Jornada III
|
|
|
Salen DON FÉLIX y TARUGO.
|
| DON FÉLIX | | Ocho días ha que estoy | | | aquí, Tarugo, escondido, | | | y un hora me ha parecido. | |
|
|
| TARUGO | | Y cuarenta años a mí, | 2140 | | según los sustos que paso | | | para haberte de ocultar, | | | pues me es forzoso inventar | | | un embuste a cada paso. | | | Y aunque hasta aquí, en general, | 2145 | | todos me han salido bien, | | | puedo alguno errar también, | | | que el ingenio no es igual. | | | Y según los testimonios | | | deste hermano, temer puedo | 2150 | | que yo yerre algún enredo, | | | y nos lleven los demonios. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Todo el susto, que es forzoso, | | | se descuenta en la alabanza | | | que de engañarle te alcanza | 2155 | | a un hombre tan receloso. | |
|
|
| TARUGO | | No es el desquite que tomo | | | de mi susto ese primor. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Pues, ¿cuál puede ser mejor? | |
|
|
| TARUGO | | Los regalos que le como; | 2160 | | y aunque me muelan a palos, | | | están mis penas pagadas. | | | Cien monjas tiene ocupadas | | | sólo en hacerme regalos, | | | las pollas y las perdices | 2165 | | digo que me van cansando | | | y los bofes anda echando | | | por buscarme codornices. | | | Ansí mi temor crüel | | | en él bien vengado está, | 2170 | | cada susto que me da | | | le cuesta un regalo a él. | | | Porque me dio unos cuidados, | | | yendo con él en el coche | | | antiyer, a media noche | 2175 | | le hice hacer huevos hilados; | | | solo así vengarse pudo | | | mi industria de tal pesar, | | | yo le he de hacer reventar. | | | Sude él lo que yo trasudo, | 2180 | | que éste es el triunfo que gana | | | un celoso majadero, | | | pues le cuesta su dinero | | | que enamoren a su hermana. | |
|
|
|
|
(DOÑA INÉS a la venta[na].)
|
|
| DON FÉLIX | Aguarda, que a la ventana | 2185 | | imagino que han llamado. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡Gran desdicha! Muerta salgo. | |
|
|
| DON FÉLIX | | ¿Muerta? ¿Qué decís, mi bien? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Que ya ha sabido mi hermano | | | que hay hombre en casa escondido. | 2190 |
|
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | La esclava | | | te vio en el jardín pasando | | | hacia el cuarto de Tarugo | | | y todo se lo ha contado. | 2195 |
|
|
|
|
| TARUGO | ¡Pues la perra! | | | ¿quién la mete con los pasos? | | | Que esto toca a los judíos, | | | no a los moros. |
|
|
| DOÑA INÉS | Yo he arriesgado | | | el venir a esta ventana | 2200 | | por avisarte del daño | | | de que aquí más nos importa | | | el poner tu vida en salvo | | | que asegurar tu defensa | | | de riesgo tan declarado. | 2205 | | Que viviendo tú, bien mío, | | | para mí no hay riesgo humano, | | | que por ti sabré exponerme | | | a peligro más estraño, | | | y adiós, que no puedo estar | 2210 | | más aquí. |
|
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Cómo, si él queda en mi cuarto, | | | registrando pieza a pieza | | | y las armas en las manos? | 2215 | | Cerrando toda la casa | | | andan todos los crïados. | | | Adiós. |
|
|
|
|
| TARUGO | Frescos quedamos. | | | Llegó la hora, esto es hecho. | 2220 |
|
|
|
| TARUGO | Sacar el rosario | | | y ponerme bien con Dios. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Pues yo he de morir matando. | |
|
|
|
|
| TARUGO | Escusallo, | 2225 | | que si el morir no se escusa, | | | el matar es valor de asno, | | | pues lo mismo hace una albarda | | | que mata estando debajo. | |
|
|
|
|
(Dentro DON PEDRO.)
|
| DON PEDRO | | Requerid todas las puertas. | 2230 |
|
|
| TARUGO | | ¡Vive Cristo, que esto es malo! | |
|
|
| DON FÉLIX | | Éste es el postrer remedio; | | | Tarugo, ponte a mi lado. | |
|
|
| TARUGO | | Aguarda, pléguete Cristo; | | | ya di en ella, ¡soberano | 2235 | | ingenio, norte del hombre! | | | Más vale un ingenio claro | | | que todo el oro del mundo. | | | Métete dentro del cuarto. | |
|
|
|
| TARUGO | Sacarte | 2240 | | desta casa a paz y a salvo. | |
|
|
|
|
|
| TARUGO | | No lo fíes, que el que fía | | | es el que viene a pagallo; | 2245 | | mas cree que has de salir | | | y que el bobo del hermano | | | te ha de regalar primero | | | y te ha de ir acompañando. | | | Entra presto. |
|
|
|
| TARUGO | | ¡Éntrate allá, con mil diablos! | |
|
|
|
|
(Éntranse. Salen DON PEDRO, ALBERTO, SANCHO, vejete, con escopetas.)
