Escena
III
|
|
|
DON ESTEBAN.
LAMPREA. DON BALTASAR.
|
| D. BALTASAR |
|
Ya el pueblo
|
|
| tranquilo y triunfante queda. |
|
| Cuatro de los enemigos |
75 |
| menos ágiles de piernas |
|
| han caído en mi poder, |
|
|
| —38→ |
| y ya en la cárcel se
hospedan: |
|
| y por cierto que a uno de
ellos |
|
| le está curando el
albéitar. |
80 |
| Los demás huyeron
todos. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Y si no, que se estuvieran |
|
| por acá; que yo les
juro... |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Los prisioneros de guerra, |
|
| si no pagan una multa |
85 |
| para reparar la iglesia, |
|
| calabozo y grillos tienen |
|
| lo menos hasta la siega. |
|
| Debía estar ya empezada |
|
| la sumaría; mas no
encuentran |
90 |
| en todo el lugar al bueno |
|
| de don Abundio. |
|
|
| DON ESTEBAN |
|
¡Sí! Apenas
|
|
| olió el peligro,
escapó |
|
| más ligero que un
cometa, |
|
| y puede que de correr |
95 |
| no haya parado a esta fecha. |
|
|
|
|
|
| DON ESTEBAN |
|
Estos sabios
|
|
| me estomagan, me revientan. |
|
| Siempre hablando del desprecio |
|
| de la vida, y si olfatean |
100 |
| la ocasión de
aventurarla |
|
| se esconden en la bodega. |
|
| Y dale con la virtud, |
|
| y vuelta con la grandeza |
|
| de alma, y la
filosofía, |
105 |
| y la farmacia, y las..., esas |
|
| palabrotas que ellos dicen; |
|
| mas nunca hacen cosa buena. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| No; todos no están
cortados |
|
| por una misma tijera; |
110 |
| y, aunque rara vez del docto |
|
| la extravagancia se aleja, |
|
| siempre es útil... |
|
|
| DON ESTEBAN |
|
¿Qué ha de
ser?
|
|
| Lo cierto es que los
desdeña |
|
| todo el mundo, y casi siempre |
115 |
| andan a sombra de teja, |
|
| y nunca tienen salud, |
|
| ni protección, ni
pesetas. |
|
| Vea usted si yo estoy gordo; |
|
| y todo el pueblo me inciensa; |
120 |
| y siempre alegre y de broma. |
|
| ¿Qué falta me hacen
las letras? |
|
| Maldita. Esto no es decir |
|
| que por un bruto me tenga. |
|
| Yo sé leer de corrido, |
125 |
| escribir, las cuatro reglas |
|
| de cuentas, y todo el
Fleuri, |
|
| y he leído las novelas |
|
| de doña María
Zayas, |
|
| y el Bertoldo, y la
Floresta |
130 |
| española, y el
Lunario |
|
| perpetuo, y muchas
comedias |
|
| de esas que todas principian |
|
| con ¡Arma! ¡arma!
¡guerra! ¡guerra! |
|
| Y aquí donde usted me
ve |
135 |
| ya sé tañer la
vihuela |
|
| con más primor veinte
veces |
|
| que el barbero que me
enseña. |
|
|
|
| LAMPREA |
| Y sobre todo el fandango |
|
| y la jota aragonesa. |
140 |
|
|
| DON ESTEBAN |
| Y hago siempre de
traidor |
|
| en las comedias caseras; |
|
| y la aldea se alborota |
|
| cuando canto la
rondeña; |
|
| y tengo yo cierta gracia |
145 |
| natural, cierta agudeza... |
|
| ¿No es verdad? |
|
|
|
|
| DON ESTEBAN |
|
Y en fin, tengo
|
|
| cuatro mil duros de renta. |
|
| Mas con tantas campanillas, |
|
| y tanta prosopopeya... |
150 |
| escandalícese usted, |
|
| no falta quien me desprecia. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| ¿Quién se atreve a
despreciar |
|
| a persona tan egregia? |
|
| Nombre usted al temerario; |
155 |
| haré que en la cárcel
duerma. |
|
| O soy alcalde, o no soy. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Pues vengue usted mis ofensas. |
|
| Su hija de usted no me quiere |
|
| por marido. |
|
|
|
|
| DON ESTEBAN |
|
¿Qué he de
chancearme?
