Escena
VI
|
|
|
DON LIBORIO,
DOÑA
ISABELITA.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
Que se ha muerto
|
155 |
| aquel gatito tan mono. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| ¡Qué desgracia! Pero
es fuerza |
|
| conformarse, que al fin somos |
|
| mortales; hoy se fue el gato, |
|
| mañana iremos nosotros. |
160 |
| ¿Ha llovido algo estos
días? |
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
Mientras estabais solos,
|
|
| ¿no te fastidiabas? |
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
Di, en todo
|
|
| este tiempo, ¿qué te
has hecho? |
165 |
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| Seis camisas y seis gorros. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
(Después de haber estado
pensativo un rato.)
|
| ¡Ah! ¡Cómo
miente la gente! |
|
| Vaya, ¡qué tales
embrollos |
|
| levantan! ¡Pues no me han
dicho |
|
| los vecinos que aquí un
mozo |
170 |
| entraba todos los días, |
|
| y estaba las horas solo |
|
| contigo! ¡Malditas
lenguas, |
|
| y mentiras de envidiosos! |
|
| Yo quise apostar a que era |
175 |
| todo falso testimonio. |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¡Jesús! Pues hubiera
usted |
|
| perdido la apuesta. |
|
|
| DON LIBORIO |
|
¿Qué oigo?
|
|
| ¿Conque es la verdad que un
hombre...? |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| Tan verdad, que un punto solo |
180 |
| no se apartaba de casa. |
|
| Siempre junto a mí. |
|
|
| DON LIBORIO |
|
(Aparte, en voz baja.)
|
|
¡Donoso
|
|
| va el cuento! Pero a lo menos |
|
| es tal su candor, que en todo |
|
| dirá la pura verdad. |
185 |
|
(Recio.)
|
| Pero si no me equivoco |
|
| te dije que a nadie vieras |
|
| hasta volver yo. |
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
Mas, como
|
|
| sucedió el lance, no
pude |
|
| hacer menos; y lo propio |
190 |
| hubiera hecho usted que yo. |
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
Es gracioso,
|
|
| y extraño sobremanera. |
|
| Estaba yo haciendo un gorro |
|
| al balcón, cuando hete
aquí |
195 |
| que acierta a pasar un mozo |
|
| muy lindo; mira, y se quita, |
|
| el sombrero; con que al
pronto, |
|
| para que él no se
pensara |
|
| que trataba con un topo, |
200 |
| le hice yo mi cortesía; |
|
| él muy atento con otro |
|
| besamanos corresponde; |
|
| yo, sin quitar de él los
ojos, |
|
| le hago cortesía nueva; |
205 |
| la tercera vez lo propio |
|
| sucede; y yo, siempre lista, |
|
| con otra le correspondo. |
|
| Se va, y vuelve, y pasa varias |
|
| veces, y con mucho modo |
210 |
| me quita siempre el sombrero; |
|
| yo, plantada como un tronco |
|
| en el balcón, le miraba |
|
| de hito en hito, sin que en
todo |
|
| el día diera puntada, |
215 |
| siendo en mí lance
forzoso |
|
| pagarle sus cortesías |
|
| con otras, porque este mozo |
|
| no dijera que tenía |
|
| más crianza que yo; y
como |
220 |
| no hubiera sido porque |
|
| vino la noche, los ojos |
|
| no hubiera quitado de
él. |
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
Pues luego al otro
|
|
| día una vieja me viene |
225 |
| a ver, y hablándome en
tono |
|
| muy compasivo, me dice: |
|
| «Bendiga Dios ese rostro |
|
| tan bello, hija, y le conserve |
|
| tan lozano y tan hermoso |
230 |
| muchos años; pero usted |
|
| no abuse de sus preciosos |
|
| dones, que le
ofendería, |
|
| y sepa que un lindo mozo |
|
| le tiene muy mal
herido...». |
235 |
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¡Yo le tengo, digo,
herido! |
|
| «Sí, dice, y muy
peligroso |
|
| que es su estado; es aquel
joven |
|
| de ayer». Señora, mi
asombro, |
240 |
| hago yo, es mucho:
¿cayó, |
|
| mientras pasaba ese mozo, |
|
| un ladrillo del balcón |
|
| sin verlo yo? «No; sus
ojos, |
|
| me hace la vieja, hija
mía, |
245 |
| han causado este trastorno; |
|
| y si usted no lo remedia, |
|
| le enterraremos muy
pronto». |
|
| Mucho lo siento. ¿En
qué puedo, |
|
| le hago yo, darle socorro? |
250 |
| «Hija, me dice la vieja, |
|
| verla es lo que anhela
sólo; |
|
| él sanará con su
vista |
|
| de la herida que sus ojos |
|
| le hicieron». Con mil
amores |
255 |
| venga al punto, le respondo, |
|
| visíteme cuando guste. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
(Aparte.)