|
| DON PEDRO | | Es imposible escaparse. | | | Poneos vos aquí, Sancho. | |
|
|
| SANCHO | | Déjeme usancé apuntar | | | y venga el género humano. | 2255 |
|
|
| DON PEDRO | | Guardad esa puerta, Alberto. | |
|
|
| TARUGO | | ¿Qué es esto? ¿Armas en mi cuarto? | | | Pues ¿qué prevención es ésta? | |
|
|
| DON PEDRO | | He sabido, don Crisanto, | | | que andan ladrones en casa. | 2260 | (Aparte.) | | (Encubrir quiero el agravio | | | que de mi hermana presumo.) | |
|
|
| TARUGO | | A buen tiempo en esto os hallo | | | cuando tengo una visita | | | y venía a suplicaros | 2265 | | que me hiciesen chocolate, | | | que es el precioso agasajo | | | que a una visita se debe. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¿Visita hay en vuestro cuarto? | |
|
|
| TARUGO | | Sí, amigo, y de cumplimiento, | 2270 | | que no he podido escusallo; | | | porque como ya por cartas | | | está el concierto tratado | | | de mi hermana y ya está el novio | | | de mi venida avisado, | 2275 | | supo dónde estoy y agora | | | le encontré, saliendo acaso, | | | que buscándome venía, | | | y así le tengo en mi cuarto. | |
|
|
|
| TARUGO | Él entró conmigo | 2280 | | delante de esos crïados. | |
|
|
|
|
| DON PEDRO | (Aparte.) | | (¿Cuánto va que ha sido acaso | | | el hombre que vio la esclava?) | | | ¿Y al jardín habéis entrado | 2285 | | con él? |
|
|
| TARUGO | Lo primero que hice | | | fue llevarle a ver los cuadros | | | y, al punto que los miró, | | | se quedó el hombre pasmado. | |
|
|
|
| TARUGO | Dice que ha visto | 2290 | | Retiro, Casa de Campo, | | | Aranjuez, pero ningunos | | | le llegan a su zapato; | | | si a don Félix le parece | | | la novia como los cuadros, | 2295 | | los amantes de Teruel | | | con él han de ser guijarros. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¿Veis como son necios sustos | | | los que siempre me estáis dando? | |
|
|
| ALBERTO | | Digo que entrar no le he visto. | 2300 |
|
|
|
| TARUGO | ¿Hay tales mentecatos? | | | ¿Delante de vos no entró | | | por señas, que al darle paso | | | se os cayó al suelo la gorra? | |
|
|
| SANCHO | | ¿La gorra a mí? ¡Verbum caro! | 2305 | | Señor, tal hombre no he visto. | |
|
|
| TARUGO | | Si eso decís, no me espanto | | | que os olvidéis de la gorra. | |
|
|
| DON PEDRO | | Misterio tiene el negarlo. | | | ¿Éste es el cuidado, Alberto, | 2310 | | que de mi honor os encargo? | | | Ved si por donde entró un hombre, | | | sin verle tantos crïados, | | | pueden haber entrado otros. | |
|
|
|
|
| ALBERTO | | ...si no es que ha sido invisible... | |
|
|
|
|
| SANCHO | (Aparte.) | | (Por Dios, que pienso que entró, | | | mas yo siempre estoy rezando | | | y no puedo tener cuenta | 2320 | | en la vista y en la mano.) | |
|
|
| TARUGO | | Haced que hagan chocolate. | |
|
|
|
|
|
|
(Vanse ALBERTO y SANCHO.)
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (Miren si decía yo bien, | | | que era imposible mi agravio | 2325 | | guardando tanto mi honor; | | | porque aunque este hombre ha entrado, | | | suceder puede una vez | | | en una casa un acaso, | | | mas no es para cada día. | 2330 | | Señores, no hay que dudarlo, | | | el que guardare su honor, | | | hallará lo que yo hallo.) | |
|
|
| TARUGO | | Al novio quiero llamar. | | | ¡Señor don Félix! |
|
|
|
| TARUGO | | A conocer por mi dueño | | | al señor don Pedro, os llamo, | | | porque cierto que en su casa | | | recibo todo agasajo. | |
|
|
| DON PEDRO | | Mi obligación es serviros. | 2340 |
|
|
| DON FÉLIX | | Don Pedro y yo ha muchos años | | | que somos grandes amigos. | |
|
|
| TARUGO | | Mucho me huelgo, sentaos. | | | ¿Qué os parece de la novia, | | | pues habéis visto el retrato? | 2345 |
|
|
|
|
(Siéntanse.)
|
| DON FÉLIX | | Aseguro, hermano mío, | | | que no caben en mis labios | | | los hipérboles que debo | | | al bien que en él idolatro. | | | Absorto en ver su hermosura | 2350 | | todas las noches me paso | | | y crece tanto mi amor | | | con esta dicha que alcanzo, | | | que presumo que lo escucha | | | y está durmiendo a mi lado. | 2355 |
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | | (¿Qué dijera el hermanico, | | | si aquí hubiera un comentario | | | que la alegría explicase?) | |
|
|
| DON FÉLIX | (Aparte.) | | (Aún de admirarme no acabo | | | del ingenio de Tarugo.) | 2360 |
|
|
| DON PEDRO | | Estando ya en este estado | | | el casamiento, don Félix, | | | el parabién puedo daros: | | | gocéis esa mi señora | | | en dulce paz muchos años. | 2365 |
|
|
| DON FÉLIX | | Yo le recibo, don Pedro, | | | y sea para lograrlos | | | viendo vos la suerte mía. | |
|
|
| TARUGO | (Aparte.) | | (La suya vendrá debajo. | | | ¡Vive Cristo, que es lo más | 2370 | | que ha podido hacer el diablo, | | | que de que le hurten la hermana | | | dé parabién un hermano!) | |
|
|
| DON PEDRO | (Aparte.) | | (Miren esto, yo pensaba | | | que don Félix, con engaño, | 2375 | | ponía en mi hermana los ojos; | | | y aquí el caso averiguado, | | | tiene su amor en las Indias, | | | ¡lo que es juicio temerario!) | |
|
|
| DON FÉLIX | | Hermano, dadme licencia, | 2380 | | porque he de ir a palacio | | | a hacer una diligencia. | |
|
|
| TARUGO | | Aguardad, que aún es temprano; | | | ¿no viene ya el chocolate? | |
|
|
|
|
(Sale ALBERTO y dos criados con jícaras de chocolate.)
