 Acto II
|
|
|
Sale la INFANTA, y ELVIRA, criada.
|
| INFANTA | | Esta es ya resolución. | | | No me aconsejes, Elvira. | |
|
|
| ELVIRA | | Infanta, señora, mira, | 915 | | que aventuras tu opinión. | |
|
|
| INFANTA | | Aunque lo advierto, no ignoro | | | también que en desprecio tal | | | una mujer principal | | | atropella su decoro. | 920 | | Deja ya de aconsejarme | | | y repara, que agraviada, | | | ofendida y despreciada, | | | he de morir o vengarme. | | | A muchas han sucedido | 925 | | desprecios de voluntad, | | | mas no de la calidad | | | que yo los he padecido. | | | Bien que Inés es muy bizarra, | | | y aunque hermosa llegue a verse, | 930 | | no es justo llegue a oponerse | | | a una infanta de Navarra, | | | que compitiendo las dos, | | | aunque es grande su belleza, | | | para igualar mi grandeza | 935 | | el sol es poco, ¡por Dios! | |
|
|
|
| INFANTA | Pues, Elvira, | | | déjame sola, que agora | | | he de hablar claro. |
|
|
|
| INFANTA | | Obedece, calla y mira. | 940 |
|
|
| ELVIRA | | Ya me voy, y ruego al Cielo | | | que se acabe tu cuidado. | | (Vase.) |
|
|
| INFANTA | | El agravio declarado | | | no admite ningún consuelo. | |
|
|
|
|
(Sale el REY solo.)
|
| REY | | Dejadme solo, Coello, | 945 | | que a solas pretendo hablarla. | | | Quisiera desenojarla. | |
|
|
| INFANTA | (Aparte.) | | (Pues me ofrece su cabello | | | la Ocasión, quiero lograr | | | mi intento.) ¡Señor! |
|
|
|
| INFANTA | | ¿Tanto favor, merced tanta, | | | que vos me vengáis a honrar? | | | ¡Gran ventura! |
|
|
| REY | Blanca hermosa, | | | tanto os estimo y venero, | | | tanto, bella Infanta, os quiero, | 955 | | que fuera dificultosa | | | la acción que para serviros | | | no emprendiera, y este afeto, | | | hijo de vuestro respeto, | | | me obliga siempre a asistiros | 960 | | con un mudo afeto, y tal, | | | que en lo entendido y bizarra | | | dudo si sois en Navarra | | | nacida, o en Portugal. | |
|
|
| INFANTA | | Con tanto favor tratáis | 965 | | mi fe, que ciega os adora, | | | que confusa el alma ignora | | | el modo con que me honráis. | | | Pero advierte mi cuidado, | | | viendo estos estremos dos, | 970 | | que me habéis querido vos | | | hablar como desposado, | | | y, advertido del rigor | | | que el Príncipe usa conmigo, | | | como padre y como amigo | 975 | | me mostráis en vos su amor. | |
|
|
| REY | | ¿En qué estaba divertida, | | | hija mía, vuestra Alteza? | |
|
|
| INFANTA | | Solo en pensar la presteza, | | | gran señor, de mi partida. | 980 |
|
|
| REY | | ¿Cómo con tal brevedad, | | | Infanta, queréis partir? | |
|
|
| INFANTA | | Eso le quiero decir. | | | Oiga vuestra Majestad: | | | Por concierto de mi hermano | 985 | | y vuestros | (Aparte.) | -(¡Mudos pesares, | | | hoy hable la estimación, | | | los demás afetos callen!)