 Jornada II
|
|
|
Salen TARUGO, DON FÉLIX y DOÑA ANA.
|
| DOÑA ANA | | Notable principio ha sido | | | y mejor fin asegura. | |
|
|
| DON FÉLIX | | ¿No es donosa travesura | 1050 | | la que Tarugo ha emprendido? | |
|
|
| DOÑA ANA | | Tan rara, que dudo el modo. | |
|
|
| TARUGO | | Pues oíd atentamente | | | si gustáis, que brevemente | | | os daré cuenta de todo. | 1055 | | Lo primero me informé | | | quién a su casa acudía | | | de fuera, que compañía | | | entrar con alguien pensé. | | | Supe el sastre (esto me alabo) | 1060 | | que la hacía de vestir; | | | fui allá, y viéndole zurcir, | | | dije: «Tate, aqueste es bravo». | | | Prometile unos escudos | | | solo por la permisión | 1065 | | de ir en su nombre a esta acción | | | y no me salieron mudos, | | | porque él lo dudó primero | | | y temió hacerme oficial | | | por si el riesgo era fatal. | 1070 | | Mas apenas vio el dinero, | | | cuando las señas me dio, | | | con que en su nombre fui allá, | | | y ya tal el sastre está, | | | que era lo mismo que yo. | 1075 | | Entré pues en la tal casa | | | por medio de tres porteros | | | que tiene como cerberos | | | atisbando lo que pasa. | | | Llevé mi arenga pensada, | 1080 | | y fue tal mi desventura, | | | que pensando hallarla dura, | | | estaba ya perdigada. | | | Comencé a entablar mi flor, | | | y apenas a mi cuidado | 1085 | | di un soplo, cuando el guisado | | | levantó luego el hervor. | | | Echele especies y miel, | | | y le han dado tal sabor | | | que según ya está este amor | 1090 | | se puede cenar con él. | | | Yo entro y salgo allá a llevalle | | | recados, y ella desea | | | sólo que mi amo la vea, | | | porque rabia por hablalle. | 1095 | | Y si los lances postreros | | | no le mienten a mi estrella | | | he de hacer que quiera ella, | | | el hermano y los porteros. | |
|
|
| DOÑA ANA | | De tu industria la alabanza | 1100 | | sea esta sortija. |
|
|
| TARUGO | Bravo, | | | pues me la llevo, ahora acabo | | | de creer que soy buena lanza. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Don Félix, por todo el precio | | | del mundo y todo el poder, | 1105 | | no trueco el gusto de ver | | | desengañado este necio. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Mas tiene un inconveniente: | | | que lo que toma hasta aquí, | | | pienso que va siendo en mí | 1110 | | cuidado muy diferente. | | | Yo tenía inclinación | | | de doña Inés al recato, | | | y mirando en su retrato | | | su divina perfección, | 1115 | | me dejó tan satisfecho | | | su hermosura, que he pensado | | | que por él se me ha pasado | | | el original al pecho. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Pues cuidado, que es crüel | 1120 | | ese mal; no sea, por Dios | | | que os hagáis la burla a vos, | | | queriendo hacérsela a él. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Aunque inclinado me siento, | | | y aún algo más que inclinado, | 1125 | | aún no llego a enamorado. | |
|
|
| DOÑA ANA | | No os fiéis del sentimiento, | | | que es como el áspid amor, | | | que el que encontrándole helado, | | | de su languidez fïado, | 1130 | | le da del seno el calor | | | del desmayo compasivo; | | | y obra libre y satisfecho, | | | y no sabe que está vivo | | | hasta que le muerde el pecho. | 1135 | | ¿A cuántos ha sucedido | | | que de estar enamorados | | | no hay más seña en sus cuidados | | | que un estar agradecidos? | | | Suelen decir estos: «Yo | 1140 | | no estoy más que bien hallado». | | | Y es que aún susto no le ha dado | | | el áspid que le abrigó | | | y en la primera ocasión | | | del calor de sus desvelos | 1145 | | siente el diente de los celos | | | hasta el mismo corazón. | | | Para él el mundo se acaba, | | | su ardor con sus ansias mide, | | | y en los remedios que pide | 1150 | | confiesa el mal que negaba. | |
|
|
| TARUGO | | Yo a mi modo, si aquí os place, | | | os pondré un ejemplo breve: | | | El que bebe, cuando bebe | | | no sabe el mal que le hace; | 1155 | | y el que bebe sin empacho | | | imita al amante fino, | | | que hasta que vomita el vino | | | no sabe que está borracho. | |
|
|
| DON FÉLIX | | En llegarme a enamorar | 1160 | | no hallo nada que perder, | | | siendo doña Inés mujer | | | con quien me puedo casar. | |
|
|
| TARUGO | | Si eso hay, vano es el recelo. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Tras eso, tened cuidado. | 1165 |
|
|
| TARUGO | | ¿Para qué ha de andar atado, | | | teniendo remedio el duelo? | | | Yo tuve unas bubas duras, | | | que andando noches fatales, | | | las hallé en unos portales | 1170 | | de algunas casas obscuras. | | | De tumores y chichones | | | viéndome lleno, al doctor | | | fui y me dijo: «Mi señor, | | | no hay más remedio que unciones». | 1175 | | Yo acetelo, y de camino | | | dije: «Señor, ¿qué he de hacer? | | | que me muero por beber, | | | y se me antoja un pepino». | | | Dijo él: «No ande en invenciones, | 1180 | | de todo se puede hartar; | | | que si al fin se ha de curar, | | | todo saldrá en las unciones». | | | Si tu gusto se acomoda | | | hacia casarte con ella, | 1185 | | déjate hartar de querella | | | que todo saldrá en la boda. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Dime, y ¿qué medio tendré | | | yo de hablarla? |
|
|
| DOÑA ANA | Eso sería | | | corona de la porfía. | 1190 |
|
|
| TARUGO | | Yo anoche me desvelé, | | | y una industria he imaginado | | | de una cosa que te oí. | | | ¿Tú no me dijiste a mí | | | que este don Pedro es preciado | 1195 | | de amigo, y aún de pariente, | | | con el marqués de Villena, | | | y que desde España ordena | | | el ser su correspondiente | | | en México, donde está? | 1200 |
|
|
| DOÑA ANA | | Es cierto, y que dél recibe | | | cartas, y aún a mí me escribe. | |
|
|
| TARUGO | | Pues por hecho el caso da. | |
|
|
|
| TARUGO | La flota ha venido. | | | Tú un regalo has de buscar | 1205 | | de Indias que poder llevar, | | | muy hermoso y muy lucido. | | | Si doña Ana carta tiene | | | del marqués, yo sacaré | | | la firma; y carta me haré | 1210 | | como quien se la previene. | | | Fingireme indiano en ella, | | | y que me hospede en su casa; | | | mira tú, si aquesto pasa, | | | si podrás hablalla y vella. | 1215 |
|
|
| DOÑA ANA | | Sabiendo su condición, | | | no puede haber discurrido | | | a su genio más medido. | |
|
|
|
| TARUGO | | ¿Quieres que vaya a buscallo | 1220 | | y a prevenillo? |
|
|
|
| TARUGO | | ¿Y que compre lo importante? | |
|
|
|
| TARUGO | Andallo. | | | Si tú no la hablares hoy, | | | mañana quemo mis flores, | 1225 | | Alto pues, yo voy señores. | | [Aparte.] | | (Tengan cuenta a lo que voy: | | | a fingirme caballero, | | | a comprar regalo indiano, | | | a engañar [aqu]este hermano | 1230 | | y a sisar en el dinero.) | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| DOÑA ANA | | La agudeza de Tarugo | | | es estraña. |
|
|
| DON FÉLIX | Celestina | | | no supo embustes con él. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Con éste doy por vencido | 1235 | | la porfía de don Pedro. | |
|
|
|
| DOÑA ANA | Pues finja | | | el descuido otro cuidado. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Bien decís, que ya nos mira. | |
|
|
|
|
(Sale DON PEDRO y quedase al paño.)