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | (Aqueso aguardo, | 2385 | | que la mejor circunstancia | | | que aquí tiene aqueste caso | | | es haber hecho mi industria, | | | que él le regale a mi amo.) | | | Tomad, hermano. |
|
|
| DON FÉLIX | Señor, | 2390 | | esto por mí es escusado, | | | que le he tomado dos veces. | |
|
|
| TARUGO | | No se os dé nada, tomaldo, | | | que el chocolate en Madrid | | | se usa ya como el tabaco. | 2395 |
|
|
| DON PEDRO | | Hacedme a mí esa lisonja. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Ya lo bebo, si es mandado. | |
|
|
| TARUGO | | ¡Cuerpo de Dios, qué bien hecho! | | | Cierto que parece caldo | | | de empanada de figón. | 2400 |
|
|
| DON PEDRO | (Aparte.) | | (Mucho toma el don Crisanto.) | |
|
|
| TARUGO | | Yo lo bebo y no lo sorbo. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Si es deuda de cortesano, | | | para cumplimiento basta. | |
|
|
| TARUGO | | Dadlo acá, si dejáis algo. | 2405 |
|
|
| DON FÉLIX | | Mirad que está muy caliente. | |
|
|
| TARUGO | | Tengo el gaznate empedrado. | |
|
|
| DON PEDRO | | Don Félix, aquesta casa, | | | que en vos no es nuevo agasajo, | | | ya con más obligación | 2410 | | por el señor don Crisanto, | | | podéis honrar como vuestra. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Yo espero ser della tanto | | | como él y más, si os merezco | | | más favor por más esclavo. | 2415 | | Guardeos Dios. |
|
|
| DON PEDRO | Dadme licencia | | | de que os vaya acompañando | | | hasta palacio en mi coche. | |
|
|
| DON FÉLIX | | No ha de ser eso, quedaos. | |
|
|
|
|
| TARUGO | | Pues pártase el agasajo, | | | dadnos el coche a los dos, | | | que yo a acompañarle salgo. | |
|
|
| DON FÉLIX | [A TARUGO.] | | (¿Qué es lo que intentas, demonio?) | |
|
|
| TARUGO | [A DON FÉLIX.] | | (He de hacer que aqueste hermano | 2425 | | te dé la cama también.) | |
|
|
| DON PEDRO | | Pues si queréis eso, vamos. | |
|
|
| DON FÉLIX | | No habéis de pasar de aquí. | |
|
|
| DON PEDRO | | Yo solo obedezco y callo. | | | Que llegue el coche, Domingo. | 2430 |
|
|
| DON FÉLIX | | Don Pedro, bésoos las manos. | |
|
|
|
|
| TARUGO | (Aparte.) | | (Señor celoso, mamau). | |
|
|
|
|
(Vanse DON FÉLIX y TARUGO.)
|
| DON PEDRO | | ¡Viven los cielos, Alberto, | | | que casi desesperado | 2435 | | me tiene vuestro descuido! | |
|
|
| ALBERTO | | ¡Vive el cielo soberano, | | | que tal hombre entrar no he visto | | | y de la puerta no falto | | | hasta la hora que me acuesto | 2440 | | desde la que me levanto, | | | y no sé cómo esto sea! | |
|
|
| DON PEDRO | | Mas, que eso digáis, me espanto; | | | ¿este hombre entró por el cielo? | | | ¿que estaba dentro no es claro? | 2445 | | Luego, si entró por la puerta, | | | que no le vistes es llano. | |
|
|
| ALBERTO | | Yo he de perder el sentido. | |
|
|
| DON PEDRO | | Más le perderé yo, dando | | | ocasiones a mi hermana | 2450 | | nacidas de sobresalto | | | de vuestra mucha torpeza. | |
|
|
| ALBERTO | | Pues, ¿no es mejor escusaros | | | de ese desvelo y casarla? | |
|
|
| DON PEDRO | | A eso estoy determinado | 2455 | | y hoy ha de ser, ¡vive Dios! | |
|
|
|
|
(Salen DOÑA INÉS y MANUELA.)
|
| DOÑA INÉS | [A MANUELA.] | | (Manuela, el ingenio raro | | | de Tarugo dio el remedio, | | | ahora importa hacerle el cargo.) | | [A DON PEDRO.] | | No dirás, don Pedro, agora, | 2460 | | que son mis quejas en vano, | | | mira si tenerlas puedo | | | destos celos mal fundados, | | | pues por tu injusta sospecha, | | | con arrojos temerarios, | 2465 | | tanto tu opinión desdoras | | | como infamas mi recato. | | | El cuerdo, en una sospecha, | | | ha de callar recatado, | | | porque si cuando la tiene | 2470 | | hace público el agravio, | | | cuando sabe que es injusta | | | y lo que pensó es en vano, | | | solo él queda satisfecho | | | y no los que le escucharon. | 2475 | | Que tú para ti lo estés | | | no te saca del agravio, | | | que de la opinión de todos | | | se comprehende el ser honrado. | | | Y aunque tú quedes contento, | 2480 | | no lo queda mi recato, | | | pues lo que tú habrás creído, | | | ¿habrá quién quiera dudarlo? | | | Yo, en fin, no te he de sufrir, | | | que tus celosos engaños | 2485 | | con todos me infamen, siendo | | | tú solo el desengañado. | | | Conventos tiene Madrid | | | donde, mientras que me caso, | | | podré estar. |
|
|
| DON PEDRO | Detente, hermana, | 2490 | | que en mi error, considerando | | | la mucha razón que tienes, | | | quiero escusar estos daños; | | | ya yo te tengo casada. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Y con quién, saber aguardo. | 2495 |
|
|
| DON PEDRO | | Es con don Diego de Rojas, | | | un caballero bizarro. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Y ¿sabes tú si yo quiero? | |
|
|
| DON PEDRO | | Pues queriendo yo, ¿no es llano | | | que has de querer tú también? | 2500 |
|
|
| DOÑA INÉS | | No, que soy yo quien me caso. | | | Si tú hubieras de vivir | | | con mi marido a tu lado, | | | bastaba que tú quisieses, | | | pero habiendo yo de estarlo, | 2505 | | es menester que yo quiera | | | el marido y no tú, hermano, | | | que no ha de ser la elección | | | de quien no ha de ser el daño. | |
|
|
| DON PEDRO | | Pues, ¿cómo tú me respondes | 2510 | | con esa libertad? |
|
|
| DOÑA INÉS | Paso; | | | pues, ¿no tengo yo albedrío? | |
|
|
| DON PEDRO | | Doña Inés, no en este caso. | |
|
|
|
| DON PEDRO | En otro intento, | | | que puede ser voluntario. | 2515 |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | Dirás acaso | | | que en elegir confesor. | |
|
|
| DON PEDRO | | Yo no digo ni señalo | | | más de que has de obedecerme | 2520 | | y más en este mandato, | | | que yo soy tu padre aquí. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡Padre nuestro! y ¡qué milagro! | | | Muy mozo sois, padre mío. | |
|
|
| DON PEDRO | | No hagamos chiste del caso, | 2525 | | que ¡vive Dios, doña Inés...! | | | Mas todo esto es escusado, | | | lo que te prevengo es sólo | | | que luego a don Diego traigo, | | | que le he dado la palabra | 2530 | | y que le has de dar la mano. | | | Guardad, Alberto, esas puertas, | | | que hoy saldréis deste cuidado. | |
|
|
|
|
(Vase y ALBERTO.)