|
| Vieja, que Lucifer propio |
|
| trajo a mi casa, el infierno |
|
| te pague tu pïadoso |
260 |
| mensaje. |
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
De esta manera
|
|
| sanó el mancebo muy
pronto. |
|
| Diga usted, ¿tuve
razón? |
|
| Si se hubiera el pobre mozo |
|
| muerto por no darle yo |
265 |
| remedio tan fácil,
¿cómo |
|
| hubiera dado a Dios cuenta? |
|
| Si veo matar un pollo |
|
| echo a llorar; ¡y dejara |
|
| morir a un hombre que
sólo |
270 |
| con visitarme sanaba! |
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
(En voz baja, aparte.)
|
| Puede alegar en su abono |
|
| su ignorancia; culpa es
mía. |
|
| ¡Que haya sido yo tan
tonto |
|
| que con mi ausencia dejara |
275 |
| expuesta al diente del lobo |
|
| esta simple corderilla! |
|
| Mucho me temo que el loco |
|
| se haya propasado a cosas, |
|
| si no encontró con
estorbos, |
280 |
| sobremanera pesadas. |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¿Qué es eso? O yo me
equivoco, |
|
| o gruñe usted entre
dientes; |
|
| ¿le parece mal mi modo |
|
| de proceder? |
|
|
| DON LIBORIO |
|
No por cierto.
|
285 |
| Pero dime ahora, ¿ese
mozo |
|
| qué hacía cuando se
hallaba |
|
| contigo en visita solo? |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¡Ay! estaba tan
contento; |
|
| no cabía en sí de
gozo; |
290 |
| sanó luego de su
achaque; |
|
| ¡me ha dado un
medallón de oro |
|
| tan bonito! Y Cosme y Blasa, |
|
| vaya, no le quieren poco, |
|
| que les da tanto dinero; |
295 |
| así le queremos todos; |
|
| y usted también le
querría |
|
| si le viera entre nosotros. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| ¿Pero qué
hacía contigo, |
|
| cuando ambos estabais solos? |
300 |
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| Decirme que me quería |
|
| mucho; que tenía un
rostro |
|
| muy peregrino; y mil cosas |
|
| tan bonitas, y en un tono |
|
| tan amable, que en mi vida |
305 |
| tuve ratos más gustosos |
|
| que mientras se las
oía; |
|
| ¡y aun de acordarme me
pongo |
|
| tan encendida! |
|
|
| DON LIBORIO |
|
(En voz baja,
aparte.)
|
|
¡Funesto
|
|
| examen, en que el curioso |
310 |
| es a quien le dan tormento! |
|
|
(En voz alta.)
|
| Y dime, después de
todos |
|
| esos requiebros, ¿te
hacía |
|
| algún cariño
amoroso? |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| No es nada; se le
bañaban |
315 |
| en tierno llanto los ojos, |
|
| y me cogía las manos, |
|
| y me las besaba, loco |
|
| de gozo. |
|
|
| DON LIBORIO |
|
¿Y no te cogió
|
|
| más que la mano ese
mozo? |
320 |
|
(Viendo que se ha quedado
confusa.)
|
| ¡Hu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
No acierto cómo
|
|
| decirlo, que ha de
reñirme |
|
| usted. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
Si conozco
|
|
| que se ha de enfadar usted |
|
| si lo digo. |
|
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
Otro
|
|
| te pego: no, no, no, no. |
|
| ¿Qué te cogió?