-, | | | a este mar de Portugal | | | de nuestros navarros mares, | 990 | | en una ciudad de leños, | | | en una escuadra volante | | | de delfines que volaban | | | a competencia del aire, | | | llegué, señor, ¡ay de mí!, | 995 | | un lunes, para mí martes, | | | que en el dueño, y no en el día, | | | se contienen los azares. | | | Fue tan próspero y feliz | | | este deseado viaje, | 1000 | | que parece que anunciaban | | | tan venturosas señales | | | presagios de la desdicha | | | que ahora llega a atormentarme. | | | Salió vuestra Majestad | 1005 | | a recebirme y honrarme | | | con su persona y amor, | | | hijo de los afetos padre, | | | y cuando al Príncipe, ¡ay, Cielo!, | | | esperaba para darle, | 1010 | | entre la mano de esposa, | | | tiernos requiebros de amante, | | | posesión del albedrío, | | | uniendo las voluntades, | | | supe que quedó en Lisboa, | 1015 | | sin que su cuidado pase | | | siquiera a saber con quién | | | su Alteza espera casarle. | | | Este cuidado, o descuido | | | cuidadoso, fueron parte | 1020 | | para empezar, ¡qué desdicha!, | | | toda el alma a alborotarme | | | y a temer lo que lloré | | | dentro de pocos instantes. | | | Cuatro veces murió el sol | 1025 | | en los brazos de la tarde, | | | por cuya muerte la noche | | | vistió luto funerable | | | primero que de su cuarto | | | fuese al mío a visitarme. | 1030 | | Si fue agravio a mi decoro, | | | júzguelo quien amar sabe. | | | Al fin, vuestra Majestad | | | fue a visitarle una tarde. | | | Lo que le mandó no sé, | 1035 | | mas bien puedo asegurarme | | | que en defender mi justicia | | | sería todo de mi parte. | | | Al fin me vio, y los empeños | | | que tuve en solo un instante | 1040 | | que le di audiencia, no es bien | | | que mi lengua los relate. | | | Básteme, siendo quien soy, | | | que los sepa y que los calle, | | | que a no ser dentro de mí | 1045 | | tan bizarra y tan galante, | | | ¿cómo pudiera pasar | | | por el tropel de desaires | | | que me han sucedido? ¿Cómo, | | | sin que abortara volcanes | 1050 | | que en cenizas convirtiera | | | a quien intentó agraviarme | | | atrevido y poco atento? | | | Vamos, señor, adelante, | | | y perdonad, que los celos | 1055 | | llegan a precipitarme, | | | y el corazón a los labios | | | se asomó para quejarse. | | | Pasadas muchas injurias | | | que solo en mi objeto caben, | 1060 | | a una quinta del Mondego | | | fui, porque vos me llevasteis, | | | a volver más despreciada | | | que me había mirado antes, | | | pues se siente más la ofensa | 1065 | | cuando delante se hace | | | de quien, mirando el desprecio, | | | llegará a vanagloriarse. | | | Esto, señor, que parece | | | que es sentimiento que hace | 1070 | | mi persona en lo exterior | | | según os muestra el semblante | | | no es, sino que así he querido | | | de mi suceso informarle | | | porque sepa que no ignoro | 1075 | | lo que vuestra Alteza sabe, | | | que a no ser así, es sin duda | | | que no pasara el desaire | | | de ir a requebrar los nietos, | | | cuando me ofreció vengarme. | 1080 | | Y a no ser así también, | | | ¿cómo pudiera llevarse | | | que doña Inés compitiera, | | | aunque son muchas sus partes, | | | conmigo?, que no lo hermoso | 1085 | | puede igualar a lo grande. | | | Decid al Príncipe, señor, | | | no como rey, como padre, | | | que sus empeños disculpo, | | | que ha acertado en emplearse | 1090 | | en quien tan bien le merece, | | | y que mire, cuando agravie, | | | que no todas como yo | | | podrán desapasionarse. | | | Este pliego es a mi hermano, | 1095 | | donde le pido que trate | | | de enviar por mí, sin que sepa | | | lo que ha podido obligarme, | | | que no es bien que le dé cuenta | | | de semejantes desaires. | 1100 | | Con mi