|
| DOÑA INÉS | | Manuela, ¿no oyes aquesto? | |
|
|
| MANUELA | | Señora, no hay, pues te ha dado | 2535 | | don Félix mano de esposo, | | | sino ganar por la mano | | | petición, doblón de a ocho | | | y darle con el vicario. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Bien dices, si ser pudiese, | 2540 | | mas no sé de quién fïarlo | | | para que avise a don Félix. | |
|
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Y si acaso se tardase, | | | que ignora el riesgo en que estamos, | 2545 | | y mi hermano con don Diego | | | vuelve y su furor tirano | | | a dar la mano me obliga? | |
|
|
| MANUELA | | Eso sería muy malo; | | | mas apelar a la audiencia | 2550 | | del susodicho vicario, | | | que yo juraré la fuerza | | | y la maña. |
|
|
| DOÑA INÉS | Eso es en vano, | | | que hay muchos riesgos y, en fin, | | | es pleito. |
|
|
|
|
|
(Sale ALBERTO.)
|
| DOÑA INÉS | | No sé aquí de quién valerme. | |
|
|
| ALBERTO | | Doña Ana Pacheco ha entrado | | | a visitaros. |
|
|
| DOÑA INÉS | ¿Mi prima? | | | Venga en buen hora. |
|
|
| MANUELA | El recado | | | puede dar ella a don Félix. | 2560 |
|
|
| DOÑA INÉS | | No hará ella tal por mi hermano, | | | porque ha de ser su marido. | |
|
|
| MANUELA | | Si es cuñada, ¡dala al diablo! | |
|
|
|
|
(Entra DOÑA ANA.)
|
|
| DOÑA INÉS | ¡Oh, prima mía! | | | Dame en albricias los brazos. | 2565 |
|
|
| DOÑA ANA | | De que os llego a ver tan buena; | | | ¿puedo sin recato hablaros?, | | | porque he menester secreto. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Con Manuela no hay recato, | | | porque della el alma fío. | 2570 |
|
|
| DOÑA ANA | | Siendo así, vamos al caso. | | | Yo he venido, doña Inés, | | | lo primero a visitaros | | | por mi obligación y, luego, | | | por sacar de un sobresalto, | 2575 | | en que tenéis a quien fía | | | de mí todos sus cuidados. | | | Y para que no estrañéis | | | el intento en que he de hablaros, | | | ya vos sabéis, prima mía, | 2580 | | cómo estaba concertado | | | ya ha días, el casamiento | | | conmigo y con vuestro hermano. | | | Su celosa condición | | | sólo ha sido el embarazo | 2585 | | de que me case con él, | | | cuando yo en sus partes hallo | | | todas las de un caballero | | | de su sangre y de su aplauso. | | | De su condición vos misma | 2590 | | sois el testigo más llano, | | | con que no será posible | | | que me estrañéis el reparo, | | | porque si sus celos son | | | causa en vos de sustos tantos, | 2595 | | peor será para marido | | | quien es malo para hermano. | | | Yo, en fin, como siento en él | | | tal error, he procurado | | | suavizarle con razones, | 2600 | | moverle con desengaños; | | | mas siendo su sequedad | | | tanta, que al fin yo no basto, | | | me valí de la experiencia, | | | que es argumento más claro; | 2605 | | y sabiendo que don Félix | | | de Toledo, enamorado | | | de vos estaba, le dije | | | que intentase festejaros, | | | porque habiendo conseguido | 2610 | | vuestra voluntad, casado | | | con vos, sin haber noticia | | | en ello de vuestro hermano, | | | aunque a él le está tan bien, | | | tenga un castigo sin daño | 2615 | | del yerro de la opinión, | | | y halle que no hay medio humano | | | de guardar una mujer | | | si ella quiere contrastarlo; | | | que conseguido el intento | 2620 | | podré yo darle la mano, | | | porque para mi marido | | | le quiero desengañado. | | | Esto supuesto, don Félix | | | me ha dicho lo que ha pasado; | 2625 | | y sabiendo que os dejaba | | | con algún susto del caso, | | | yo vengo aquí de su parte, | | | porque habléis sin embarazo, | | | a que me digáis el medio | 2630 | | que escogéis para casaros, | | | que él se dispondrá a cualquiera, | | | aunque temáis intentarlo. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | No paséis más adelante, | | | que el cielo aquí os ha enviado | 2635 | | para enmendar el peligro. | | | Yo a don Félix idolatro | | | y el medio que hay yo le escojo, | | | por el riesgo en que me hallo | | | me obliga a valerme dél. | 2640 | | Yo agora estoy esperando | | | que con don Diego de Rojas | | | venga a casarme mi hermano, | | | y el remedio que hay es sólo | | | que don Félix, o arrojado | 2645 | | o industrioso o con el medio | | | de valerse del vicario, | | | venga a sacarme de aquí, | | | porque si no, a riesgo estamos | | | del amor y de la vida | 2650 | | él y yo; pero mi hermano | | | viene, señora doña Ana, | | | válgame aquí vuestro amparo, | | | que con él viene don Diego. | | | Ved si podéis dilatallo | 2655 | | hasta que tenga don Félix | | | aviso y pueda escusallo, | | | sacándome deste riesgo. | | | Y adión, que entra ya mi hermano. | |
|
|
| MANUELA | | Hoy, sin duda, aquí ha de haber | 2660 | | una de todos los diablos. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen DON PEDRO y DON DIEGO.)