Dilo pronto, |
330 |
| y no me hagas condenar. |
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
(Aparte.)
|
|
¡Yo no sé
cómo
|
|
| no reviento! |
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
Me cogió
|
|
| aquel collar tan hermoso |
|
| de aljófar, que me dio
usted |
335 |
| el día de San Liborio. |
|
| Yo no lo pude estorbar. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
(Tomando respiración.)
|
| Salimos en fin de ahogo, |
|
| si cogió sólo el
collar. |
|
| ¿Pero no te hizo
tampoco |
340 |
| más que besarte las
manos? |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¿Pues qué,
señor don Liborio, |
|
| se hacen acaso otras cosas? |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| No; pero como ese mozo |
|
| me dices que estaba malo, |
345 |
| bien te pudo pedir otro |
|
| remedio para su achaque. |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| No hizo; y, por darle socorro, |
|
| si él otra cosa me
pide, |
|
| al instante se la otorgo. |
350 |
|
|
| DON LIBORIO |
|
(Aparte, en voz baja.)
|
| Demos mil gracias a Dios; |
|
| no he sido poco dichoso |
|
| en que haya parado en esto; |
|
| pero hago solemne voto |
|
| de no quejarme de nadie, |
355 |
| si segunda vez me expongo. |
|
|
(En voz alta.)
|
| Este lance, Isabelita, |
|
| es de tu candor abono. |
|
| No te riño; a lo hecho
pecho; |
|
| pero de veras te exhorto |
360 |
| a que huyas de ese
galán; |
|
| que su designio no es otro |
|
| que el de burlarse de ti, |
|
| y satisfacer su antojo. |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¿Qué? No
señor. Si me ha dicho |
365 |
| más de cien veces él
propio |
|
| que siempre me ha de querer. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| No conoces su alevoso |
|
| pecho, Isabel; pero sabe |
|
| que quien medallones de oro |
370 |
| toma, y escucha requiebros |
|
| de esos pisaverdes locos, |
|
| permitiendo que le besen |
|
| las manos, y le hagan otros |
|
| cariños, hace un pecado |
375 |
| mortal, y aquel que mas odio |
|
| le tiene Dios. |
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
¡Un pecado!
|
|
| ¿Y por qué le causa
enojo |
|
| a Dios eso? |
|
|
| DON LIBORIO |
|
¿Por qué,
dices?
|
|
| Porque son pecaminosos |
380 |
| esos gustos, y los veda |
|
| la ley de Dios. |
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
¿Pero cómo
|
|
| se enoja el Cielo por cosas |
|
| que se hacen con tanto gozo? |
|
| Jamás he tenido ratos, |
385 |
| hasta ahora, tan gustosos, |
|
| ni supe que los hubiese. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Cierto que es muy delicioso |
|
| esto de hacerse
cariños; |
|
| pero, porque sea como |
390 |
| Dios manda, es fuerza casarse. |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¿Y qué, no alcanza el
enojo |
|
| de Dios a los que se casan, |
|
| ni pecan? |
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
¡Qué gracioso!
|
|
| Pues cáseme usted al
punto, |
395 |
| que eso se despacha pronto. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Más lo anhelo yo que
tú, |
|
| y para casarte sólo |
|
| he venido de mi hacienda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
| No dudo yo que te guste, |
|
| querida, este matrimonio. |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¿Quiere usted que ambos
nos...? |
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| Tengo de hacer tantos cocos |
|
| y tantos mimos a usted. |
405 |
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| Mire usted; si se chancea, |
|
| de veras que me incomodo. |
|
| ¿Me dice usted la
verdad? |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Tú lo verás, y muy
pronto. |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
(Riéndose.)
|
|
¿Sí?
¡Qué gozo!
|
|
| ¡Esta noche! |
|
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
Yo no tengo otro
|
|
| gusto que dártele a ti. |
415 |
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| No puede haber matrimonio |
|
| más a mi placer;
mañana |
|
| le podré llamar mi
esposo. |
|
| Vaya usted por él. |
|
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¿Por quién
será? Por el otro. |
420 |
|
|
| DON LIBORIO |
| ¡El otro! Buena la
hicimos. |
|
| No se trata aquí de
esotro. |
|
| El que con usted se casa |
|
| no es, señora, el lindo
mozo |
|
| que adolece de una herida |
425 |
| mortal que hicieron sus ojos. |
|
| Déjele usted que se
muera; |
|
| que desde ahora dispongo |
|
| que no me entre nunca en casa. |
|
| Has de hacer oídos
sordos, |
430 |
| si te hablare; y si llamare, |
|
| darás con la puerta al
mono |
|
| en los hocicos, y luego |
|
| con un guijarro bien gordo, |
|
| que le tires del
balcón, |
435 |
| le echarás de aquí,
que a todo |
|
| tengo yo de estar presente, |
|
| sin que él lo sepa.