|
| DON PEDRO | | Sin vida vengo y sin alma. | 1240 | | Bien esforzó la porfía | | | la cautela de don Félix | | | si estaba ya prevenida | | | su traición contra mi honra. | | | A ver a mi hermana iba | 1245 | | mi temor, que el riesgo vela. | | | Y en su cuarto (¡qué desdicha!) | | | vi esta mañana un retrato; | | | y aunque sus señas afirman | | | que es de don Félix, le traigo | 1250 | | por conferir a la vista | | | retrato y original, | | | que cosas de tanta estima | | | no se han de juzgar con menos | | | información. Mas mi dicha | 1255 | | me ha ofrecido la ocasión, | | | quiero reportar las iras. | |
|
|
| DOÑA ANA | | ¿Señor don Pedro Pacheco? | |
|
|
| DON PEDRO | | En vos, doña Ana divina, | | | viene a hallar mi amor su centro. | 1260 | [Aparte.] | | (Todas las señas confirman | | | mi sospecha y su delito.) | |
|
|
|
|
(Mira el retrato y a DON FÉLIX con recato.)
|
| DOÑA ANA | | ¿Qué reparáis? | [A DON FÉLIX.] | (¡Lo que os mira!) | |
|
|
| DON FÉLIX | [A DOÑA ANA.] | | (Y el semblante demudado.) | |
|
|
| DOÑA ANA | [A DON FÉLIX.] | | (¿Si acaso de la porfía | 1265 | | le ha quedado algún rencor?) | |
|
|
| DON FÉLIX | [A DOÑA ANA.] | | (No os deis vos por entendida.) | |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (A darle de puñaladas | | | el furor me precipita. | | | Matarele; mas acaso, | 1270 | | aunque es difícil, podría | | | no haber aquí culpa suya; | | | y hasta ver en mi noticia | | | más cabal información | | | es mi templanza precisa.) | 1275 |
|
|
| DOÑA ANA | | ¿Qué suspensiones son éstas, | | | don Pedro? |
|
|
| DON PEDRO | ¿De quien os mira | | | estrañáis que se suspenda? | | | No es nuevo en mí. | [Aparte.] | (En vano anima | | | la voz mi pecho asustado.) | 1280 |
|
|
| DON FÉLIX | [A DOÑA ANA.] | | (Aún [a] hablar no acierta e indicia | | | lo que vos habéis pensado.) | |
|
|
| DOÑA ANA | | Si acaso de la porfía | | | de ayer ya os habéis vencido, | | | no os embarace el rendilla, | 1285 | | que el hombre se ve en el yerro | | | y el sabio en que se corrija. | |
|
|
| DON PEDRO | | Antes tengo en la opinión | | | por tan segura la mía, | | | que hoy vuelvo a ratificalla. | 1290 |
|
|
| DOÑA ANA | | Eso será bizarría | | | del ingenio, que aunque vea | | | su sentencia concluïda, | | | por vanidad la defiende | | | contra la evidencia misma. | 1295 | | Y advertid, señor don Pedro, | | | si eso os mueve a repetilla, | | | que el ser ignorante es falta | | | al ingenio concedida, | | | y el ser necio es una culpa | 1300 | | del entendimiento indigna. | | | El que ignora, en confesando | | | lo que ignoró, se acredita, | | | pues tuvo luz en su ingenio | | | para ver lo que no vía; | 1305 | | mas quien quiere defenderlo | | | se hace con una acción misma | | | ignorante por la duda | | | y necio por la porfía. | | | Si conoce la verdad | 1310 | | es necio en contradecirla, | | | pues va contra su dictamen; | | | y si dél no es conocida, | | | le está peor a su ingenio, | | | pues da a entender, si replica, | 1315 | | que en él no hay capacidad | | | para ver lo que otro mira. | | | Y demás desto, dejando | | | aparte el que es deuda mía, | | | por mujer, esta defensa, | 1320 | | pues vuestra opinión nos quita | | | a las que somos honradas | | | la corona merecida, | | | eso es agraviar los hombres, | | | pues la disculpa sabida | 1325 | | que tienen los desdichados | | | que hallan mujeres indignas, | | | es que fue la ley terrible | | | que dio pena tan crecida | | | al hombre por la mujer, | 1330 | | siendo de ella la malicia. | | | Y vos haréis la ley justa, | | | pues si él guardarla podía, | | | en el que cayó la infamia | | | fuera culpa y no desdicha. | 1335 | | Por todas estas razones, | | | justo es, don Pedro, que os pida | | | que mudéis de parecer; | | | que como mi afecto os mira | | | como quien ha de ser dueño | 1340 | | de mi amor y de mi vida, | | | no os quisiera ver tan ciego | | | en verdad tan conocida. | |
|
|
| DON PEDRO | | No solamente, señora, | | | esa opinión no me inclina, | 1345 | | mas lo que no puede ser | | | si mi opinión os admira, | | | digo que he de sustentar | | | sin que ofenda la malicia | | | el que se guarde, pues cuando | 1350 | | hubiera alguna atrevida | | | que intentara...¡qué es intento! | | | que piense en ofensa mía, | | | no manchar, deslucir sólo | | | el valor que me acredita, | 1355 | | con mi espada, con mis brazos, | | | con mi aliento abrasaría | | | su imaginación, de suerte | | | que aún no quedasen cenizas | | | del que inventó mis ofensas, | 1360 | | para ejemplo dellas mismas. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Pues ¿contra quién decís eso? | |
|
|
| DON PEDRO | | Perdonad, señora mía; | | | que el haber yo discurrido | | | a solas con mi porfía | 1365 | | me ha llevado a este furor; | | | y para que no prosiga | | | con mi error, dadme licencia. | | [Aparte.] | | (Voy a juntar la noticia | | | con el examen, y si hallo | 1370 | | que don Félix solicita | | | mi desastre, ¡vive el cielo, | | | que le ha de costar la vida!) | |
|
|
|
|
[Vase.]