|
| DON PEDRO | | Todo lo consigue el oro; | | | mirad qué presto sacamos, | | | sin las amonestaciones, | | | licencia de desposaros. | 2665 |
|
|
| DON DIEGO | | Es tanta dicha, don Pedro, | | | que estoy confuso y turbado; | | | no sé cómo os agradezca | | | esta ventura que gano. | |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (No más sustos, ¡vive Dios, | 2670 | | ya estoy de guardar cansado | | | a mi hermana, pesie a ella! | | | Guárdela este mentecato, | | | que el peligro del marido | | | no está a cuenta del hermano.) | 2675 | | Pero, ¡doña Ana divina! | |
|
|
|
|
(Sale DOÑA ANA.)
|
| DOÑA ANA | | De ver a mi prima salgo, | | | que ha días que no la he visto, | | | y me voy ya. | (Aparte.) | (Mientras hallo | | | medio de dar el aviso | 2680 | | a don Félix, el sacarlo | | | de aquí ha de ser el mejor.) | |
|
|
| DON PEDRO | | Pues a tiempo habéis llegado, | | | que es forzoso que os quedéis, | | | porque luego, al punto, aguardo | 2685 | | que se despose mi hermana, | | | que con don Diego la caso; | | | y es bien que os halléis presente, | | | que solo estoy aguardando | | | el cura. |
|
|
| DOÑA ANA | ¿Yo? No es posible, | 2690 | | que estando ahora en el estrado | | | me ha dado allí un accidente | | | con principio de desmayo | | | y se va avivando mucho, | | | que es lo que me da cuidado. | 2695 | | Y así, es forzoso irme luego. | |
|
|
| DON PEDRO | | Perdonad no acompañaros | | | por quedar en este empeño. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Cuando podéis dilatarlo | | | por el plazo solamente | 2700 | | de venirme acompañando | | | sin riesgo del desposorio, | | | sois muy poco cortesano | | | en escusaros de empeño | | | a que estáis tan obligado | 2705 | | por vos, por mí y por deciros | | | que voy con este cuidado. | | | Pero si sois tan grosero, | | | que cuando esperáis mi mano | | | tenéis otras atenciones, | 2710 | | la calidad no reparo | | | por primero, que la mía, | | | señor don Pedro, quedaos, | | | que habiendo yo de ir con vos, | | | que iré mejor sola es llano | 2715 | | que tan mal acompañada. | |
|
|
|
|
| DON PEDRO | | Perdonadme y sea disculpa | | | la llaneza con que os trato, | | | que yo no puedo tener | 2720 | | más dicha que acompañaros. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Esto que llamáis llaneza | | | vos, en lo que es agasajo, | | | a cualquier mujer se debe; | | | dispensáis mal, cortesano, | 2725 | | con la que amor os obliga. | | | ¿Con qué título o qué cargo | | | desestimáis la licencia | | | que os doy yo de ir a mi lado? | | | ¿Conmigo llaneza? Andad, | 2730 | | que sois necio y mal mirado. | |
|
|
|
| DON PEDRO | Forzoso | | | será el irla acompañando, | | | aunque ella no lo permita. | | | Venid vos conmigo. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Sale[n] TARUGO y DON FÉLIX.)
|
|
| TARUGO | | Quien te sacó sin azar | | | bien merecía sacar | | | un alma del purgatorio. | |
|
|
| DON FÉLIX | | ¡Que entre peligros tan malos | 2740 | | tal tu discurso imagine! | |
|
|
| TARUGO | | Yo tengo ingenio de encina, | | | que si da el fruto, es a palos. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Yo más no quiero arriesgar | | | a doña Inés. |
|
|
| TARUGO | Bien sería, | 2745 | | que no es para cada día | | | morir y resucitar. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Mas, ¿cómo podré vivir | | | sin ver mi dueño querido? | | | Tarugo, ya ha anochecido. | 2750 |
|
|
| TARUGO | | Pues, ¿qué me quieres decir? | |
|
|
|
| TARUGO | | En efeto, esto ha de ser, | | | en dejando, por volver, | | | y en volviendo, por dejar; | 2755 | | aquí diciéndome estás | | | que allá más entrar no quieres. | |
|
|
| DON FÉLIX | | En quien tiene amor no esperes | | | palabra cierta jamás. | |
|
|
| TARUGO | | Tú eres como la parida, | 2760 | | que pariendo en la ocasión | | | tenía por devoción | | | una candela encendida; | | | decía: «Dios, dadme amparo, | | | que yo os ofrezco, si paro, | 2765 | | no verme otra vez preñada». | | | Parió y echada la voz | | | dijo: «Esa luz mate, abuela, | | | no se me gaste la vela, | | | que será para otra vez». | 2770 |
|
|
|
|
(Sale una CRIADA.)