partida, señor, | | | pongo fin a mis pesares, | | | principio al gusto de Inés, | | | y medio para que trate | | | don Pedro su casamiento | 1105 | | sin que yo pueda estorbarle, | | | que, aunque ya lo está en secreto, | | | como llegó a declararme, | | | parece que aumenta el gusto | | | saber que todos lo saben. | 1110 | | Adiós, señor. No me tenga | | | tu Majestad, ni me trate | | | jamás sino de partirme, | | | porque sería obligarme | | | a que haga, por detenerme, | 1115 | | lo que no por despreciarme, | | | que, aunque agora soy prudente, | | | no sé, en llegando a enojarme, | | | si me valdrá la prudencia | | | para no precipitarme. | 1120 | | No detenerme es cordura. | | | A mi cuarto voy, que es tarde. | | | No hay, señor, de qué advertirme, | | | que pues llegué a declararme, | | | todo lo habré yo mirado. | 1125 | (Aparte.) | | (¡Muriendo voy!) Dios le guarde. | |
|
|
|
| INFANTA | Alonso invicto, | | | vuestra Majestad no mande | | | que un instante me detenga, | | | o, ¡vive Dios!, que a esos mares, | 1130 | | Parténope desdichada, | | | me arroje para anegarme. | | (Vase.) |
|
|
|
|
|
(Salen ALVAR GONZÁLEZ y COELLO.)
|
|
| REY | Partid al instante | | | y detened a la Infanta. | 1135 |
|
|
|
|
| REY | | No sé cómo de mi enojo | | | agora podrá librarse. | | | ¡Que así me empeña mi hijo! | | | Irme quiero sin hablarle, | 1140 | | que si le hablo, sospecho | | | que no podré reportarme. | |
|
|
|
|
(Sale el PRÍNCIPE solo.)
|
| PRÍNCIPE | | Señor, ¿vuestra Majestad | | | conmigo airado el semblante? | | | ¿La espalda volvéis, señor, | 1145 | | a vuestra hechura? |
|
|
| REY | Dejadme. | | | No me habléis, que estoy cansado | | | de ver vuestros disparates. | | | ¡Príncipe, no me veáis! | | | Egas Coello, aquesta tarde, | 1150 | | de Santarén al castillo | | | le llevad preso. Allí pague | | | inobediencias que han sido | | | causa de males tan grandes. | |
|
|
| EGAS | (Aparte.) | | (¡Qué príncipe tan prudente!) | 1155 |
|
|
| PRÍNCIPE | | Pues yo, señor,... ¿Por qué? |
|
|
| REY | ¡Baste! | | | Agora veréis si es mejor | | | obedecer o enojarme. | | (Vase.) |
|
|
| PRÍNCIPE | | En fin, Coello, ¿que voy | | | preso a Santarén? |
|
|
| EGAS | Así | 1160 | | lo manda su Alteza. A mí, | | | que noble crïado soy, | | | me toca el obedecer. | |
|
|
|
| EGAS | El cuidado | | | y el guardaros ha fïado | 1165 | | a mi noble proceder | | | y a sola la lealtad mía, | | | y así es forzoso el hacello. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Si agora anochece, Coello, | | | mañana será otro día. | 1170 |
|
|
| EGAS | | En cualquier aurora es | | | mi lealtad muy de español. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Mil cosas fomenta el sol | | | que las deshace después. | |
|
|
| EGAS | | Yo sé que llego a servir | 1175 | | con fe, señor, verdadera, | | | y así, muera cuando muera | | | como os sirva con morir. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Creo que pena os ha dado | | | el verme que preso voy. | 1180 |
|
|
| EGAS | | Sé que vuestro esclavo soy, | | | y que solo mi cuidado | | | os sirve días y noches | | | como crïado de ley. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Coello, sirvamos al Rey. | 1185 | | Id a prevenir los coches. | | |
(Vase COELLO, y sale BRITO.)