|
| DOÑA ANA | | ¿Habéis visto tal locura? | |
|
|
| DON FÉLIX | | A mí me provoca a risa. | 1375 |
|
|
| DOÑA ANA | | Sin duda está sospechoso. | |
|
|
| DON FÉLIX | | El enojo lo confirma, | | | y eso da seguridad | | | al caso, mas es precisa | | | diligencia ir a avisar | 1380 | | a Tarugo. |
|
|
|
| DON FÉLIX | Y con efecto, | | | ¿quién al necio le diría | | | que me ha envïado su hermana | | | un retrato antes de vista? | 1385 |
|
|
| DOÑA ANA | | Quien sabe que las mujeres | | | cuando las guardan, peligran. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Que no puede ser es cierto. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Y el que lo intenta, lo escriba | | | con letra grande en su puerta. | 1390 |
|
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen DOÑA INÉS y MANUELA.)
|
| DOÑA INÉS | | Manuela, yo soy muerta si él ha hallado | | | el retrato. |
|
|
| MANUELA | ¿Tan poco es tu cuidado | | | que tal prenda aventura de esa suerte? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Él, que en guardarme nada se divierte, | 1395 | | fue a verme esta mañana a mi aposento, | | | propia acción de un hermano desatento. | | | Como él de susto me cogió antemano | | | y yo, por encubrirle de mi hermano, | | | con un descuido le arrojé en el suelo | 1400 | | y no se le vi alzar, pero busquelo | | | después que ya mi hermano se había ido | | | y en todo el día hallarle no he podido. | |
|
|
| MANUELA | | Pues, señora, sin duda que él le ha hallado | | | y es muy fácil no haber tú reparado | 1405 | | que un celoso es sutil en sus acciones. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Pues para eso son mis prevenciones; | | | y que tú tengas atención te advierto | | | con lo que ordeno, por si acaso es cierto | | | que le tiene. |
|
|
| MANUELA | Ya estoy dello advertida, | 1410 | | pero tu hermano viene. |
|
|
| DOÑA INÉS | Aquí escondida | | | le he de escuchar. |
|
|
|
|
(Escóndense las dos.)
|
| MANUELA | Pues ya a tu cuarto pasa. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Y así saber espero lo que pasa. | |
|
|
|
|
(Salen DON PEDRO y ALBERTO.)
|
| DON PEDRO | | Alberto, esto que os digo me ha pasado. | | | Este retrato en su cuarto he hallado; | 1415 | | mirad si tiene indicios mi deshonra. | |
|
|
| ALBERTO | | Tened, don Pedro, y en cosas de la honra | | | no hagáis tan presto el juicio temerario. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¡Buena temeridad! ¿Tan ordinario | | | es hallarse en el cuarto de una dama | 1420 | | un retrato que es nota de su fama? | | | ¿Es esto disculparos neciamente | | | del no haber sido guarda diligente? | |
|
|
| ALBERTO | | Pues ¿qué hombre habéis hallado? |
|
|
| DON PEDRO | ¡Buen concierto! | | | Si yo le hallé, que pude hallarle es cierto, | 1425 | | pues vino, pudo y es sombra de su nombre: | | | por donde entró un retrato entrará un hombre. | | | Mas si a decir mi prevención tan vana, | | | el remedio es que yo case a mi hermana, | | | que don Diego de Rojas me la pide; | 1430 | | y aunque no es rico, cuando el riesgo mide | | | la descomodidad y la deshonra, | | | no hay más comodidades que la honra. | |
|
|
| DOÑA INÉS | [A MANUELA.] | | (¿Veslo? Al remedio, que esto va perdido.) | |
|
|
| ALBERTO | [A DON PEDRO.] | | (Mirad que doña Inés aquí ha salido; | 1435 | | no entienda lo que pasa.) |
|
|
|
| ALBERTO | (Aparte.) | | (Él a cargo tomó linda quimera.) | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
|
|
(Salen DOÑA INÉS y MANUELA.)
|
| DOÑA INÉS | [A MANUELA.] | | (Esto importa, Manuela, finge agora.) | | | ¡Aquel retrato me has de dar, traidora! | |
|
|
| MANUELA | | Señora, sabe Dios que le he perdido. | 1440 |
|
|
| DOÑA INÉS | | Si por curiosidad le has escondido, | | | y si me pones ya más embarazos, | | | del pecho he de sacártele a pedazos. | |
|
|
| MANUELA | | ¡Triste de mí! Señora, yo protesto | | | que en tu aposento le perdí. |
|
|
|
| DOÑA INÉS | | Maldades son, hermano, de crïadas. | | | Viniendo ayer de misa descuidadas, | | | esta crïada se encontró un retrato | | | y menos obligada a su recato, | | | le alzó del suelo. Anoche estando en casa, | 1450 | | me le mostró, y advierto, si esto pasa, | | | el riesgo que resulta a mi recato | | | de que en mi casa tengan un retrato, | | | que no sé de quién sea, mis crïadas, | | | cuando andan las malicias desveladas | 1455 | | sin dejar sombras que en sus ojos pase. | | | Díjele que al instante le quemase; | | | y ella, por su capricho inadvertido, | | | quiere decirme ya que le ha perdido. | |
|
|
| DON PEDRO | (Aparte.) | | (Lo estraño del recato bien indicia | 1460 | | que ha sido prevención a la malicia.) | | | ¿Qué dices tú? |
|
|
| MANUELA | Señor, creerme no quiere. | | | ¡Me lleve el diablo donde Dios quisiere, | | | si no le perdí anoche en su aposento! | |
|
|
|
| MANUELA | Y aún perdí el entendimiento | 1465 |
|
|
| DON PEDRO | | Bien está, Inés; que ya tengo entendido | | | que tú, que mis sospechas has sabido, | | | te curas en salud y te disculpas. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Qué es esto? Pues ¿tú agora a mí me culpas? | | | ¿No te lo dije yo? ¿Veslo, traidora? | 1470 | | ¡Busca el retrato luego! |
|
|
| MANUELA | ¿Yo, señora? | | | ¿Dónde le he de buscar? |
|
|
| DOÑA INÉS | ¡Has de buscalle | | | u de tu pecho tengo de sacalle! | |
|
|
| DON PEDRO | | Tente, Inés; que ya es vano tu recato. | | | Bien sabes tú que yo tengo el retrato | 1475 | | y que has oído las sospechas mías. | |
|
|
|
| DON PEDRO | Y que tú primero le tenías, | | | y sabiendo que yo te le he cogido, | | | tu engaño esta cautela ha prevenido. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Qué es lo que dices? ¿Has perdido el seso? | 1480 |
|
|
| DON PEDRO | | Sí, Inés, que le he perdido te confieso; | | | pero mucho no ha sido, | | | si el seso y el honor junto he perdido. | |
|
|
|
| DON PEDRO | ¡Calla, aleve hermana! | | | ¡Dé este puñal a tu traición liviana | 1485 | | justo castigo! |
|
|
|
|
(Hace que va a sacar la daga.)