|
| CRIADA | | Sin duda son estos dos. | | | ¿Señor don Félix? |
|
|
|
| CRIADA | | Quien buscándoos con gran priesa | | | por aquestas calles anda. | |
|
|
| DON FÉLIX | | No conozco con quien hablo. | 2775 |
|
|
| CRIADA | | Crïada soy de doña Ana | | | Pacheco y ella me envía | | | a deciros lo que pasa. | |
|
|
|
| CRIADA | Don Pedro Pacheco | | | quiere casar a su hermana | 2780 | | con un don Diego de Rojas | | | y esto está ya de tal data, | | | que si vos no acudís luego | | | a sacarla de su casa, | | | la ha de casar esta noche. | 2785 | | Ella está determinada | | | a que la saquéis del riesgo, | | | pensad vos cómo sacarla, | | | porque a deciros envía | | | que en vos tiene su esperanza. | 2790 | | Y adiós. |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| DON FÉLIX | ¡Válgame mi amor! | | | Tarugo, amigo, ¿a qué aguardas, | | | Tarugo? |
|
|
| TARUGO | ¿Qué tarugueas? | | | ¿Qué he de hacer yo, si la casa? | |
|
|
| DON FÉLIX | | Aplicar algún remedio | 2795 | | a tan forzosa desgracia. | |
|
|
| TARUGO | | ¿Qué remedio? ¿Soy yo ingüente | | | de sánalo todo? |
|
|
| DON FÉLIX | El alma | | | se está saliendo del pecho. | |
|
|
| TARUGO | | Señor, déjala que salga. | 2800 |
|
|
|
| TARUGO | Que así saldrá | | | ella también, que es tu alma. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Pues, ¡vive Dios!, que yo estoy | | | resuelto a entrar y sacarla | | | a todo riesgo. |
|
|
| TARUGO | ¿Eso intentas, | 2805 | | siendo un castillo esta casa? | |
|
|
| DON FÉLIX | | Tarugo, yo he de arriesgar, | | | siendo su violencia tanta, | | | que mi diligencia llegue | | | tarde, si aquí se dilata. | 2810 | | Para entrar contigo allá | | | ya está la licencia dada | | | y para salir con ella | | | el valor es quien lo allana. | |
|
|
| TARUGO | | ¿Y te parece eso fácil | 2815 | | con la gente que la guarda | | | y más si está aquí el hermano | | | y el novio que le acompaña, | | | que hechos pedazos entre ellos | | | no haya tajada por barba? | 2820 |
|
|
| DON FÉLIX | | Pues, Tarugo, esto ha de ser, | | | ven a entrar conmigo. |
|
|
| TARUGO | Aguarda, | | | que ya he pensado una industria | | | con que tengo de sacalla | | | sin gasto y papel sellado. | 2825 |
|
|
|
| TARUGO | Que a esta ventana | | | me dejes llegar primero | | | a saber si ahora está en casa | | | don Pedro. |
|
|
| DON FÉLIX | No sea, Tarugo, | | | que agora yerres la traza. | 2830 |
|
|
| TARUGO | | ¿Agora la había de errar, | | | en la tercera jornada | | | para que a silbos me abriesen? | |
|
|
| DON FÉLIX | | Pues mira que si haces falta... | |
|
|
|
|
| TARUGO | | A que me des de puñadas; | | | ¿y si acierto? |
|
|
| DON FÉLIX | Mil escudos | | | y el vestido de escarlata | | | también. |
|
|
| TARUGO | Con eso saco la cara | | | sin temor de que don Pedro | 2840 | | diga, al saber la maraña, | | | que me he puesto colorado; | | | aquí has de esperar. |
|
|
|
| TARUGO | | Hago una seña a esta reja. | |
|
|
|
|
(Dentro DOÑA INÉS.)
|
| DOÑA INÉS | | Manuela, mira quién llama. | 2845 |
|
|
|
|
|
| TARUGO | | Ipse. ¿Tu hermano está en casa? | |
|
|
|
| TARUGO | Pues poneos los mantos | | | y, para ir bien disfrazadas, | | | algunas basquiñas viejas | 2850 | | y luego, luego en volandas, | | | idme a esperar a mi cuarto. | |
|
|
|
| TARUGO | Así he de sacarlas. | | | Vayan luego. |
|
|
|
| TARUGO | | No repliquen, noramala. | 2855 | | ¿Han visto que estas mozuelas | | | siempre han de ser malmandadas? | |
|
|
|
| TARUGO | Eso pido. | | | Por ellas voy, tú me aguarda | | | en ese portal de enfrente. | 2860 |
|
|
|
|
|
(Vase.)
|
| TARUGO | | Entro en casa, Dios delante, | | | invoco agora la pala | | | de Zerón, que es en Madrid | | | la cosa que mejor saca. | 2865 |
|
|
|
|
(Salen ALBERTO y SANCHO vejete.)
|
| ALBERTO | | Sancho, estad con gran cuidado, | | | pues tan poco al plazo falta | | | desta prolija asistencia. | |
|
|
| SANCHO | | Ya los ojos se me saltan | | | de atisbar a cuantos vienen, | 2870 | | que aquél que entró esta mañana | | | yo le vi, mas me olvidé. | |
|
|
| ALBERTO | | Pues, ¿por qué me lo negaba? | |
|
|
| SANCHO | | No había cantado el gallo. | |
|
|
| TARUGO | | Sea Dios en esta casa. | 2875 |
|
|
| SANCHO | | Guarde a usancé muchos años. | |
|
|
| TARUGO | | Ya es la calor demasiada, | | | quiero entrar a desnudarme. | |
|
|
| SANCHO | | Vuesancé en buen hora vaya. | |
|
|
| TARUGO | [Aparte.] | | (Aquesta es la guarda vieja, | 2880 | | mas la amarilla es la mala.) | |
|
|
| ALBERTO | | Vengáis, señor, en buen hora. | |
|
|
|
| ALBERTO | Las garrafas | | | están siempre prevenidas. | |
|
|
| TARUGO | | Pues a mi cuarto las traigan. | 2885 |
|
|
|
|
| ALBERTO | | Han puesto a enfrïar cerveza, | | | ¿quereisla? |
|
|
|
|
|
(Vase.)
|
| ALBERTO | | Estraño es el don Crisanto. | 2890 |
|
|
| SANCHO | | Mal año y cuál se regala, | | | medio Madrid me hizo ayer | | | andar buscando patatas. | |
|
|
|
|
(Sale TARUGO corriendo.)
|
| TARUGO | | ¡Jesús, Jesús, qué traición! | | | ¿Aquí mujeres tapadas? | 2895 | | ¿Así me queréis matar? | | | Pues, ¿qué es esto, guardas falsas? | |
|
|
| ALBERTO | | Señor, ¿qué es lo que decís? | |
|
|
| TARUGO | | ¿Qué he de decir? Lo que pasa. | | | ¿Dos mujeres en mi cuarto, | 2900 | | sabiendo que a mí me mata | | | el ver mujeres de noche? | | | Yo voy a buscar posada, | | | aunque duerma en un mesón. | |
|
|
| ALBERTO | | ¿Qué es esto? Señor, aguarda. | 2905 |
|
|
| TARUGO | | Esto es gran bellaquería. | |
|
|
| ALBERTO | | ¿Mujeres están en casa? | | | ¿Por dónde han de haber entrado? | |
|
|
| TARUGO | | Pues, ¿eso dudáis? Miraldas. | |
|
|
|
|
(Salen INÉS y MANUELA disfrazadas y tapadas.)