| | ¿Qué hay, Brito? ¿Qué te parece | | | de estrella tan importuna? | |
|
|
| BRITO | | De esto nos da la Fortuna | | | cada día que amanece. | 1190 |
|
|
| PRÍNCIPE | | ¡Qué doloroso trasunto! | | | ¡Muerto estoy! ¡Estoy perdido! | |
|
|
| BRITO | | Solo Belerma ha vivido | | | con el corazón difunto. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Parte, Brito. Dile a Inés... | 1195 | |
[Hace que se va BRITO.]
| | ¿Así te vas? |
|
|
|
|
| BRITO | ¿Qué sé yo? | | | Yo te lo diré después. | | | Quisiera, señor, ponerme | | | en la iglesia de San Juan, | 1200 | | porque esperezos me dan | | | de que el Rey ha de prenderme. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | ¿Y eso temes, Brito? Vete, | | | mas ¿por qué te ha de prender? | |
|
|
| BRITO | | Fácil es de conocer, | 1205 | | porque he sido tu alcahuete, | | | y en ocasión semejante | | | llegara a sentir de veras | | | ir a bogar a galeras, | | | como me dijo Violante. | 1210 |
|
|
| PRÍNCIPE | | Brito, ve a la esposa mía, | | | y dile que pierdo el seso | | | hasta que la vea. |
|
|
| BRITO | ¿Y tras eso | | | como el Rey preso te envía? | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Pues si preso me quería, | 1215 | | ¿para qué dos veces preso? | | | Que a esplicar mi sentimiento | | | no basto, y si a eso te obligo, | | | di todo lo que no digo, | | | pues no cabe en lo que siento. | 1220 |
|
|
| BRITO | | Diréle que partes ciego | | | por su amor, lo que la adoras, | | | lo que suspiras y lloras, | | | cuánto te abrasa su fuego. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | A mucho te has obligado, | 1225 | | que el mal a que estoy rendido | | | bien cabe en lo padecido, | | | mas no cabrá en lo contado. | | | Dila que el Rey inhumano... | | | Oye, Brito, y no la aflijas, | 1230 | | y a aquellas dos perlas, hijas | | | de aquel nácar castellano... | |
|
|
| BRITO | | No te enternezcas, señor. | | | Mira que llorando estás. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | ¡Ay, Brito, no puedo más! | 1235 |
|
|
| BRITO | | ¿Adónde está tu valor? | | | Préndate el Rey, que el proceso | | | podrás romper algún día. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Mas si preso me quería, | | | ¿para qué dos veces preso? | 1240 |
|
|
|
|
(Vase, y salen DOÑA INÉS y VIOLANTE.)
|
|
|
|
| INÉS | Porque he reparado | | | que no cabrá mi cuidado | | | ni mis finezas en él. | |
|
|
|
| INÉS | Sí, | 1245 | | y es tal, que pude llegar, | | | cuando la miré, a pensar | | | que se escribió para mí. | |
|
|
|
|
|
| INÉS | Nada hay que te espante. | 1250 | | Mientras estuve, Violante, | | | en mi cuarto la estudié. | |
|
|
| VIOLANTE | | ¿Quieres decirla, señora? | |
|
|
| INÉS | | Sí, Violante, aquesta es. | | | Atiende. |
|
|
|
| INÉS | Pues | 1255 | | no te diviertas agora. | | | «Mi vida, aunque sea pasión, | | | no querría yo perdella, | | | por no perder la razón | | | que tengo de estar sin ella. | 1260 | | Dichoso y favorecido | | | me vi, Nise, en un instante, | | | y luego pasé de amante | | | a estremo de aborrecido, | | | mas, aunque airado Cupido, | 1265 | | la flecha trocó en arpón, | | | no pudo ser ocasión | | | para desear mi muerte, | | | que he de querer, por quererte, | | | mi vida, aunque sea pasión. | 1270 | | El alma con que vivía | | | se fue a ti cuando pensaba | | | que en mi pecho la hospedaba, | | | como tuya, siendo mía, | | | y aunque la pérdida vía, | 1275 | | sin formar de amor querella, | | | contento me vi sin ella, | | | mas a no ser en despojos, | | | Nise, de tus bellos ojos, | | | no querría yo perdella. | 1280 | | Gobierno del hombre han sido | | | voluntad y entendimiento | | | con que, a la razón atento | | | mientras hombre fui, he vivido, | | | pero después que Cupido | 1285 | | puso en ti mi inclinación, | | | puede tanto mi pasión, | | | que jamás, bella mujer, | | | no te quisiera perder | | | por no perder la razón. | 1290 | | Cautivo y sin libertad | | | vivo después que te vi, | | | y aunque viví en mí sin mí, | | | rendido a tu voluntad, | | | esperé de ti piedad. | 1295 | | Pero después que a mi estrella | | | tu imperio, Nise, atropella, | | | es tan corta mi ventura, | | | que ella misma me asegura | | | que tengo de estar sin ella». | 1300 |
|
|
|
|
(Sale BRITO.)