|
|
| DON PEDRO | | La verdad es lo que digo, | | | y has de decirme cómo a ti ha llegado | | | este retrato, y quién te le ha enviado. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Aunque pudo merecer | 1490 | | mi error tu desconfïanza | | | a mi pecho, has de saber | | | que te quiere responder | | | mi honor con esta templanza. | | | Y aunque causa me hayas dado | 1495 | | para pensar que ya dejo | | | de ser quien soy a tu lado, | | | las iras que me has causado | | | te he de trocar a un consejo. | | | Si tú, hermano, has conocido | 1500 | | que te ofendo, aquí has errado, | | | pues mi culpa has escondido | | | con haberme prevenido | | | y no haberme castigado. | | | Si yo lo intento no más, | 1505 | | y quieres con ese amago | | | vencerme, más ciego estás; | | | pues otro deseo me das | | | para que logre el estrago. | | | Si lo presumes, es cierto | 1510 | | que es peor; que si yo estaba | | | dormida, a tu voz despierto, | | | y acaso me has descubierto | | | lo que yo no imaginaba. | | | Con que entre el daño que toco | 1515 | | con ese furor que escucho, | | | has andado necio y loco; | | | si lo sabes, porque es poco; | | | si lo dudas, porque es mucho. | | | Una fe mal satisfecha | 1520 | | ha de encubrir su temor, | | | que suele, porque despecha | | | el declarar la sospecha | | | adelantarse el error. | | | Ha de ser el hombre sabio | 1525 | | de sus ofensas testigo, | | | y cuando lleguen al cabo, | | | ha de decir el agravio | | | con las voces del castigo. | | | Por que tu error consideres, | 1530 | | el pedir con ceguedad | | | celos, si notarlo quieres, | | | ha hecho malas más mujeres, | | | que su misma liviandad. | | | Que publicar sus recelos | 1535 | | sólo es para asegurar | | | la mujer con sus desvelos, | | | que él la dice con sus celos | | | el riesgo que ha de guardar. | | | La confïanza en su honor | 1540 | | del hombre que se refrena | | | en su celoso furor | | | la que es mala la hace buena | | | y a la buena hace mejor. | | | Y al contrario en la ocasión, | 1545 | | quien desconfía, dispensa; | | | pues si imagina traición, | | | ya ella tiene en su opinión | | | hecho el gusto de la ofensa. | | | Y, en fin, el que una mujer | 1550 | | guardar quiere, lo ha de errar, | | | porque no se puede hacer; | | | y decir si puede ser | | | no queriéndose guardar. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (Corrido, ¡viven los cielos!, | 1555 | | con sus razones me deja; | | | yo hice mal en declararme.) | | | Vete allá dentro, Manuela. | |
|
|
| MANUELA | | Señor, di que no me riña. | |
|
|
| DON PEDRO | | No te reñirá, no temas. | 1560 |
|
|
| MANUELA | [Aparte.] | | (No hay que temer, pues no teme | | | que acá la llevamos hecha.) | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
|
|
(Sale ALBERTO.)
|
| ALBERTO | | Un indiano caballero | | | que agora dice que llega | | | a Madrid y que una carta | 1565 | | trae del marqués de Villena, | | | te quiere hablar, y con él | | | muchos ganapanes entran, | | | que traen unos cajones. | |
|
|
| DON PEDRO | | Venga muy enhorabuena; | 1570 | | decid que entre el caballero. | |
|
|
|
|
|
(Sale TARUGO de Caballero del Hábito de Santiago, con botas y espuelas.)
|
| TARUGO | A las plantas vuestras | | | me tenéis ya. |
|
|
| DON PEDRO | Con los brazos | | | es el recibiros deuda. | | | ¿Quién sois? |
|
|
|
| DON PEDRO | | Antes de mirarlo en ella, | | | de la estimación que os debo | | | vuestra persona es la muestra. | |
|
|
| TARUGO | (Aparte.) | | (Cuanto lo primero, ya | | | va tragada la presencia; | 1580 | | gran trozo de personaje | | | debo de tener.) |
|
|
| DON PEDRO | Licencia | | | me dad de leer la carta. | |
|
|
|
| DON PEDRO | | El marqués, mi primo, firma. | 1585 |
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | | (¿Primo le llama? Clavela.) | |
|
|
| DON PEDRO | (Lee:) | «El señor don Crisanto de Arteaga es persona de toda mi obligación; va a esa corte a negocios importantes, y la estrañeza de su condición, que casi toca en locura, le arriesga en sus pretensiones no teniendo a su lado quien le dé a conocer. Y para lograr la memoria de nuestra amistad, he querido que vaya con carta mía y un regalo de la tierra para recomendar la estimación de su persona, la cual suplico que sea la misma que la mía». De su letra dice luego: «Encargo mucho su agasajo, que en todo será mi mayor estimación». |
| | Caballero, mi persona, | | | esta casa y cuanto en ella | | | hubiere está a vuestros pies. | |
|
|
| TARUGO | | Yo estoy a las plantas vuestras, | 1590 | | mi señor. | (Aparte.) | (La añidedura | | | pegó como girapliega.) | |
|
|
| DON PEDRO | | De vuestro despacho ahora | | | tratar lo primero es fuerza. | | (Aparte.) | | (¡Vive Dios, que esto en mi casa | 1595 | | a que le hospede me empeña | | | y es grandísimo peligro!) | |
|
|
| TARUGO | (Aparte.) | | (Parece que titubea; | | | póngole un madurativo.) | | | Yo, que de eso hablar quisiera, | 1600 | | os advierto que no puedo | | | estar sin gran riesgo y pena | | | en casa donde hay mujeres; | | | y si las hay en la vuestra, | | | no acetaré el hospedaje, | 1605 | | si no es que imposible sea | | | que yo las vea de noche. | |