|
| ALBERTO | | ¡Válgame el cielo! ¿Qué veo? | 2910 |
|
|
| SANCHO | | ¿Qué es esto? ¡Santa Susana! | |
|
|
| ALBERTO | | Pues, ¿quién son estas mujeres? | |
|
|
| TARUGO | | Pues, ¿eso no es cosa clara? | | | ¿Quién han de ser? Busconcillas, | | | que se andan buscando gangas | 2915 | | y habrán olido el indiano. | |
|
|
| ALBERTO | | ¡Hay desvergüenza tan rara! | | | Pues mujeres o demonios, | | | ¿cómo habéis entrado en casa? | |
|
|
| SANCHO | | Apostemos que son brujas. | 2920 |
|
|
| TARUGO | | ¿A eso os detenéis? ¡Echadlas, | | | echadlas luego de aquí! | | | Vayan muy enhoramala. | |
|
|
| SANCHO | | Antes que venga don Pedro, | | | Alberto, echadlas de casa. | 2925 |
|
|
| ALBERTO | | Pues antes, ¡viven los cielos, | | | tengo de verlas la cara! | |
|
|
| TARUGO | | ¡Tente, hombre de Barrabás! | | | ¿qué es lo que intentas? Aguarda; | | | ¿no ves que el mal no me ha dado | 2930 | | porque encubiertas estaban? | | | ¿Quieres que me caiga muerto? | | | Echaldas fuera, arrojaldas | | | como pícaras busconas, | | | vayan muy enhoramala. | 2935 |
|
|
| ALBERTO | | Mujeres, idos de aquí, | | | idos al instante. |
|
|
| SANCHO | Vayan | | | a los árboles del Prado. | |
|
|
| TARUGO | | Váyanse, pesie [a] sus almas. | |
|
|
|
|
(Vanse las dos.)
|
| ALBERTO | | ¡Hay tan gran bellaquería! | 2940 |
|
|
| SANCHO | | ¡Hay desvergüenza más rara! | |
|
|
| TARUGO | | Milagro de Dios ha sido | | | no meter a una esta daga; | | | desto vos tenéis la culpa. | |
|
|
|
| TARUGO | No me habléis palabra. | 2945 | | Andad, que sois un pobrete, | | | cuitado y muy mala guarda, | | | que os han hecho la mamona | | | y sois... |
|
|
|
|
|
|
(Vase.)
|
| ALBERTO | | Vive Dios, que por don Pedro | 2950 | | sufro aquestas palabradas; | | | el Sancho tiene la culpa. | |
|
|
|
| ALBERTO | Sí, que por él se pasan | | | y es que no tiene cuidado. | |
|
|
| SANCHO | | Pues, ¿vuesancé dónde estaba? | 2955 | | Si no lo ve siendo mozo, | | | ¿qué haré yo con estas canas, | | | que ya apenas tengo vista | | | ni puedo leer una carta? | | | Créame, que ni usancé | 2960 | | ni yo somos para guardas. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| ALBERTO | | ¡Vive Dios, que estoy corrido, | | | válgate el diablo por casa! | | | ¿Y quién me ha metido en ella | | | a ser yo guarda de hermanas? | 2965 |
|
|
|
|
(Vase. Sale DON FÉLIX por una parte y las tapadas por otra.)
|
| DON FÉLIX | | ¡Cielos, sin duda son ellas! | | | ¡Vive Dios, que ha sido rara | | | la cautela de Tarugo! | |
|
|
|
| DON FÉLIX | | ¿Sois el dueño de mis ojos? | 2970 |
|
|
| DOÑA INÉS | | Soy quien ya tiene esperanza | | | y a vivir vuelvo a tu vista. | |
|
|
| DON FÉLIX | | Encúbrete bien la cara, | | | que aunque es de noche, sus luces | | | para conocerla bastan | 2975 | | y importa el ir encubierta; | | | mas, ¿cómo entre tantas guardas | | | posible ha sido salir? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Con la agudeza más rara | | | que pensar pudo el ingenio | 2980 | | las dejó a todas burladas. | |
|
|
| MANUELA | | Todo lo ha hecho Tarugo, | | | que había de ser de plata | | | para el chapín de la reina. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Vámonos, señor, a casa | 2985 | | de doña Ana, porque allí | | | me halle mi hermano casada. | | | No arriesguemos esta dicha, | | | porque su agudeza es tanta, | | | que es para oírla despacio. | 2990 |
|
|
| DON FÉLIX | | Sígueme pues. Pero aguarda, | | | que viene gente. |
|
|
|
|
(Salen DON DIEGO y DON PEDRO.)
|
| DON PEDRO | Don Diego, | | | ya queda desenojada | | | doña Ana, con que también | | | yo me casaré mañana. | 2995 |
|
|
|
| DON PEDRO | | Mas, ¿qué gente es la que pasa? | |
|
|
| DON DIEGO | | Un hombre con dos mujeres. | |
|
|
| DON PEDRO | | Mi condición es estraña, | | | cualquier sombra me da celos | 3000 | | de mi honor. |
|
|
|
|
|
| DON PEDRO | | Pues, ¿quién es quien le acompaña? | |
|
|
|
|
| DON FÉLIX | | Si no es justicia, ¿qué manda? | 3005 |
|
|
|
|
| DON PEDRO | | Perdonad, pues fue la causa | | | el no haberos conocido. | |
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | | (¡Hay mujer más desdichada!) | |
|
|
| DON FÉLIX | | Disculpado estáis con eso. | 3010 |
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | | (Yo estoy muerta.) |
|
|
| MANUELA | [Aparte.] | (Aquí me mata.) | |
|
|
|
| DON PEDRO | Dad licencia, | | | sino es que esto os embaraza | | | yendo con tal compañía, | | | de que yo sirviendo os vaya, | 3015 | | por que no os encuentren otros. | |
|
|
| DON FÉLIX | (Aparte.) | | (Su necia desconfïanza | | | me ha de pagar, vive Dios.) | | | Esta señora es casada | | | y voy con grande recelo | 3020 | | que me sigan de su casa | | | yendo solo, y os suplico | | | que os vengáis conmigo. |
|
|
| DON PEDRO | Basta, | | | los dos que estamos iremos. | |
|
|
|
| DON FÉLIX | Yo os doy las gracias, | 3025 | | que me hacéis un grande gusto. | | | Delante id. |
|
|
|
| DON DIEGO | | Vamos delante, don Pedro. | |
|
|
| DOÑA INÉS | [A DON FÉLIX.] | | (¿Qué has hecho, don Félix?) |
|
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | (Miren cuál anda don Félix | 3030 | | para inquietarme a mi hermana; | | | al cabo sabe que son | | | locas mis desconfïanzas.) | |
|
|
|
| DOÑA INÉS | | Voy temiendo una desgracia. | 3035 |
|
|
| DON FÉLIX | [Aparte.] | | (¡Vive Dios, que me la lleva | | | su mismo hermano a mi casa!) | |
|
|
|
|
(Vanse todos.)