¿Qué modo |
|
| es ese? ¿Qué
estás gruñendo? |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
| ¡Qué lástima!
¡Es tan buen mozo! |
440 |
|
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
Si chistas, voto
|
|
| a Dios que... vamos arriba. |
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
Lo que dispongo
|
|
| quiero que, sin replicarme, |
445 |
| se obedezca; vamos pronto. |
|
|
|
Escena
II
|
|
|
DON LIBORIO,
DOÑA
ISABELITA.
|
| DON LIBORIO |
|
(Sentado.)
|
| Óyeme con
atención: |
|
| suelta, Isabel, la costura, |
|
| y no has de pestañearme |
|
| mientras yo hable, que es de
mucha |
60 |
| importancia lo que voy |
|
| a decir, y quiere suma |
|
| meditación... De hito en
hito |
|
| mirando; no pierdas una |
|
| palabra; los ojos puestos |
65 |
|
(Señalando la
frente.)
|
| aquí... Tienes la
fortuna |
|
| de que me case contigo. |
|
| Da gracias de tu ventura |
|
| a Dios mil veces al
día; |
|
| porque, siendo tú de
cuna |
70 |
| villana, mi bondad quiso, |
|
| sacándote de tu oscura |
|
| condición, llamarte
mía, |
|
| y a Vizcondesa te encumbra |
|
| del Atochal, despreciando |
75 |
| veinte hidalgas cejijuntas, |
|
| y algunas lindas y ricas. |
|
| En fin, Isabel, tú
ocupas |
|
| mi lecho; y porque más
bien |
|
| tus obligaciones cumplas, |
80 |
| siempre has de tener presente |
|
| que cuanto eres, a mi mucha |
|
| bondad se lo debes todo. |
|
| Piénsalo así, y no
presumas |
|
| jamás alzarte a
mayores, |
85 |
| porque yo tampoco nunca |
|
| de esta boda me arrepienta. |
|
| El matrimonio no es chufla, |
|
| Isabel; que trae consigo |
|
| obligaciones de mucha |
90 |
| entidad; y yo no quiero |
|
| que, por ser mi esposa,
arguyas |
|
| que has de hacer lo que
quisieres, |
|
| y vivir a tus anchuras. |
|
| El marido ha de mandar |
95 |
| solo en casa, y sin excusa |
|
| la mujer obedecerle, |
|
| que la potencia absoluta |
|
| pertenece a los calzones, |
|
| y el sexo imberbe sin duda |
100 |
| nace esclavo del barbado. |
|
| Aunque la mujer es una |
|
| mitad del género
humano, |
|
| no por eso se concluya |
|
| que sea igual al varón; |
105 |
| que fuera poca cordura. |
|
| Una es mitad soberana, |
|
| otra vasalla, y se ajusta |
|
| en todo por la que manda; |
|
| una es árbitra
absoluta, |
110 |
| y la otra su humilde esclava. |
|
| Lo que ves que una criatura |
|
| hace por obedecer |
|
| a cuanto su padre gusta; |
|
| cuanto un buen criado al amo; |
115 |
| cuanto un donado procura |
|
| contentar al
guardïán, |
|
| y el bisoño de recluta |
|
| al sargento, es friolera |
|
| todo para la profunda |
120 |
| veneración y respeto, |
|
| humildad y compostura |
|
| con que una mujer casada, |
|
| que con su obligación
cumpla, |
|
| ha de mirar a su esposo, |
125 |
| a su jefe, a su amo, en suma, |
|
| a su soberano dueño. |
|
| La mujer que no se asusta |
|
| cuando el marido le pone |
|
| ceño, y no se queda
muda, |
130 |
| y sin levantar los ojos |
|
| de la tierra, sin disputa |
|
| es una mala mujer. |
|
| En el día se hallan
muchas |
|
| que no siguen estas reglas; |
135 |
| no imites nunca esas sucias, |
|
| y mira cómo las gentes |
|
| de su conducta murmuran. |
|
| El diablo anda siempre listo, |
|
| y hacernos caer procura |
140 |
| en tentación; y por
eso, |
|
| Isabel, te encargo que huyas |
|
| de esos mancebitos lindos; |
|
| piensa que de tu conducta |
|
| pende mi honra, y que con poco |
145 |
| se amancilla o se deslustra, |
|
| porque el honor no consiente |
|
| que se anden con él en
burlas, |
|
| y el demonio en el infierno |
|
| tiene calderas profundas |
150 |
| de azufre y de pez ardiendo |
|
| para castigar las culpas |