|
|
| Muy erguida y muy resuelta |
|
| me lo ha dicho. |
|
|
| D. BALTASAR |
|
No hay cuidado.
|
|
| Yo la haré entrar por
vereda. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Eh, yo en parte la disculpo; |
165 |
| que al fin es una tontuela, |
|
| y no sabe cuánto vale |
|
| un marido de mis prendas. |
|
|
|
|
|
| DON ESTEBAN |
|
A quien yo
|
|
| tengo tirria no es a ella, |
170 |
| sino a su hermano de usted |
|
| porque ha dado en protegerla. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| ¿Mi hermano? ¿Quien
le ha mandado |
|
| que en mis asuntos se meta? |
|
| Le diré cuántas son
cinco, |
175 |
| que a mí nadie me
gobierna. |
|
| ¡Pues no faltaba otra
cosa! |
|
| Y en cuanto a Carmen...
Lamprea, |
|
| que baje aquí... |
|
|
Escena
IV
|
|
|
DON ESTEBAN.
DON BALTASAR. LAMPREA. DON BERNARDO.
|
| D. BERNARDO |
|
Te has lucido,
|
|
| Baltasar. No lo creyera |
180 |
| a no haberlo visto.
¿Así |
|
| el empleo desempeñas |
|
| de alcalde? A los forasteros |
|
| ¿así acoges en tu
aldea? |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| ¡Estamos frescos! ¿Es
cosa |
185 |
| de que tú me
reconvengas? |
|
|
|
| —39→
|
| D. BERNARDO |
| Que hiciera esos desatinos |
|
| un alcalde de montera, |
|
| pase, pero ¡tú!
¡Estar viendo |
|
| que sin razón apalean |
190 |
| a los pobres aldeanos |
|
| que con vosotros se huelgan, |
|
| y perseguirlos, en vez |
|
| de castigar la insolencia |
|
| de tus convecinos! Vaya, |
195 |
| o has perdido la chaveta, |
|
| o la vara que te han dado |
|
| deshonrada está en tu
diestra. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Yo de mis operaciones |
|
| no tengo que darte cuenta, |
200 |
| y si hemos de estar en paz |
|
| modera un poco tu lengua. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Modera el orgullo tú, |
|
| y no con tal impudencia |
|
| de la autoridad abuses. |
205 |
|
|
| D. BALTASAR |
| Pero ¿a qué tanta
pamema? |
|
| ¿Qué ha habido para
que así |
|
| te alborotes? |
|
|
| D. BERNARDO |
|
¡Friolera!
|
|
| Por pagar o no pagar |
|
| el gasto de la taberna |
210 |
| ¡andar a palos dos
pueblos! |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| ¡Toma! ¿Y qué
función de aldea |
|
| no se acaba a garrotazos? |
|
| Aquí ya nadie se altera |
|
| por semejante bicoca. |
215 |
| El año que no hay
pendencia, |
|
| que sucede rara vez, |
|
| ¡es tan insulsa la
fiesta! |
|
| Gracias que no ha habido
muertes |
|
| como en Julio por la feria. |
220 |
| Estos hombres de la corte, |
|
| que tal magisterio ostentan, |
|
| parece que no han vivido |
|
| entre gentes. |
|
|
| D. BERNARDO |
|
No hay paciencia
|
|
| para tal barbaridad. |
225 |
| Después que los
atropellan |
|
| sin motivo, a los que prendes |
|
| en una cárcel
encierras. |
|
| ¡Qué horror! Las
pobres familias |
|
| que con sus brazos sustentan, |
230 |
| porque tú eres
testarudo |
|
| ¿será justo que
perezcan? |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Pues bien, que paguen la multa |
|
| y se vayan a su tierra. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Si en eso sólo
consiste, |
235 |
| yo la pago. Libres sean. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Ya que eres tan generoso, |
|
| págala tú en hora
buena. |
|
| Después iré yo a
mandar |
|
| que los suelten. Me interesa |
240 |
| zanjar primero otro asunto |
|
| que me toca más de
cerca. |
|
|
(A LAMPREA.)
|
| Anda, di a Carmen que baje |
|
| al instante. |
|
|
|
|
Escena
VI
|
|
|
DON BERNARDO.