|
|
|
(Sale[n] DOÑA ANA y TARUGO.)
|
| TARUGO | | Aquesto que te digo ha sucedido. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Y como tuya, al fin, la industria ha sido. | |
|
|
| TARUGO | | Ya el hábito y vestido me he quitado | 3040 | | y cuando llegue a estar desengañado | | | de lo que al tonto presumir le plugo, | | | me planto en su presencia de Tarugo. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Muerto se ha de quedar de ver el caso. | |
|
|
| TARUGO | | Celebrado ha de ser en el Parnaso | 3045 | | el cuento, pues haberle yo engañado | | | más de dos mil escudos le ha costado. | |
|
|
|
| TARUGO | Ya con ella; | | | mas no está sino aquí. |
|
|
|
|
(Salen FÉLIX, INÉS y MANUELA.)
|
| DON FÉLIX | Feliz estrella | | | hasta veros, doña Ana, me ha guïado. | 3050 |
|
|
|
| DON FÉLIX | Más he logrado | | | de lo que vos pensáis. |
|
|
|
| DON FÉLIX | | Que hasta aquí acompañándome ha venido | | | don Pedro, sin saber que era su hermana | | | la que venía conmigo. |
|
|
| TARUGO | Jesús, qué gana | 3055 | | me ha dado de reír. |
|
|
|
| DOÑA ANA | | Pues entraos allá todos, que al atajo | | | se ha de echar por aquí deste suceso. | |
|
|
| TARUGO | | Sí, porque eso es armársela con queso. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Baja y llama a don Pedro que entre luego. | 3060 |
|
|
|
| DOÑA INÉS | En mis temores no sosiego. | |
|
|
| TARUGO | | Entra allá dentro y tu temor se venza, | | | que él no ha de hablar palabra de vergüenza. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| DOÑA ANA | | Si con esto se diere por vencido | | | sabrá lo que ha de hacer siendo marido. | 3065 |
|
|
|
|
(Sale[n] DON PEDRO y DON DIEGO.)
|
|
|
| DON PEDRO | Voy con don Diego, mi cuñado. | |
|
|
|
| DOÑA ANA | Yo os estimo, | | | pues esta noche habéis de ser mi primo. | | | Don Pedro, yo he deseado | 3070 | | en vuestra opinión vencer | | | una ceguedad tan loca, | | | pues confesar no queréis, | | | que no puede ser guardar, | | | si ella quiere, a una mujer. | 3075 |
|
|
| DON PEDRO | | Y ahora es cuando más lo niego, | | | pues hasta aquí lo negué | | | por discurso, mas agora | | | por experiencia lo sé. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Pues, ¿si yo os pongo un ejemplo | 3080 | | en que, aunque más lo dudéis, | | | lleguéis con los mismos ojos | | | a ver que no puede ser, | | | confesareislo? |
|
|
| DON PEDRO | Pues ¿cómo | | | a mí ponerme podéis | 3085 | | ese ejemplo? Aqueso sólo | | | es lo que no puede ser. | |
|
|
| DOÑA ANA | | ¿No pensáis que en vuestra casa | | | está agora doña Inés? | |
|
|
| DON PEDRO | | Y de eso estoy muy seguro. | 3090 |
|
|
| DOÑA ANA | | Pues porque el ejemplo os den | | | vuestras mismas ceguedades, | | | don Félix y doña Inés, | | | salid afuera. |
|
|
|
|
(Salen todos.)
|
|
| DON PEDRO | | ¿Qué es lo que mis ojos ven? | 3095 | | Pues, ¿quién te trajo aquí? | |
|
|
|
|
| DON FÉLIX | Que aquesta fue | | | la dama que acompañasteis | | | conmigo. |
|
|
| DON PEDRO | ¡Ah, traidor crüel! | | | Pues, ¿tú a mí me has engañado? | 3100 |
|
|
| DON FÉLIX | | Tened, que no os engañé. | | | Con una mujer casada | | | dije que iba y verdad es, | | | que doña Inés es casada | | | puesto que ya es mi mujer. | 3105 |
|
|
|
|
(Danse las manos.)
|
| DOÑA INÉS | | Y habéis de saber, hermano, | | | que esto sólo os está bien. | |
|
|
| DON DIEGO | | Bien dice, pues ya el casarme | | | con ella no puede ser. | |
|
|
|
|
(Salen TARUGO y MANUELA.)
|
| TARUGO | | Sosiéguense, que es Manuela | 3110 | | de don Crisanto también. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¡Cielos, qué es esto que miro! | |
|
|
| TARUGO | | ¿Qué se espanta? Esto que ve | | | no fue por arte del diablo | | | ni milagro, sino es | 3115 | | que con limpieza de manos, | | | el que don Crisanto fue | | | se ha convertido en Tarugo; | | | mamola vuestra merced. | |
|
|
| MANUELA | | Y yo también soy su esposa. | 3120 |
|
|
| DOÑA ANA | | Viendo esto, ¿qué diréis? | | | ¿Puede una mujer guardarse? | |
|
|
| DON PEDRO | | Digo que no puede ser | | | y que miente el que lo piensa. | |
|
|
| DOÑA ANA | | Pues como eso confeséis, | 3125 | | ya podéis ser mi marido. | | | Ésta es mi mano también. | |
|
|
|
| DON FÉLIX | | Y sirva este ejemplo fiel | | | para que los que presumen | 3130 | | que el guardar una mujer | | | es fácil, con este aviso | | | digan que no puede ser. | |
|
|