|
|
|
| TARUGO | Es una cosa nueva. | | | Yo en México [a] una crïolla | | | hablaba. Ésta fue hechicera, | 1610 | | diome un hechizo, celosa, | | | y de su mucha violencia | | | me resultó un mal tan grande, | | | que hasta hoy más barras me cuesta | | | que cabezas de muchachos | 1615 | | hay desde Cádiz a Armenia. | | | De noche fue la bebida, | | | y me ha resultado della | | | que en viendo mujer de noche, | | | me da un mal en la hora mesma | 1620 | | de corazón, que me quedo | | | con tanta bocaza abierta, | | | que se me ven los riñones | | | por la senda de las venas. | | | Y así, si en casa hay mujeres | 1625 | | que yo de noche ver pueda, | | | perdonad, que no la aceto. | |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (Con este hombre nada arriesgan | | | mis temores y peligros.) | | | No temáis vos que os suceda | 1630 | | en mi casa. |
|
|
| TARUGO | (Aparte.) | (Lumbre ha dado.) | | | Pues ¿me haréis merced en ella? | |
|
|
| DON PEDRO | | Yo os he de suplicar eso | | (Aparte.) | | (Apartaré de manera | | | su cuarto del de mi hermana, | 1635 | | que viva en casa sin vella. | | | Desta suerte lo aseguro.) | |
|
|
| ALBERTO | | Y cuando aquesto suceda, | | | yo sé unas ciertas palabras | | | con que sano esa dolencia. | 1640 |
|
|
| TARUGO | | Pues vos me daréis la vida. | | | Jesús, la carta primera | | | se me ha de ir toda en dar gracias. | |
|
|
|
|
|
| TARUGO | Y camarada: | 1645 | | Le tengo yo allá a mi mesa | | | todos los más de los días; | | | es gran señor su excelencia, | | | y sabe cómo ha de honrar | | | a los hombres de mis prendas. | 1650 | | Y aunque yo lo diga todo, | | | cabe en mi sangre, que lleva | | | de Noé acá caballeros | | | como berzas una huerta. | |
|
|
| DON PEDRO | | Y ¿habéis estado otra vez | 1655 | | acá? |
|
|
|
| DON PEDRO | | Luego ¿allá el hábito os dieron? | |
|
|
| TARUGO | | Con notables preeminencias. | | | Su majestad me rogó | | | que este hábito me pusiera, | 1660 | | y yo, por hacerle gusto, | | | lo aceté. |
|
|
| DON PEDRO | ¡Rara grandeza! | | | ¿Habéis servido al rey? | |
|
|
| TARUGO | | ¿Yo sirviéndole? ¡Ésa es buena! | | | Él me sirve a mí. |
|
|
|
| TARUGO | | De gusto en coplas diversas | | | que le hago yo cada día. | |
|
|
| DON PEDRO | | Luego ¿también sois poeta? | |
|
|
| TARUGO | | Ésta es una habilidad | | | que me hallé en la faltriquera | 1670 | | un día sacando un lienzo, | | | mas yo no hago caso della. | |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (Estraño humor tiene el hombre; | | | bien la carta me lo acuerda.) | | | Alberto, aquí es menester | 1675 | | que el regalo se prevenga | | | y el cuarto de don Crisanto. | |
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | | (¡Ay bobo, que a pagar llegas | | | los azotes al verdugo!) | |
|
|
| DON PEDRO | | Dadnos agora licencia | 1680 | | de preveniros la casa. | |
|
|
| TARUGO | | Pues mirad que tenga cuenta | | | quien reciba aquesas cajas, | | | por que lo que dentro encierran | | | no se maltrate en tomarlas. | 1685 |
|
|
| DON PEDRO | | Pues, ¿qué es lo que viene en ellas? | |
|
|
| TARUGO | | Chocolate de Guajaca | | | y filigranas diversas, | | | jícaras de Mechoacán | | | y paños que dar con ellas. | 1690 |
|
|
| DON PEDRO | | Bujerías son de gusto, | | | y dignas de la grandeza | | | del señor que las envía. | |
|
|
| TARUGO | (Aparte.) | | (Un tuerto es, que tiene tienda | | | junto a la Puerta del Sol.) | 1695 |
|
|
| DON PEDRO | | Perdonad, dadme licencia. | |
|
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| TARUGO | | Bueno va el bobo que piensa | | | que es fácil guardar mujeres; | | | más fácil de guardar fuera | 1700 | | una viña de muchachos. | | | Mas todo esto en la presencia | | | pasa de Inés, que avisada | | | está ya de aquesta treta; | | | y así, aquel resquicio pienso | 1705 | | que huele a faldas que acechan. | |
|
|
|
| TARUGO | Ya voy. | [Aparte.] | (Tomen | | | si soy mal perro de muestra; | | | miren si olí la perdiz.) | |
|
|
|
|
(DOÑA INÉS al paño.)
|
| DOÑA INÉS | | Ya he escuchado tu cautela. | 1710 |
|
|
| TARUGO | | ¿No está bien introducida? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Vida me has dado con ella. | |
|
|
| TARUGO | | Pues no ha de parar en esto; | | | que esta noche haré que veas | | | a don Félix aquí dentro. | 1715 |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Cómo, si hay en cada puerta | | | una guarda? |
|
|
|
| DOÑA INÉS | | Sí, mas él solo abre y cierra. | |
|
|
|
| DOÑA INÉS | Sí, pero advierte | | | que está con grande cautela, | 1720 | | porque me ha hallado el retrato. | |
|
|
| TARUGO | | Malo; mas no tengas pena, | | | que yo lo remediaré. | |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | | Que yo he dicho que en el Carmen | 1725 | | ayer se le halló Manuela, | | | y aún sospecha la malicia. | |
|
|
| TARUGO | | Pues yo haré que me le vuelva. | |
|
|
|
| TARUGO | Que vuelve; | | | retírate allá y acecha. | 1730 |
|
|
|
|
(Retírase DOÑA INÉS y sale DON PEDRO.)