|
| BRITO | | Esconde, Inés, si es posible, | | | que no será fácil, de esos | | | peligrosos dulces ojos | | | los hermosos rayos negros. | | | Esconde, por vida tuya, | 1305 | | lo canicular, lo fresco, | | | lo florido, lo nevado, | | | lo apacible, lo severo, | | | lo buscado, lo temido, | | | lo juguetón, lo compuesto, | 1310 | | lo alegre, lo mesurado, | | | lo lindo, lo más que bello | | | de esa cara, que un nublado | | | no le ha de faltar a un cielo | | | donde hay tantas pesadumbres. | 1315 |
|
|
|
| BRITO | Vete de presto, | | | que viene la Infanta acá. | |
|
|
|
| BRITO | Pretendiendo | | | hallar en esa ribera, | | | por no perder el trofeo, | 1320 | | una garza que del aire | | | hoy ha derribado, entiendo | | | que ha de llegar. |
|
|
|
|
|
| BRITO | | Ella ha sido, que a volar | 1325 | | con un escuadrón soberbio | | | de pájaros salió armada. | |
|
|
| INÉS | | Escuadrón sería de celos, | | | pues vino a matarme a mí. | |
|
|
| BRITO | | En un alazán soberbio, | 1330 | | con la rienda en la una mano, | | | y en la otra uno de ellos, | | | la vieras como una Palas, | | | o la borracha de Venus. | |
|
|
| INÉS | | ¡Válgame Dios!, ¿qué he de hacer? | 1335 | | Quiero retirarme, quiero | | | que no me vea. Mas no, | | | sin duda es mejor acuerdo | | | esperarla y ver si pueden | | | cortesanos cumplimientos | 1340 | | obligarla. |
|
|
|
| INÉS | | Dime agora de mi dueño, | | | ¿cómo le dejaste, Brito? | | | ¿Tiene el Príncipe don Pedro | | | salud? |
|
|
| BRITO | Aunque de su parte | 1345 | | solo a visitarte vengo | | | para que sepas, señora, | | | lo que pasa allá de nuevo, | | | no es posible. Solo digo, | | | mi señora, que te puedo | 1350 | | asegurar que esta noche | | | vendrá a verte. |
|
|
|
|
| INÉS | | Y dime, Brito, ¿qué hay | | | de la Infanta? |
|
|
|
| INÉS | ¡Enhoramala | 1355 | | venga a estorbar mis intentos! | |
|
|
|
|
(Sale la INFANTA, ALVAR GONZÁLEZ, COELLO y CAZADORES.)