|
| de las que contra el honor |
|
| pecan; no, pues no hablo en
burlas, |
|
| sino muy de veras: cuenta, |
155 |
| Isabel, con que si escuchas |
|
| dócil todos mis
consejos, |
|
| tendrás el alma más
pura |
|
| y cándida que un
armiño. |
|
| Pero si el diablo, que busca |
160 |
| ocasión para perderte, |
|
| lo logra, quedas más
sucia |
|
| y más negra que un
tizón, |
|
| y cuando mueras, sin duda |
|
| te vas derecha al infierno |
165 |
| como un huso, para nunca |
|
| jamás ver a Dios; el
Cielo |
|
| de tamaña desventura |
|
| te libre. La
cortesía... |
|
| Así va bien... Mira,
estudia |
170 |
| un papelito que voy |
|
| a darte, y que encierra en
suma |
|
| cuanto deben las casadas |
|
| hacer, y merece mucha |
|
| contemplación; no
conozco |
175 |
| a su autor; pero es de pluma |
|
| bien cortada, y no era lerdo. |
|
| Apréndeme una por una |
|
| estas reglas de memoria, |
|
| hasta tenerlas en la
uña |
180 |
| como el beabá, que en
esto |
|
| nunca daña lo que
abunda. |
|
| Léelas, a ver si
aciertas, |
|
|
(Se levanta.)
|
| o tropiezas en alguna. |
|
|
|
|
|
(Reglas del matrimonio u obligaciones de la mujer casada
con su ejercicio cotidiano.)
|
|
|
(Regla primera.)
|
| DOÑA ISABELITA |
|
(Leyendo.)
|
| «La que al conyugal
lecho |
185 |
| el sacramento santo
introdujere, |
|
| grabe bien en su pecho |
|
| que aunque en doscientas lo
contrario viere |
|
| su esposo para sí solo la
quiere». |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Yo te explicaré otro
día |
190 |
| esta máxima profunda; |
|
| ahora lo que conviene |
|
| es que sigas la lectura. |
|
|
|
| DOÑA ISABELITA |
|
(Siguiendo.)
|
|
(Regla segunda.)
|
| «Nunca en vanos arreos |
|
| dinero y tiempo gaste
inútilmente; |
195 |
| cuando de su marido los deseos |
|
| satisfechos están, es
suficiente; |
|
| ni importa parecer a todos
fea, |
|
| con que para su esposo no lo
sea». |
|
|
(Regla tercera.)
|
| «Una mujer honrada |
200 |
| no estila colorete, |
|
| pastas de olor, perfumes ni
pomada. |
|
| Quien tales cosas a gastar se
mete, |
|
| no lo hace por petar a su
marido, |
|
| sino por agradar a algún
querido». |
205 |
|
(Regla cuarta.)
|
| «Los ojos en el suelo |
|
| clavados siempre, o puestos en el
cielo, |
|
| por la calle los lleve, |
|
| porque sólo a su esposo
mirar debe». |
|
|
(Regla quinta.)
|
| «Visitas no reciba |
210 |
| de otros que los amigos del
marido, |
|
| que en esto la opinión de
honrada estriba; |
|
| y es, uso muy valido |
|
| que los que más a ver la
mujer vengan, |
|
| menos que hacer con el marido
tengan». |
215 |
|
(Regla sexta.)
|
| «Regalos nunca admita, |
|
| que en el siglo presente |
|
| el que da solicita, |
|
| y la que toma, en dar
también consiente». |
|
|
(Regla sétima.)
|
| «Tinta, papel y pluma |
220 |
| la que tiene recato siempre
excusa; |
|
| escríbalo el marido todo en
suma, |
|
| que la honrada mujer ni firmar
usa». |
|
|
(Regla octava.)
|
| «De toda concurrencia |
|
| huya, porque es funesta a la
inocencia. |
225 |
| Allí contra el honor de los
esposos |
|
| conspiran mil ociosos. |
|
| Cuando concursos tales
prohibidos |
|
| estén, irá mejor a
los maridos». |
|
|
(Regla novena.)
|
| «La mujer recatada |
230 |
| de aficionarse al juego |
|
| líbrese más que de
caer al fuego; |
|
| porque a veces perdiendo una
jugada, |
|
| aventurarse suele |
|
| aquello que al marido más le
duele». |
235 |
|
(Regla décima.)
|
| «Banquetes y paseos, |
|
| a la fuente del Berro en el
verano |
|
| son meros devaneos, |
|
| y pruebas de juïcio poco
sano; |
|
| que, aunque le den barato, |
240 |
| siempre el pobre marido paga el
pato». |
|
|
(Regla undécima.)