DON BALTASAR. DON ESTEBAN. CARMEN.
|
| D. BERNARDO |
|
(Aparte con CARMEN.)
|
|
Ten firmeza.
|
290 |
| No des tu consentimiento. |
|
| Yo tomaré tu defensa. |
|
|
|
| —40→
|
|
|
| D. BALTASAR |
| ¿Qué le dices a la
oreja? |
|
| Ya lo comprendo. La animas |
295 |
| a faltarme a la obediencia. |
|
| Será en vano. Ven
acá. |
|
| ¿Presumes que haya en la
tierra |
|
| quien te ame como tu padre? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
|
¿Qué otro
afán
|
|
| día y noche me desvela |
|
| sino asegurar tu dicha? |
|
|
|
| CARMEN |
| Es justo que así lo
crea. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Los buenos hijos a un padre |
305 |
| profundamente respetan, |
|
| no examinan sus preceptos |
|
| y le obedecen a ciegas. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| No, señor, que puede
haber |
|
| excepciones de esa regla. |
310 |
| Tampoco es razón que un
padre |
|
| en tirano se convierta, |
|
| y cuando... |
|
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| ¿No ve usted la
reverenda |
|
| pachorra con que yo espero |
315 |
| a que dicten mi sentencia? |
|
| Y eso que, hablando en verdad, |
|
| ya estoy cargado de esteras, |
|
| porque a un hombre como yo |
|
| no es razón se le
entretenga |
320 |
| tanto tiempo; que más
hago |
|
| yo en tomarla por parienta |
|
| que ella... ¿Está
usted? Porque al fin |
|
| hay alguna diferencia |
|
| de casa a casa, y quizá |
325 |
| cuando mi madre lo sepa... |
|
| Porque..., como dijo el
otro... |
|
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Yo no te mando arrojarte |
|
| en un pozo de cabeza. |
330 |
| Te mando tomar marido, |
|
| y son pocas las doncellas |
|
| en el día que hacen
ascos |
|
| a una ley tan lisonjera. |
|
|
|
| CARMEN |
| Yo no me opongo a casarme, |
335 |
| pero en una edad tan tierna... |
|
| Ya ve usted, diez y siete
años |
|
| cumplí por la
primavera. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Edad más que suficiente |
|
| para que pagues tu deuda |
340 |
| a la patria; que no es cosa |
|
| de jugar a las muñecas |
|
| la que ya puede ser madre. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Ya se ve, y usté es muy
bestia... |
|
|
|
|
|
| DON ESTEBAN |
|
No hablo con usted.
|
345 |
| Si gruñe y se hace de
pencas, |
|
| teniendo un novio de a folio, |
|
| ahora que tanto escasean. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Don Esteban hace días |
|
| que ser tu marido anhela. |
350 |
| Él ya te lo habrá
insinuado. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| ¡Qué! ¿me
muerdo yo la lengua? |
|
| Se lo he dicho veinte veces: |
|
| primero haciéndole
señas, |
|
| en seguida de palabra, |
355 |
| y después con una
esquela, |
|
| y con la guitarra luego; |
|
| que ha sido mucha fineza |
|
| estarme desgañitando |
|
| tantas noches en su reja. |
360 |
|
|
| D. BALTASAR |
| Me pidió tu mano en
fin. |
|
| Yo, viendo entrar por mis
puertas |
|
| tanto bien, y como nunca |
|
| me ha pasado por la idea |
|
| que a lo que mande tu padre |
365 |
| capaz de oponerte seas, |
|
| sin decirte nada vine |
|
| en aceptar sus ofertas. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Mal hecho. Eso no es casarla; |
|
| eso es... |
|
|
|
|
| D. BERNARDO |
|
Venderla.
|
370 |
| Pero me han de hacer pedazos |
|
| primero que lo consienta. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Hombre, no nos interrumpas. |
|
| Deja que responda ella. |
|
| Carmen, ya te has enterado |
375 |
| de mi voluntad suprema; |
|
| y no la revocaré |
|
| si todo el mundo se
empeña. |
|
| Ahora háblame sin
rodeos. |
|
| Vaya, ¿el casamiento
aceptas, |
380 |
| o no? No digas después |
|
| que te he casado por fuerza. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| ¿Qué ha de decir la
infeliz |
|
| después que
tú... |
|
|
| D. BALTASAR |
|
¡Qué molestia!