|
| INFANTA | | Mucho he sentido perderla. | |
|
|
| ALVAR | | Remontó, señora, el vuelo | | | tanto, que ha sido imposible | | | el hallarla. |
|
|
| INFANTA | El aire creo | 1360 | | que en sí la habrá transformado | | | para volar más ligero, | | | pues de ella envidioso pudo | | | tomar ligereza. |
|
|
| INÉS | El Cielo | | | dé a vuestra Alteza, señora, | 1365 | | la vida que yo deseo. | |
|
|
| INFANTA | (Aparte.) | | (No me estuviera muy bien.) | | | Inés, levantad del suelo. | | | ¿Vos aquí? |
|
|
| INÉS | Si esta ventura | | | de hablaros, señora, y veros, | 1370 | | por estar aquí, he ganado, | | | decir sin lisonja puedo | | | que solo he sido dichosa | | | aqueste instante que os veo. | |
|
|
|
| INÉS | Para serviros | 1375 | | como mi señora y dueño. | |
|
|
| INFANTA | (Aparte.) | | (Paréceme que está muy triste. | | | ¿Si he sido por qué a don Pedro | | | le prendió el Rey? Es, sin duda. | | | Pues, Amor, examinemos | 1380 | | si podéis vivir en mí, | | | que, aunque ya muerto os contemplo, | | | para llegarlo a creer | | | falta el último remedio.) | | | Triste estáis. |
|
|
|
| INFANTA | | No os aflijáis, que os prometo | | | que me holgara de poder | | | daros, doña Inés, consuelo. | | | El Príncipe en asistiros | | | nunca pudo ser eterno. | 1390 | | Siempre ha menester casarse. | | | Ya lo está conmigo. |
|
|
|
| INFANTA | Que a Santarén, | | | como ya sabréis, fue preso, | | | y saldrá para que así, | 1395 | | en un dichoso himeneo, | | | junte dos almas que vos | | | habéis dividido. |
|
|
| INÉS | (Aparte.) | (Esto | | | no se puede ya llevar, | | | que, fuera de ser desprecio, | 1400 | | son celos, y nadie ha habido | | | cuerda en llegando a tenerlos.) | | | Responderla quiero. |
|
|
| INFANTA | Inés, | | | suspended un poco el vuelo | | | con que altiva habéis volado. | 1405 | | Reducíos a vuestro centro, | | | y sírvaos de corrección, | | | de aviso y de claro ejemplo, | | | que a una blanca garza, hija | | | de la hermosura y del viento, | 1410 | | volé esta tarde, y altiva, | | | cuando ya llegaba al cielo, | | | la despedazó en sus garras | | | un gerifalte soberbio, | | | enfadado de mirar | 1415 | | que a su coronado ceño, | | | desvanecida, intentase | | | competir. Esto os advierto, | | | Ines, no más que de paso. | | | ¿Ya me entenderéis? |
|
|
| INÉS | (Aparte.) | No puedo | 1420 | | callar ya. |
|
|
| ALVAR | Mucho la Infanta | | | se ha declarado. |
|
|
| EGAS | Yo temo | | | alguna desdicha aquí. | |
|
|
| INÉS | | Infanta, con el respeto | | | que a tanta soberanía | 1425 | | se debe, deciros quiero | | | que no ajéis, no, mi nobleza | | | lo encumbrado con ejemplos. | | | Yo soy doña Inés de Castro | | | Coello de Garza, y me veo, | 1430 | | si vos de Navarra infanta, | | | reina de aqueste hemisferio | | | de Portugal, y casada | | | con el Príncipe don Pedro | | | estoy primero que vos. | 1435 | | Mirad si mi casamiento | | | será, Infanta, preferido, | | | siendo conmigo hoy primero. | | | No penséis, señora, no, | | | que es profanar el respeto, | 1440 | | que debo hablaros así, | | | sino responder que intento | | | desempeñar a mi esposo, | | | pues si él asiste en mi pecho, | | | con él habláis, no conmigo, | 1445 | | y puesto que soy él, debo, | | | si habláis con doña Inés, | | | responder como don Pedro. | |
|
|
| INFANTA | | ¡Oh, Inés!, ¿cómo os olvidáis | | | que la que cayó del cielo | 1450 | | era garza? |
|
|
| INÉS | Y blanca y todo, | | | según vos dijisteis. |
|
|
| INFANTA | Bueno, | | | ¿vos me respondéis a mí | | | equívocos desacuerdos? | |
|
|
| INÉS | | ¿Mal he hecho yo, señora? | 1455 |
|
|
| ALVAR | | ¿Que así perdiese el respeto | | | a tanta soberanía? | |
|
|
| INÉS | | Sí, dije | (Aparte.) | -(¡Válgame el Cielo!)- | | | que era blanca. |
|
|
|
| INÉS | (Aparte.) | (Amor, ¿qué es esto?) | 1460 |
|
|
|
| INFANTA | (Aparte.) | (Mi enojo | | | quiero reprimir.) |
|
|
| INÉS | (Aparte.) | (Yo entro | | | temerosa y afligida.) | | | Vamos, Violante, que espero | | | hallar en Dionís y Alfonso, | 1465 | | sin remedio, algún consuelo. | |
|
|
|
|
(Vanse, y sale el REY y ACOMPAÑAMIENTO.)