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Luego, cuando tú
estés sola, |
|
| acabarás la lectura; |
|
| después yo te
explicaré |
|
| las reglas una por una. |
245 |
| Me acuerdo ahora que tengo |
|
| un asunto, que es de mucha |
|
| entidad, que despachar. |
|
| Muy presto volveré;
estudia |
|
| ese libro, y no le pierdas. |
250 |
| Si el escribano pregunta |
|
| por mí, dile que me
espere. |
|
|
|
Escena
IV
|
|
|
DON LEANDRO,
DON LIBORIO.
|
| DO N LEANDRO |
| Vengo de casa de usted. |
|
| Parece estrella sin duda |
315 |
| que nunca pueda encontrarle. |
|
| Al fin querrá mi
fortuna... |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Por Dios, dejemos, amigo, |
|
| ceremonias importunas, |
|
| que en amistad tan antigua |
320 |
| enojan, si no se excusan. |
|
| Tantas personas malgastan |
|
| el tiempo en esas tontunas, |
|
| que no es cordura imitarlas. |
|
|
(Poniéndose el
sombrero.)
|
| Esto es decir que se cubra |
325 |
| usted. Vamos; ¿los
amores |
|
| siguen bien? ¿Esa
aventura |
|
| va viento en popa? Yo estaba |
|
| algo distraído en unas |
|
| reflexiones, cuando usted |
330 |
| me la contó. Pero es
mucha |
|
| la presteza con que va; |
|
| y el galanteo se anuncia |
|
| con tan próspero
semblante, |
|
| que aguardo buenas resultas. |
335 |
|
|
| DON LEANDRO |
| Señor don Liborio,
ahora |
|
| el lance de aspecto muda; |
|
| que ha sucedido a mi amor |
|
| un gran revés de
fortuna. |
|
|
|
|
|
| DON LEANDRO |
|
La suerte adversa,
|
340 |
| que siempre de amor se burla, |
|
| trajo al tutor de la
niña |
|
| a Madrid. |
|
|
|
|
| DON LEANDRO |
| Y es lo peor que ha sabido |
|
| la correspondencia oculta |
345 |
| de ambos. |
|
|
|
|
| DON LEANDRO |
| No sé; la cosa es
segura. |
|
| Esta mañana a las once, |
|
| que es la hora que ella
acostumbra |
|
| recibirme, me presento, |
350 |
| cuando, saliendo con furia, |
|
| el muchacho y la criada, |
|
| me gritan: es
importuna |
|
| su visita de usted.
Fuera; |
|
| vaya a buscar
aventuras; |
355 |
| y en los hocicos me dieron |
|
| con la puerta con gran bulla. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| ¡Con la puerta en los
hocicos! |
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
Sin duda
|
|
| es mucho chasco. |
|
|
| DON LEANDRO |
|
Les quise
|
360 |
| hablar por la cerradura |
|
| de la puerta; pero a todo |
|
| respondían: es
tontuna, |
|
| no quiere el amo que
usted |
|
| entre en casa. |
|
|
| DON LIBORIO |
|
¿Conque, en suma,
|
365 |
| ellos no abrieron? |
|
|
| DON LEANDRO |
|
¡Sí, abrir!
|
|
| Para sacarme de dudas, |
|
| Isabel, desde el
balcón, |
|
| me lo dijo en voz muy dura, |
|
| y tirándome un
guijarro. |
370 |
|
|
|
|
| DON LEANDRO |
|
¡Qué pregunta!