|
|
| ¿No la dejarás
hablar? |
385 |
| Vamos, hija, con franqueza. |
|
| El esposo que te ofrezco |
|
| ¿es de tu gusto? En la
tierra |
|
| no hay un mozo tan bizarro |
|
| ni que mejor te merezca. |
390 |
| Él te ama... |
|
|
| CARMEN |
|
Será verdad,
|
|
| pero ¿dónde
está la prueba? |
|
| Ha usado siempre conmigo |
|
| de expresiones tan groseras, |
|
| y tiene un modo tan tosco |
395 |
| de enamorar... |
|
|
| D. BALTASAR |
|
¡Eh, simplezas!...
|
|
| Se conoce que en amor, |
|
| tienes muy poca experiencia, |
|
| de lo cual me alegro mucho. |
|
| Así, tú llamas
rudeza |
400 |
| a la amable sencillez, |
|
| y al donaire
desvergüenza. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Y en fin, en esto de amores |
|
| cada uno tiene su escuela. |
|
| ¿No es cierto, don
Baltasar? |
405 |
| Si otros títeres
babean, |
|
| ya le he dicho a mi futura |
|
| que no es ese mi sistema. |
|
| Yo no sufro que mis novias |
|
|
| —41→ |
| por su juguete me tengan, |
410 |
| y a las primeras de cambio |
|
| les acuso las cuarenta. |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Conque vamos, yo supongo |
|
| que premiarás su
terneza... |
|
|
|
|
|
| DON ESTEBAN |
|
Es muy testaruda,
|
415 |
| y harto será que... |
|
|
| CARMEN |
|
Quisiera
|
|
| poder complacer a usted |
|
| y a mi padre, pero es fuerza |
|
| hablar claro y sin rodeos, |
|
| puesto que así me lo
ordenan. |
420 |
|
|
| D. BERNARDO |
|
(En voz baja.)
|
| ¡Buen ánimo!
Así va bien. |
|
|
|
| CARMEN |
| Jóvenes hay en la
Sierra |
|
| que pudiera hacer felices |
|
| el señor con sus
riquezas. |
|
| Mi padre lo pasa bien, |
425 |
| y soy única heredera. |
|
| Así, no debo esperar, |
|
| si mi vida le interesa, |
|
| que me sacrifique... |
|
|
| D. BALTASAR |
|
¡Cómo!...
|
|
| ¡Qué avilantez!
¡qué soberbia! |
430 |
| ¿Conque es decir... |
|
|
| D. BERNARDO |
|
Es decir
|
|
| que la niña no se peina |
|
| para tal novio. |
|
|
| D. BALTASAR |
|
¿Qué escucho!
|
|
| ¿Contra un padre te
rebelas? |
|
| ¡Vive Dios, ingrata... |
|
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Bien merece tu indulgencia. |
|
|
|
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
|
Jamás en tu lengua
|
|
| vuelva a sonar ese nombre. |
|
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
|
Yo haré que te
arrepientas
|
440 |
| de tu osadía.
¡Dejarme |
|
| a mí feo una monuela! |
|
| ¡Desvelarme por tu bien, |
|
| y darme esta recompensa! |
|
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
|
Quítate de mi vista,
|
445 |
| que la cólera me ciega. |
|
| Ven acá. |
|
|
(La coge de la mano.)
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Una buena zurra |
|
| le daría yo por necia. |
|
| ¡Dar calabazas a un
hombre |
450 |
| como yo! |
|
|
| D. BERNARDO |
|
(A CARMEN en voz
baja.)
|
|
¡Firme! No temas.
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Elige: o darle tu mano, |
|
| o podrirte en una celda. |
|
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
|
No me irrites más.
|
|
| ¿Quieres con la
inobediencia |
455 |
| labrar tu desdicha?
¿quieres |
|
| que te abandone y te pierda? |
|
| ¿quieres arrostrar el
peso |
|
| de mi maldición eterna? |
|
|
|
| CARMEN |
| ¡Ah! no, no. Me
casaré |
460 |
| aunque desolada muera. |
|
| Obedeceré a mi padre. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| ¡Qué escucho!
¡tanta flaqueza! |
|
| Mujer al fin. |
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
| ¡Hija mía!