|
| REY | | Lograr no pensé el hallaros. | |
|
|
| BRITO | (Aparte.) | | (Voy a decir a don Pedro | | | todo cuanto ha sucedido.) | | (Vase.) |
|
|
| REY | | Hija, Infanta, ¿qué es aquesto? | 1470 | | ¿Cómo ha pasado la tarde | | | vuestra Alteza en el empleo | | | de la caza? |
|
|
| INFANTA | Gran señor, | | | en la falda de ese cerro, | | | que la guarnece de plata | 1475 | | un lisonjero arroyuelo, | | | descubrimos una garza, | | | y aunque al remontar el vuelo | | | perdió la vida, volvió | | | a vivir, señor, de nuevo, | 1480 | | que no tengo con las garzas | | | ni jurisdición ni imperio | | | despúes que una garza a mí | | | con viles celos me ha muerto. | |
|
|
|
| INFANTA | ¡Ay, gran señor!, | 1485 | | pues bien podéis entenderlo, | | | que no es la enigma difícil | | | ni es el engaño encubierto. | | | Doña Inés agora acaba | | | de decirme que don Pedro, | 1490 | | el Príncipe, es ya su esposo. | | | Y aunque él lo dijo primero, | | | no lo creí, por pensar | | | que pudiera ser incierto. | | | Mas después que doña Inés, | 1495 | | sin decoro y sin respeto, | | | se atrevió a decirlo a mí, | | | ha sido fuerza el creerlo. | |
|
|
| REY | | ¿Que la modestia de Inés, | | | virtud y recogimiento, | 1500 | | pudo atreverse a perder | | | la veneración que os tengo? | | | ¡Vive Dios, Alvar González, | | | que el Príncipe, loco y ciego, | | | ha de ocasionarme a dar | 1505 | | con su muerte un escarmiento | | | tan grande, que a Portugal | | | sirva de futuro ejemplo! | | | Yo remediaré esta injuria. | |
|
|
| INFANTA | | Señor, el mejor remedio | 1510 | | es el no buscarle, que yo | | | desde este instante os prometo | | | olvidar, que solo olvido | | | puede ser, si bien lo advierto, | | | medio para que se acabe | 1515 | | mi enojo, señor, y el vuestro. | |
|
|
| REY | | ¿Qué os parece, Alvar González? | |
|
|
| ALVAR | | Señor, si ya todo el reino | | | espera con alegría | | | este feliz casamiento, | 1520 | | será grande inconveniente, | | | -así, gran señor, lo entiendo-, | | | que no llegue a ejecutarse, | | | y así, fuera buen acuerdo | | | apartar a doña Inés | 1525 | | de Portugal. |
|
|
| REY | ¿Cómo puedo | | | si está casada? |
|
|
| ALVAR | Señor, | | | cuando aqueste impedimento, | | | que es el mayor, no se pueda | | | remediar. |
|
|
|
| ALVAR | | Me parece que la vida | | | de Inés... |
|
|
|
|
| REY | | Declaraos. ¿Por qué teméis? | | | ¡Acabad! |
|
|
| ALVAR | Tengo por cierto | | | que peligrará. |
|
|
|
| ALVAR | | Señor, porque en solo eso | | | consistía el que pudiese | | | gozar la Infanta a don Pedro. | |
|
|
| INFANTA | | Eso no, que mis agravios, | | | aunque ofendida los siento, | 1540 | | no han de pasar a poder | | | conmigo más que yo puedo. | | | Viva mil siglos Inés, | | | que si hoy por ella padezco, | | | no es culpada en mis desdichas. | 1545 | | Yo sí, pues yo las merezco. | |