|
| DON PEDRO | | Señor don Crisanto, ya | | | prevenido el cuarto queda | | | y podéis entrar a honrarle. | |
|
|
| TARUGO | | Para pagar la fineza | | | del hospedaje, mi honor | 1735 | | quiero fïaros. |
|
|
| DON PEDRO | Es deuda | | | con que empeñáis mi amistad. | |
|
|
| TARUGO | | Yo tengo una hermana bella | | | en Indias, que es un prodigio; | | | cuando sale a alguna fiesta, | 1740 | | de diez lenguas en contorno | | | van forasteros a vella. | | | Tiene un dote que es locura: | | | en casas solo la cuentan | | | ciento y treinta mil ducados. | 1745 | | A más de las diligencias | | | que yo vengo es a casarla; | | | traigo de allá la propuesta | | | de un caballero de aquí, | | | que vos conocer es fuerza. | 1750 |
|
|
| DON PEDRO | | Podrá ser, decid, ¿quién es? | |
|
|
| TARUGO | | Si yo su retrato os diera, | | | ¿conocereisle por él? | |
|
|
| DON PEDRO | | Viéndole os daré respuesta. | |
|
|
| TARUGO | | Pues yo os le quiero enseñar; | 1755 | | mas aguardad; ésta es buena, | | | ¡vive Dios, que le he perdido! | |
|
|
|
| TARUGO | De la faltriquera | | | se me ha caído. |
|
|
| DON PEDRO | Su nombre | | | me decid, si se os acuerda. | 1760 |
|
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (Cielos, bien dijo Manuela; | | | albricias doy a mi honor.) | | | ¿Dónde se os cayó? |
|
|
| TARUGO | Eso piensa | | | mi cuidado y no me acuerdo. | 1765 | | Si no es que ayer en la iglesia | | | del Carmen se me cayese, | | | porque allí una tabaquera | | | que se me había perdido | | | me volvieron a la puerta. | 1770 |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (¡Cielos, allá va mi hermana | | | a misa, que su inocencia | | | culpase yo, ciego y loco!) | | | Y si yo el retrato os diera, | | | ¿qué dijerais? |
|
|
|
|
| TARUGO | ¡Hay dicha como ésta! | | | Dos mil ducados de hallazgo, | | | si los tomarais, os diera; | | | más hallazgo os he de dar. | |
|
|
|
| TARUGO | Una cadena, | 1780 | | que pesa catorce libras | | | de filigrana. |
|
|
| DON PEDRO | Eso fuera | | | agraviar mi voluntad. | |
|
|
| TARUGO | | Tomadla, por vida vuestra. | |
|
|
|
| TARUGO | (Aparte.) | (No importará, | 1785 | | que aun pienso que no está hecha.) | |
|
|
| DON PEDRO | (Aparte.) | | (Miren si el guardar mi honra | | | se luce.) |
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | (Pero se quema; | | | si no le echo esta botana, | | | todo el pellejo revienta.) | 1790 |
|
|
| DON PEDRO | | Venid, señor don Crisanto. | |
|
|
| TARUGO | | Digo, ¿conocéis quién sea | | | este caballero? |
|
|
| DON PEDRO | Sí, | | | que es muy grande su nobleza. | |
|
|
| TARUGO | | Pues eso es lo que yo busco; | 1795 | | que allá nos sobra la hacienda. | |
|
|
| DON PEDRO | | Vos haréis muy digno empleo. | |
|
|
| TARUGO | | Gozará la mejor prenda | | | de España y la más guardada, | | | porque hay muchos que desean | 1800 | | y esta noche he de ajustallo. | |
|
|
|
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | (Eso en el jardín | | | se verá de aquí a hora y media.) | | | Yo traigo aquí poder suyo. | 1805 |
|
|
| DON PEDRO | | Haréis bien, porque se arriesga | | | la mujer hermosa en casa. | |
|
|
| TARUGO | | Y yo sé alguna que piensan | | | que la guardan, y es en vano. | |
|
|
| DON PEDRO | | Será tonto el que la vela. | 1810 |
|
|
| TARUGO | | Como vos lo habéis pensado. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (El don Crisanto es un bobo.) | |
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | | (El hermano es una bestia.) | |
|
|
|
|
(Vanse con las cortesías que dicen los versos.)
|
|
|
(Sale[n] DOÑA INÉS y MANUELA.)
|
| DOÑA INÉS | | Manuela, ¡hay dicha mayor, | | | lograrse amor y recato! | 1820 |
|
|
| MANUELA | | Que le sacase el retrato | | | con tal traza es lo mejor. | | | Que en una palabra sola | | | lo entendiese, es lo que dudo. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | El Tarugo es muy agudo. | 1825 |
|
|
| MANUELA | | No ha menester llevar cola. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Cómo en casa ha de meter | | | a don Félix, no lo entiendo, | | | por más que esté discurriendo. | |
|
|
| MANUELA | | Señora, déjale hacer, | 1830 | | y en cuanto dicho te hubiere, | | | pues tú se lo ves lograr, | | | no hay sino creer y callar, | | | y venga lo que viniere. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Él dio a entender que al jardín | 1835 | | luego me le ha de traer. | | | No sé cómo pueda ser. | |
|
|
| MANUELA | | Él sabe más que Merlín, | | | y ya tendrá su desvelo | | | hecho el enredo a esta hora; | 1840 | | y estas cosas son, señora, | | | como el huevo de Juanelo, | | | que antes de verlo, no había | | | quien entenderlo pudiera, | | | y después de hecho, cualquiera | 1845 | | dijo: Eso yo me lo haría. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Yo aquí le pienso esperar, | | | aunque el medio busco en vano; | | | mas, ¿qué harán él y mi hermano? | |
|
|
| MANUELA | | Dándole está de cenar | 1850 | | con aparato ruidoso, | | | y es aquí lo que más vale, | | | haber hecho que regale | | | al alcagüete el celoso. | |
|
|
|
|
(Dentro DON PEDRO.)
|
| DON PEDRO | | ¡Hola, luces al jardín! | 1855 |
|
|
| DOÑA INÉS | | Que aquí vienen, imagino. | |
|
|
|
|
|
(Sale DON PEDRO.)
|
|
|
| DON PEDRO | | Que a tu cuarto te retires | | | por un rato te suplico, | 1860 | | porque este huésped que tengo, | | | que le traiga me ha pedido | | | después de cena[r] al jardín. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Pues yo aquí me había venido, | | | porque estas noches no duermo | 1865 | | y la frescura del sitio | | | me suele llamar el sueño. | |
|
|
| DON PEDRO | | Yo haré, en habiéndole visto, | | | se vuelva luego a su cuarto, | | | y entrarás tú. |
|
|
| DOÑA INÉS | Eso te pido, | 1870 | | porque yo en mi soledad | | | no tengo más que este alivio. | | | Ven, Manuela. |
|
|
| MANUELA | [Aparte a DOÑA INÉS.] | (A estar alerta.) | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Por la reja de los mirtos | | | estaremos escuchando. | 1875 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen criados con luces y TARUGO.)