¡dulce prenda! |
465 |
| Ven a mis brazos. Tu edad |
|
| al error está sujeta, |
|
| bien lo sé; pero por
fin |
|
| te veo entrar en la senda |
|
| del deber. Vamos, no llores, |
470 |
|
(Le enjuga las lágrimas.)
|
| que ya mi enojo se templa. |
|
| ¡Pobrecilla! Un tío
injusto |
|
| te infundió malas
ideas... |
|
| ¡Vaya, no faltaba
más! |
|
| ¡Ahora que se presenta |
475 |
| tan buen partido, quedarte |
|
| por darle gusto soltera! |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Muy pronto cantas victoria. |
|
| Si en tu crueldad perseveras, |
|
| las leyes la ampararán. |
480 |
| Yo las reclamo por ella. |
|
| Supone muy poco un sí |
|
| arrancado con violencia. |
|
| Si ella por temor sucumbe, |
|
| yo la salvaré por
fuerza. |
485 |
|
|
|
|
Escena
VII
|
|
|
CARMEN.
DON BERNARDO. DON BALTASAR. DON ESTEBAN. DON ABUNDIO.
|
| DON ABUNDIO |
|
Cual otro Mercurio,
|
|
| si es lícito que me
atreva |
|
| a similitud tan alta... |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| ¿Viene usted con esa
jerga |
|
| al cabo de tanto tiempo? |
490 |
|
|
| DON ABUNDIO |
| Esa canalla extranjera, |
|
| a la que ya es para mí, |
|
| pues me mantiene y alberga, |
|
| nueva dulcísima patria, |
|
| con súbita infanda
guerra |
495 |
| pagó la hospitalidad. |
|
| No con apatía yerta |
|
| el riesgo de mis penates |
|
| debí mirar, que tal
mengua |
|
| de una alma grande es indigna. |
500 |
| Así en la feral
contienda |
|
| que hará inmortal nuestra
gloria |
|
| no ha sido imbele mi diestra. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Miente el señor don
Abundio. |
|
|
|
| DON ABUNDIO |
| ¿Yo mentir?
¡Hórrida afrenta! |
505 |
| Si al furor que me devora |
|
| soltar osara la rienda... |
|
| Pero yo soy generoso |
|
| y perdono tanta ofensa; |
|
| que si el furor tiene altares, |
510 |
|
| —42→ |
| aún tiene más la
paciencia. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Si apenas se armó la
zambra |
|
| cuando tomó usted
soleta, |
|
| ¿cómo... |
|
|
| DON ABUNDIO |
|
Y por ventura
¿sólo
|
|
| con trancazos se guerrea? |
515 |
| ¿No es la pluma en este
siglo |
|
| veinte veces más
sangrienta? |
|
| Yo me retiré, es
verdad, |
|
| mas fue a estudiar una arenga |
|
| para animar a la pugna |
520 |
| a esa milicia inexperta. |
|
| ¡Qué de batallas
ganó |
|
| de un general la elocuencia! |
|
| ¡Ah! ¿Por qué
sin escucharme |
|
| finasteis la lid horrenda? |
525 |
| Pero en esta sala al menos, |
|
| ya que no fue en la palestra, |
|
| voy a leer el aborto |
|
| de mi patriótica vena. |
|
|
(Saca un pliego de papel escrito
por las cuatro caras.)
|
| «No de otra suerte,
intrépidos guerreros, |
530 |
| que en el de las Termópilas
barranco |
|
| del que azotara el Ponto las
falanges |
|
| trescientos esparciatas
humillaron; |
|
| o cual allá en los campos de
Farsalia; |
|
| o cual allá en los mares de
Lepanto; |
535 |
| o cual allá en el lago
Trasimeno; |
|
| o cual allá en los muros de
Cartago; |
|
| o cual allá en Clavijo do el
Apóstol |
|
| seiscientos mil mató
mahometanos; |
|
| o cual allá...» |
|
|
| D. BALTASAR |
|
Basta, basta,
|
540 |
| que ahora tengo mucha priesa. |
|
| Otra vez escucharemos |
|
| esa proclama estupenda. |
|
|
|
| DON ABUNDIO |
| Cuando usted la oiga
verá |
|
| ¡qué nervio,
qué efervescencia! |
545 |
|
|
| D. BERNARDO |
| (Vamos, ya está visto:
todos |
|
| son locos en esta aldea.) |
|
|
|
| D. BALTASAR |
| Secretario, venga usted |
|
| conmigo, que hay diligencias |
|
| que practicar, y es forzoso |
550 |
| volver a entablar la fiesta. |
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Y ha de tener entendido |
|
| el maestro de ciruela, |
|
| que aquí persuade un
garrote |
|
| mejor que toda su ciencia. |
555 |
|
|
|
|
| D. BALTASAR |
|
(A DON BERNARDO.)