|
|
| Guijarro, y de buen
tamaño, |
|
| que, en pago de mis ternuras, |
|
| me tiró ella con su
mano. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Mándole mala ventura, |
375 |
| amigo, a su amor de usted. |
|
| Digo, y, si usted se descuida, |
|
| le abre un palmo de cabeza. |
|
|
|
| DON LEANDRO |
| En verdad me descoyunta |
|
| el hombre con su venida. |
380 |
|
|
| DON LIBORIO |
| También a mí me da
mucha |
|
| pena; sí, a fe de quien
soy. |
|
|
|
| DON LEANDRO |
| En pensarlo se me apura |
|
| la paciencia. |
|
|
| DON LIBORIO |
|
Pero creo
|
|
| que hallará usted
compostura. |
385 |
|
|
| DON LEANDRO |
| Veremos de encontrar treta |
|
| que en su casa me introduzca, |
|
| sin que lo huela el celoso. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| En eso no hay poner duda. |
|
| Ello es que la niña
quiere |
390 |
| a usted. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
Lo que más le asusta
|
|
| a usted es aquel maldito |
|
| guijarro; pero se apura |
395 |
| sin motivo. |
|
|
| DON LEANDRO |
|
Eso es muy cierto.
|
|
| Al punto la mano oculta |
|
| conocí de aquel
vestiglo, |
|
| que en guarda de mi hermosura |
|
| anda siempre vigilante. |
400 |
| Pero la parte más
chusca |
|
| de la historia es la que queda |
|
| por contar, y es una astucia |
|
| de la niña, que me deja |
|
| atónito, y que yo nunca |
405 |
| de su inocencia aguardara. |
|
| Cierto es que el amor aguza |
|
| el ingenio del más
topo; |
|
| la inteligencia más
ruda |
|
| la convierte en un instante |
410 |
| en lince; transforma y muda |
|
| al hombre en otro distinto, |
|
| y mudanzas absolutas |
|
| en un punto, cual si fuera |
|
| encanto, las ejecuta. |
415 |
| Hace pródigo al avaro; |
|
| al rústico sin cultura |
|
| hombre de buenos modales; |
|
| al cobarde, que se asusta |
|
| de todo, le infunde aliento; |
420 |
| y a la simple vuelve astuta. |
|
| El amor este milagro |
|
| ha obrado con la hermosura |
|
| de Isabel; porque, fingiendo |
|
| que me denuesta y me insulta, |
425 |
| dijo, al tirarme la piedra, |
|
| alzando la voz:
excusa |
|
| usted de hacerme
visitas, |
|
| que su vista me
importuna; |
|
| ahí lleva usted mi
respuesta; |
430 |
| y el guijarro, que le asusta |
|
| a usted tanto, me
traía, |
|
| ¿lo dirá usted? carta
suya; |
|
| y tan apropiada al lance |
|
| en que se halla, y que se
ajusta |
435 |
| de modo a su situación, |
|
| que la mujer más aguda |
|
| y más discreta no
hubiera |
|
| dictado mejor ninguna. |
|
| Es mucho maestro amor; |
440 |
| aquello que él no
ejecuta, |
|
| nadie lo conseguirá. |
|
| ¿Qué dice usted?
¿No es astuta |
|
| la invención para una
niña |
|
| tan inocente y tan pura? |
445 |
| ¿Qué piensa usted de
la esquela? |
|
| ¿Le parece bien la
astucia? |
|
| Y digo, ¿en esta
comedia |
|
| el celoso qué figura |
|
| está haciendo? ¿No es
verdad? |
450 |
| Hable usted. |
|
|
| DON LIBORIO |
|
Sí; es cosa chusca.
|
|
|
(DON LIBORIO se ríe de mala
gana.)
|
|
|
| DON LEANDRO |
| No ríe usted lo
bastante. |
|
| Mire usted que es brava burla. |
|
| El hombre, al ver que yo
quiero |
|
| a la muchacha, se asusta, |
455 |
| se atrinchera y fortifica |
|
| con guijarros, como en una |
|
| ciudadela amenazada |
|
| de asalto, y con mucha furia |
|
| a la gente de su casa |
460 |
| toda contra mí la
azuza; |
|
| mientras la niña
inocente |
|
| de las máquinas que el
usa |
|
| se vale para escribirme, |
|
| y con sus ardides frustra |
465 |
| del celoso impertinente |
|
| la vigilancia importuna. |
|
| Yo, no obstante que su vuelta |
|
| mis esperanzas destruya, |
|
| reviento de risa, amigo, |
470 |
| al contemplar esta burla. |
|
| ¡Pero usted está tan
serio! |
|
|
|
| DON LIBORIO |
|
(Riéndose de mala
gana.)