|
| TARUGO | | Bendito sea el que hizo | | | tal hermosura. ¿Es posible | | | que esto pueda el artificio? | |
|
|
| DON PEDRO | | Para dentro de la corte | | | no es malo este rinconcito. | 1880 |
|
|
| TARUGO | | ¿Cómo rincón? ¡Vive Dios, | | | que no es sino un paraíso! | | [Aparte.] | | (Y está dentro la culebra | | | y ha de llevarla mi amigo, | | | porque ya Eva está avisada | 1885 | | y Adán está prevenido.) | |
|
|
| DON PEDRO | | Vos os querréis recoger | | | luego. |
|
|
| TARUGO | Antes tal no imagino, | | | porque acostarse en cenando | | | algo más, tiene peligro. | 1890 |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (¡Vive Dios, que está despacio | | | este hombre, y como lo he dicho, | | | volverá mi hermana luego!) | |
|
|
| TARUGO | | Sentémonos un poquito, | | | que para de aquí a las doce | 1895 | | está famoso este sitio. | | | Bien podéis dejarnos solos. | |
|
|
|
|
(Siéntanse y vanse los criados, y luces.)
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | (Para mi aviso | | | ya tarda mucho don Félix, | | | y tener yo aquí es preciso | 1900 | | este hombre, para lograr | | | el embuste que está urdido.) | |
|
|
|
| TARUGO | | Sí, señor, éste es mi estilo, | | | no me he acostado en mi vida | 1905 | | sin dos horas de palillo; | | | y agora, habiendo jardín, | | | pienso alargarlas a cinco. | |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (Despacio estamos, por Dios.) | |
|
|
| TARUGO | | Esto lo aprendí de un primo | 1910 | | que es grandísimo jinete, | | | y por eso le [he] traído | | | a España. |
|
|
|
|
| DON PEDRO | | Pues, ¿cómo con vos no vino? | |
|
|
| TARUGO | | Posa en casa de una tía. | 1915 |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (¡Vive Dios, que estoy perdido | | | si vuelve luego mi hermana!) | | | Yo estoy aquí desabrido, | | | porque me ofende el sereno. | |
|
|
| TARUGO | | No digáis tal desatino; | 1920 | | ¿sereno agora por mayo? | | | Si vos queréis divertillo, | | | discurramos aquí un poco, | | | ¿sabéis de historias? |
|
|
| DON PEDRO | No he sido | | | inclinado a leer jamás. | 1925 |
|
|
| TARUGO | | Gran hombre fue Tito Livio. | |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (¡Vive Dios, que estamos buenos!) | |
|
|
| TARUGO | (Aparte.) | | (Mucho tarda, ¡vive Cristo!, | | | don Félix y mucho aprieta | | | este hombre.) |
|
|
| DON PEDRO | (Aparte.) | (Yo estoy sin tino.) | 1930 | | Algo indispuesto me siento, | | | y así, amigo, me retiro. | |
|
|
| TARUGO | | Aguardad, por vida vuestra; | | | ¿queréis aquí divertiros | | | sin daño? |
|
|
|
|
| DON PEDRO | (Aparte.) | | (Ya yo pierdo la paciencia.) | |
|
|
|
|
(Suena dentro ruido de cuchilladas.)
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | (Ya estoy vivo.) | |
|
|
|
|
| DON FÉLIX | | Traidores, ¿a un hombre cinco? | 1940 | | ¿No hay quien a un hombre socorra? | |
|
|
| TARUGO | | ¡Cuerpo de Cristo conmigo! | |
|
|
|
| TARUGO | | Ésta es la voz de mi primo. | |
|
|
| DON PEDRO | | Que está cerrada esta puerta. | 1945 |
|
|
| TARUGO | | Abridla, pléguete Cristo. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Sale[n] MANUELA y DOÑA INÉS.)
|
|
| DOÑA INÉS | | Ya yo la industria he entendido; | 1950 | | mira si viene don Félix, | | | que yo aquí espero tu aviso. | |
|
|
|
|
(Sale DON FÉLIX.)
|
| DON FÉLIX | | Bien la ocasión se ha logrado. | |
|
|
| MANUELA | | Don Félix es, hecho y dicho. | | | ¿Sois don Félix? |
|
|
|
| MANUELA | | ¡Escondeos aquí conmigo; | | | presto, que pueden volver! | |
|
|
|
|
(Escóndense y salen DON PEDRO y TARUGO envainando las espadas.)
|
| DON FÉLIX | | Por vos no temo el peligro. | |
|
|
| TARUGO | | ¡Vive Dios que se escaparon! | |
|
|
| DON PEDRO | | ¿Dónde se fue vuestro primo? | 1960 |
|
|
| TARUGO | | Pues, ¿qué demonios sé yo? | |
|
|
|
|
| TARUGO | O eso. | | | Acostarme determino, | | | que me ha hecho mal este susto. | 1965 |
|
|
|
|
| DON PEDRO | | Pues cerrar quiero la puerta. | |
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | | (Lindamente ha sucedido.) | |
|
|
|
|
(Hace que ha cerrado.)
|
| DON PEDRO | | Vamos. | [Aparte.] | (El don Crisanto es | | | valiente como Rodrigo.) | 1970 |
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | | (En dándole trascantón, | | | volveré.) |
|
|
|
|
(Vanse, saliendo DON FÉLIX y MANUELA.)
|
| MANUELA | Ya ellos se han ido; | | | señor don Félix, salid. | |
|
|
| DON FÉLIX | | A poner el albedrío | | | a vuestras plantas, señora. | 1975 |
|
|
| MANUELA | | Mirad que erráis el estilo; | | | que no soy yo doña Inés. | |
|
|
|
|
| DON FÉLIX | ¡Qué miro! | | | Pues ¿dónde está doña Inés? | |
|
|
| MANUELA | | Ahora saldrá a recibiros. | 1980 |
|
|
|
|
(Sale TARUGO.)
|
| TARUGO | | Ya queda el bobo en su cuarto. | |
|
|
|
|
|
| TARUGO | | Pues salga, pléguete Cristo, | | | que me cuesta mi sudor | 1985 | | el zurcir este cariño. | |
|
|
|
|
(Sale DOÑA INÉS.)