|
|
Al señor y a mí
|
|
| nos ha ofrecido su mesa |
|
| un regidor: no me esperes. |
|
| Abur. |
|
(A CARMEN
acariciándola.)
|
|
Adiós, hechicera.
|
|
|
(Vase.)
|
|
|
| DON ESTEBAN |
| Que ustedes lo pasen bien. |
560 |
| Pronto daremos la vuelta. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| DON ABUNDIO |
|
(Al salir, mirando a CARMEN.)
|
| (¡Ay, cuál me tienen
tus ojos! |
|
| ¡Oh amor! ¡oh pectora caeca! |
|
| ¡oh inopia!¡oh magnum Jovis |
|
| incrementum! ¡oh hijas de Eva!) |
565 |
|
|
Escena
VIII
|
|
|
DON BERNARDO.
CARMEN.
|
| D. BERNARDO |
| Al fin se han ido.
¡Qué horrible |
|
| y qué ridícula
escena! |
|
|
|
|
|
| D. BERNARDO |
| No tanto como tú
piensas. |
|
| Aterrada has consentido |
570 |
| en esa boda funesta: |
|
| no importa. Procura ahora |
|
| sacar fuerzas de flaqueza. |
|
| Disimula tus pesares, |
|
| finge que estás muy
contenta, |
575 |
| canta, ríe, y deja
obrar |
|
| a tu tío. |
|
|
| CARMEN |
|
La dureza,
|
|
| las terribles amenazas |
|
| de mi padre... |
|
|
| D. BERNARDO |
|
Bagatela.
|
|
| Deja que amenace y jure; |
580 |
| que voces de asno no llegan |
|
| al cielo. Ea, ten valor. |
|
| Inútil es que yo
emprenda |
|
| tu salvación, si
después |
|
| en la estacada me dejas. |
585 |
| Recuerdo que esta
mañana |
|
| me dijiste que te obsequia |
|
| otro joven... |
|
|
| CARMEN |
|
Sí, señor;
|
|
| y lo que más me
atormenta |
|
| es el pesar que tendrá |
590 |
| cuando en los brazos me vea |
|
| de su rival... |
|
|
| D. BERNARDO |
|
No me aturdas
|
|
| con lamentos de novela. |
|
| Vamos al caso. Una vez |
|
| que tú le amas tan de
veras, |
595 |
| será un muchacho
juicioso |
|
| y de las mejores prendas. |
|
| Su familia será
honrada... |
|
|
|
| CARMEN |
| Eso sí, es de las
primeras |
|
| del país; pero... más
rica |
600 |
| en virtudes que en hacienda. |
|
|
|
| —43→
|
| D. BERNARDO |
| Eso no le hace. Y tu padre |
|
| ¿sabe algo? |
|
|
| CARMEN |
|
¡Ah! si lo supiera,
|
|
| ¡pobre de mí! Tiene
horror |
|
| a toda la parentela |
605 |
| porque le han ganado un
pleito. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| ¿Y ha sido de
consecuencia? |
|
|
|
| CARMEN |
| ¡Qué! Puede que su
valor |
|
| a cien ducados no ascienda. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| ¡Vil avaro! (Ya está
visto. |
610 |
| No encuentro yo aquí la
piedra |
|
| filosofal.) Di, tu amante |
|
| seguirá alguna
carrera... |
|
|
|
| CARMEN |
| Sí, señor. |
|
¿La medicina?