|
| Perdone usted, que me gusta, |
|
| y me río cuanto puedo. |
|
|
|
| DON LEANDRO |
| Pues no ha de haber cosa
oculta |
475 |
| entre los dos; conque
así |
|
| quiero que de mi hermosura |
|
| oiga usted leer la carta. |
|
| No verá usted de una
culta |
|
| el estilo; pero sí |
480 |
| el candor y la ternura |
|
| de un amor casto, inocente; |
|
| bondad angélica; suma |
|
| inocencia, y del afecto |
|
| primero la impresión
pura. |
485 |
|
|
| DON LIBORIO |
|
(Aparte, bajo.)
|
| ¡Bribona! De eso te
sirve |
|
| saber escribir. ¡Es
mucha |
|
| maldad! Y eso que previne |
|
| que no te enseñaran
nunca. |
|
|
|
|
|
DON
LEANDRO
(Leyendo.) «Quisiera escribir a
usted, y no sé cómo, ni por dónde empezar. Me
vienen mil ideas, que deseara que usted las supiera, y no sé
cómo decírselas, ni me fío de mis palabras.
Ahora que empiezo a ver que me han dejado muy ignorante, me recelo
de decir cosas que sean malas, o que no sea bueno decirlas. Y,
cierto, que no sé lo que usted me ha hecho; pero sí
que siento a par de muerte lo que me hacen que haga contra usted, y
que será para mí de mucho sentimiento el estar sin
usted, y que quisiera ser suya. Acaso es malo decir esto; pero yo
no puedo menos de decirlo; y quisiera, si fuera posible, que no
fuese malo escribirlo. Me dicen continuamente que todos los mozos
engañan, que no se les debe dar oídos, y, que todo lo
que usted dice es mentira; pero le aseguro a usted que
todavía no me he podido figurar que no me trate usted
verdad, y que sus palabras me agradan tanto, que no me puedo
persuadir a que sean falsas. Dígame usted la verdad sin
rebozo, porque como yo no tengo picardía, fuera mucha maldad
si usted me engañara, y me parece que me moriría de
la pesadumbre».
|
|
|
|
|
|
|
| DON LEANDRO |
|
¿Ve usted qué
ternura
|
|
| en la expresión? Es un
pasmo |
|
| que una niña que así
educan, |
|
| y en tanta sujeción
tienen, |
|
| tan buen natural descubra. |
495 |
| Cierto que es una maldad, |
|
| que no merece disculpa, |
|
| haber dejado en tinieblas |
|
| de ignorancia tan oscura |
|
| inteligencia que luce |
500 |
| tanto, así que amor la
alumbra; |
|
| de amor es este prodigio; |
|
| y si la suerte me ayuda, |
|
| como yo lo espero, el bruto |
|
| que la tiene entre sus
uñas, |
505 |
| el pícaro, el majadero, |
|
| el infame, le asegura |
|
| mi... |
|
|
|
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Siento mucho que me ocurra |
|
| un asunto muy urgente. |
510 |
|
|
| DON LEANDRO |
| Quiere mi mala fortuna |
|
| que la tenga tan guardada, |
|
| que lo que más
dificulta |
|
| la empresa es no poder verla. |
|
| Dígame usted, ¿no
barrunta |
515 |
| algún medio de que yo |
|
| en la casa me introduzca? |
|
| Hablo con toda franqueza, |
|
| porque entre amigos hay mutua |
|
| obligación de servirse |
520 |
| en casos tales; discurra |
|
| usted que mozo, criada, |
|
| en fin, todos se conjuran |
|
| contra mí, y por más
esfuerzos |
|
| que haga, ninguno me escucha. |
525 |
| Tenía una buena vieja, |
|
| que me servía con mucha |
|
| fidelidad, y que, cierto, |
|
| era un portento de astucia, |
|
| de la madre Celestina |
530 |
| traslado, y de calenturas |
|
| se murió habrá cuatro
días. |
|
|
|
| DON LIBORIO |
| Lo pensaré a mis
anchuras. |
|
| Más bien a usted es
factible |
|
| que algún medio se le
ocurra. |
535 |
|
|
| DON LEANDRO |
| Pues adiós, hasta más
ver... |
|
|
|