|
| DOÑA INÉS | | Ya sale quien le agradece. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Bien en las flores se ha visto, | | | señora, que vos salís, | | | pues si los marchitó el brío | 1990 | | la noche, vuestra presencia | | | les da matices más vivos. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Manuela, ten tú cuidado | | | si hacia la puerta hacen ruido, | | | y si habláis, sea muy quedo. | 1995 |
|
|
| MANUELA | | Hablad, que yo os daré aviso. | |
|
|
| TARUGO | | Pues seamos dos a dos, | | | que quiero, estando contigo, | | | lograr el rato, y no ser | | | aquí sastre del Campillo. | 2000 |
|
|
| DOÑA INÉS | | Señor don Félix, dudosa | | | aquí os escucho y os miro, | | | porque como este intento | | | en vos de tema ha nacido, | | | para vencer a mi hermano | 2005 | | en su opinión, yo imagino | | | que es porfía y no fineza. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Suspenso, señora, he oído | | | en vuestra desconfïanza | | | contra vos misma, un delito; | 2010 | | pues cuando de la porfía | | | naciera en mí este designio, | | | al mirar vuestra hermosura | | | se me trocara el motivo; | | | porque cuando su opinión | 2015 | | sola me hubiese movido | | | a amaros, siendo forzoso | | | por vuestros ojos divinos, | | | lo era también adoraros; | | | porque el poder dellos mismos | 2020 | | la voluntad me arrastrara | | | y negara mi albedrío. | | | Verdad es, señora mía, | | | que del intento el capricho | | | fue el caer en vuestro hermano | 2025 | | aquel tan ciego delirio; | | | mas luego vuestro retrato, | | | como antes os había visto | | | y inclinación os tenía, | | | me robó todo el sentido. | 2030 | | Y para que esta verdad | | | y la fe con que la digo | | | conozcáis, mano y palabra | | | os daré, si en esto os sirvo, | | | de ser vuestro esposo, y juro | 2035 | | esto a los cielos divinos, | | | haciendo testigos dello | | | a las estrellas que miro, | | | y ellas dirán la verdad | | | del amor con que lo firmo, | 2040 | | que si están en vuestros ojos, | | | no serán falsos testigos. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Mano y palabra, don Félix, | | | te aceto, y de mí te digo | | | que aunque mil vidas arriesgue, | 2045 | | yo he de ser tuya y tú mío. | | | Y agora, por esta noche, | | | no arriesguemos lo adquirido; | | | procura, señor, volverte. | |
|
|
| TARUGO | | ¿Qué es volver, pléguete Cristo? | 2050 | | Lo de adentro afuera puede, | | | que aquí no hay otro camino. | |
|
|
|
| TARUGO | | Cerrada como castillo | | | está ya toda la casa. | 2055 |
|
|
|
| TARUGO | Entrarse conmigo, | | | que yo cerraré mi cuarto. | |
|
|
| MANUELA | | Ten, que pasos he sentido. | |
|
|
| TARUGO | | ¿Qué dices? ¡Cuerpo de Dios! | | |
(Cáesele la espada.)
| | ¡La espada se me ha caído! | 2060 |
|
|
| DON PEDRO | (Dentro.) | | ¡Hola!, ¿qué ruido es aquél? | |
|
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | (Esto va perdido.) | |
|
|
| DON PEDRO | (Dentro.) | | Alberto, ¡hola!, sacad luces. | |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Qué hemos de hacer? ¡Ay de mí! | 2065 |
|
|
| TARUGO | | Escóndase entre estos mirtos | | | don Félix y estaos vosotras | | | como os estáis, que al proviso | | | yo daré remedio al daño. | |
|
|
|
|
|
|
(Escóndese.)
|
| TARUGO | | Decid cuando entre, que yo | | | de la ventana he caído. | | | Con el mal de corazón | | | remediarlo determino. | |
|
|
|
|
(Salen DON PEDRO, ALBERTO con luz y TARUGO está en el suelo, como que le ha dado mal de corazón.)
|
| DON PEDRO | | Mirad quién está aquí dentro, | 2075 | | porque yo he sentido ruido. | | | ¿Quién está aquí, hermana? |
|
|
| DOÑA INÉS | Ese hombre | | | de esa ventana ha caído. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¡Don Crisanto es, vive el cielo! | |
|
|
| ALBERTO | | ¡Ay, Señor, que según miro, | 2080 | | le dio el mal de corazón! | |
|
|
| DON PEDRO | | Decidle vos al oído | | | las palabras que sabéis. | |
|
|
|
|
|
(Llega a decirle ALBERTO las palabras al oído.)
|
|
|
| TARUGO | ¡Ay, triste! | 2085 | | Hombre, que me has destruïdo; | | | ¿no decías que no había en casa | | | mujeres? Que el diablo quiso | | | que me asomé a esa ventana | | | y las vi y, de haberlas visto, | 2090 | | me dio el mal de corazón. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¡Válgame el cielo divino! | | | ¡Que no priviniese yo | | | el cerrar aquel postigo! | |
|
|
| TARUGO | | ¡Ay! Que me he perniquebrado; | 2095 | | llevadme a la cama, amigos. | |
|
|
| DON PEDRO | | Alberto, ayudadme, alzad. | |
|
|
| TARUGO | | Quedo, mi señor, pasito, | | | que llevo desencajados | | | los huesos del entresijo. | 2100 |
|
|
|
|
| TARUGO | | Sí, por amor de san Lino; | | | que no es daño el que se ve, | | | sino el que queda escondido. | |
|
|
|
|
(Vanse llevándole.)
|
| DOÑA INÉS | | ¿Qué haremos ahora, Manuela? | 2105 |
|
|
| MANUELA | | Que en nuestro oratorio mismo | | | pase esta noche don Félix. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Eso habrá de ser preciso. | | | ¿Don Félix? |
|
|
|
|
(Sale DON FÉLIX.)
|
|
| DOÑA INÉS | | Que la palabra te pido | 2110 | | de que pasar no te atrevas | | | el límite en tus cariños | | | que permite mi decoro. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Yo, señora, te lo afirmo | | | y lo juro. |
|
|
| DOÑA INÉS | De esa suerte, | 2115 | | entra en mi cuarto conmigo, | | | que en mi oratorio podrás | | | pasar la noche escondido, | | | y luego, por la mañana, | | | puedes salir sin ser visto | 2120 | | y irte al cuarto de Tarugo. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Sólo tu ingenio divino | | | hiciera... |
|
|
| DOÑA INÉS | No es sino amor | | | el que me da estos adbitrios. | |
|
|
| DON FÉLIX | | ¿Que, en efecto, ya eres mía? | 2125 |
|
|
|
| DON FÉLIX | | Más cierto es esto que esotro. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | La desconfianza te estimo. | |
|
|
|
| DOÑA INÉS | Parece fineza. | | | Ven tras mí. |
|
|
|
|
|
| MANUELA | | Sepan los necios del siglo | | | que el guardar una mujer, | | | si ella guardarse no quiso, | | | no puede ser, aunque tenga | 2135 | | más guardas que el vellocino. | |
|
|