|
|
| ¡Gran profesión! Haya
guerras |
615 |
| o paces, nunca perecen |
|
| los médicos. A mil
quiebras |
|
| todos vivimos sujetos, |
|
| pero el ramo de postemas, |
|
| cólicos y tabardillos |
620 |
| en todo tiempo prospera. |
|
|
|
| CARMEN |
| No sigue esa profesión, |
|
| aunque mucho la respeta; |
|
| y es muy humano mi novio, |
|
| aunque lo diga yo mesma, |
625 |
| para desear que Dios |
|
| nos envíe una epidemia. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Pero en fin, ¿qué
estudia? ¿leyes? |
|
|
|
| CARMEN |
| Sí, señor, y ya
estuviera |
|
| recibido de abogado; |
630 |
| mas no puede hasta que tenga |
|
| veinte y cinco años, y
cumple |
|
| veinte y dos por la cuaresma. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| ¡Calla! ¿Si
será... su nombre? |
|
|
|
| CARMEN |
| Don Felipe de Villegas. |
635 |
|
|
| D. BERNARDO |
| El mismo. Bien parecido, |
|
| su tez un poco
trigueña, |
|
| pero sonrosada y fina; |
|
| buen talle, gentil presencia, |
|
| hermosa cara, ojos negros, |
640 |
| y así..., un aire de
modestia |
|
| y de probidad... |
|
|
| CARMEN |
|
Convienen
|
|
| perfectamente las
señas. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| ¿Conque no es exagerado |
|
| el retrato? ¡Ah
picaruela! |
645 |
|
|
| CARMEN |
| ¡Cuidado que usted
también... |
|
| no puede una ser ingenua. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Poco hace le he visto en casa |
|
| del médico. Su tristeza |
|
| llamó mi atención.
Supongo |
650 |
| que ya la causa penetras. |
|
| ¡El pobre muchacho! Yo |
|
| no cometí la
imprudencia |
|
| de preguntársela.
Hablamos |
|
| de diferentes materias, |
655 |
| y de instrucción no
vulgar |
|
| me dio repetidas pruebas. |
|
| Vamos, será mi sobrino. |
|
| Cuando salió de la
iglesia |
|
| hablé al cura en tu
favor, |
660 |
| y no dudo que intervenga... |
|
|
|
Escena
IX
|
|
|
DON BERNARDO.
CARMEN. DOÑA MATEA.
|
| DOÑA MATEA |
|
(Entra vestida como se usaba hace
cien años, y hecha una furia.)
|
| ¿Dónde está el
hijo de mi alma? |
|
| ¡Mi Estebanillo, la
perla, |
|
| la gloria de la provincia! |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| ¿Qué embajada
será esta? |
665 |
|
|
| DOÑA MATEA |
| ¿Embajada? Usted
verá |
|
| la embajada que le espera. |
|
| ¡Picarones!
¡seductores! |
|
| ¿Se ha visto maldad
más negra? |
|
| Abusar de su candor, |
670 |
| burlarse de su inocencia, |
|
| ¡infames! para casarle, |
|
| ¿con quién? Con una
cualquiera. |
|
|
|
|
|
| DOÑA MATEA |
|
No quiero oír.
|
|
| Si esa boda se celebra, |
675 |
| tengo de dejar memoria |
|
| de mi venganza sangrienta. |
|
|
|
|
|
| DOÑA MATEA |
|
¡Oh! tú eres
|
|
| la encantadora sirena |
|
| que me le tiene hechizado. |
680 |
| ¡Miren la gatita muerta! |
|
| ¡Miren cómo sabe
hacer |
|
| su negocio! Y ¡qué!
¿tú piensas |
|
| pescarle para marido? |
|
| Primero aspada me vea. |
685 |
|
|
|
|
| DOÑA MATEA |
|
La casa
|
|
| de los Oñates, y
Heredias, |
|
| y Pimenteles, y Osorios, |
|
| y Castros, y Mendinuetas, |
|
| y Gamboas, ¿con un
quídam |
690 |
| se ha de unir, que no se
acuerda |
|
| nadie de quién fue su
abuelo? |
|
| Es una infamia, una afrenta |
|
| que no la consentirá |
|
| la ilustre doña Matea. |
695 |
|
|
| CARMEN |
| ¡Qué mujer! Pero si
yo... |
|
|
|
| DOÑA MATEA |
| ¿Qué valen las cuatro
cepas, |
|
| y el pegujar, y el molino, |
|
| y las tísicas ovejas |
|
| de tu avaricioso padre? |
700 |
| Todo eso es hambre, miseria. |
|
| ¿Queréis sacar la
barriga |
|
| de mal año con mis
rentas? |
|
| ¿Queréis...? |
|
|
|
|
| DOÑA MATEA |
| ¡Hipócrita!
¡zalamera! |
705 |
| ¿Tú aspiras al alto
honor |
|
| de tenerme a mí por
suegra? |
|
| Si al momento no desistes |
|
| de pretensión tan
grotesca |
|
| te pondré donde
mereces. |
710 |
|
|
| CARMEN |
| ¿Se ha visto igual
insolencia? |
|
| ¿A mí usted...? |
|
|
| —44→
|
| D. BERNARDO |
|
Vete de aquí,
|
|
| porque esta mujer chochea. |
|
|
|
| CARMEN |
| Mejor es, que ya estoy harta |
|
| de oír sus
impertinencias. |
715 |
|
|
Escena
X
|
|
|
DON BERNARDO.
DOÑA
MATEA.
|
| DOÑA MATEA |
| ¡Cómo! Ella es la
impertinente, |
|
| y atrevida, y mala hembra, |
|
| y... |
|
|
| D. BERNARDO |
|
Señora, tenga usted
|
|
| un poco más de
prudencia. |
|
| La habrán informado mal |
720 |
| sin duda. Cuando usted sepa... |
|
|
|
| DOÑA MATEA |
| Todo lo sé, sí,
señor, |
|
| y conmigo no se juega. |
|
| ¿Está usted? Don
Baltasar |
|
| ¿qué hace, que no se
presenta? |
725 |
|
|
| D. BERNARDO |
| Salió hace poco con su
hijo |
|
| de usted a unas diligencias... |
|
|
|
| DOÑA MATEA |
| ¡Pues! Serán las de la
boda. |
|
|
|
|
|
| DOÑA MATEA |
|
¿Y con esa flema
|
|
| lo dice usted? No lo
extraño, |
730 |
| porque usted también
husmea |
|
| la sopa boba. |
|
|
|
|
| DOÑA MATEA |
|
Usted,
|
|
| pero es en vano. Aunque venda |
|
| la camisa... |
|
|
|
|
| DOÑA MATEA |
|
Pues, el que desea
|
735 |
| la perdición de su
hermano; |
|
| el que a la niña
aconseja |
|
| pensamientos tan altivos; |
|
| el que engatusa a mi Esteban; |
|
| el que... |
|
|
| D. BERNARDO |
|
Si usted me dejase
|
740 |
| explicarme... |
|
|
| DOÑA MATEA |
|
El que se mezcla
|
|
| en lo que no le compete. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| No hay tal cosa. Yo
quisiera... |
|
|
|
| DOÑA MATEA |
| Mas yo escribiré a mi
tío |
|
| el conde de la Verbena... |
745 |
|
|
| D. BERNARDO |
| Que Carmen fuese feliz. |
|
| No es posible que lo sea... |
|
|
|
| DOÑA MATEA |
| Y a mi cuñado el
maestrante, |
|
| y a mi prima la abadesa... |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Con su hijo de usted.
¿Qué vale |
750 |
| el caudal que usted pondera... |
|
|
|
| DOÑA MATEA |
| Y al corregidor de Soria, |
|
| y al gobernador de Ceuta... |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| Cuando el corazón... (No me
oye.) |
|
| ¡Señora!
¡Maldita seas! |
755 |
|
|
| DOÑA MATEA |
| Y al intendente de Murcia, |
|
| y al cabildo de Sigüenza. |
|
|
|
| D. BERNARDO |
| ¿Es usted mujer o
sierpe? |
|
| (¿Dónde estoy?) Con
una recua |
|
| de demonios, ¿quiere
usted |
760 |
| oírme? |
|
|
| DOÑA MATEA |
|
¡Raza perversa!
|
|
| ¡Canalla! |
|
|
| D. BERNARDO |
|
(Si no la dejo,
|
|
| voy a perder la cabeza. |
|
| Sudo como un galeote.) |
|
|
|
| DOÑA MATEA |
|
(Abanicándose muy aprisa.)
|
| ¿No lo dije? La
jaqueca. |
765 |
|
|
| D. BERNARDO |
| ¡Qué maldecido
lugar |
|
| y qué excomulgada
vieja! |
|
|
|