|
|
| REY | | Vamos a mirar mejor | | | lo que se ha de hacer en esto. | |
|
|
|
| REY | No, que estoy | | | cansado y algo indispuesto. | 1550 | | Vamos a la casería, | | | Alvar González, de Coello. | |
|
|
|
|
| REY | (Aparte.) | | (Disponed, piadoso Cielo, | | | modo para consolarme, | 1555 | | que si aquesto dura, temo | | | que me han de acabar la vida | | | pesares y sentimientos.) | |
|
|
|
|
|
| REY | (Aparte.) | (¡Qué entendimiento!) | 1560 |
|
|
| INFANTA | (Aparte.) | | (¡Qué prudencia!) |
|
|
| REY | (Aparte.) | (¡Qué cordura!) | | | Dadme la mano, que quiero | | | ser vuestro escudero yo. | |
|
|
|
| REY | | ¡Quién viera de aquesta suerte, | 1565 | | Blanca hermosa, a vos y a Pedro! | |
|
|
|
|
(Vanse, y salen DOÑA INÉS y el PRÍNCIPE DON PEDRO.)
|
|
| PRÍNCIPE | | ¿Posible es que no conoces | | | que es imposible engañar, | | | Inés, tus hermosos soles? | 1570 | | Cese el disgusto, mi bien, | | | y acábense los rigores. | | | No me mates con desaires. | | | Basta matarme de amores. | | | ¿Tú enojada? ¿Tú tan triste? | 1575 | | ¿Cómo puede ser que borren | | | nublados de tu disgusto | | | tus hermosos esplendores? | | | Habla, Inés, dime tu pena. | | | ¿Por qué, mi bien, no respondes? | 1580 | | Más vale, si he de morir, | | | que me refieran tus voces | | | la causa porque me matas. | | | No es bien que, sintiendo el golpe, | | | cuando no ignoro el morir, | 1585 | | el por qué, mi bien, ignore. | |
|
|
| INÉS | | Señor, esposo, mi vida, | | | dueño mío, Pedro... |
|
|
| PRÍNCIPE | Ahorre | | | tu lengua, Inés, epítetos | | | y dime ya quién te pone | 1590 | | a ti con tal desconsuelo, | | | y a mí en tales confusiones. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PRÍNCIPE | | Si aquesos son tus temores, | | | inadvertida has andado, | | | pues sabes que en todo el orbe | | | no he de tener otro dueño. | |
|
|
| INÉS | | Aunque miro tus acciones, | 1600 | | esposo y señor, dispuestas | | | a hacerme tantos favores, | | | es bien que adviertas que ya | | | la Fortuna cruel dispone | | | que te pierda, dueño mío, | 1605 | | y que de tus brazos goce | | | la Infanta que te previene | | | tu padre para consorte. | | | Y puesto que no es posible | | | que seas mío ni que logre | 1610 | | más finezas en tus brazos, | | | será fuerza que me otorgues, | | | Pedro, dueño de mi alma, | | | piadosas intercesiones | | | para que el Rey de mi vida | 1615 | | la vital hebra no corte. | | | Con tus hijos viviré | | | en lo áspero de los montes, | | | compañera de las fieras, | | | que con gemidos feroces | 1620 | | pediré justicia al Cielo, | | | pues que no la hallé en los hombres, | | | de quien de tan dulce lazo | | | aparta dos corazones. | | | Mis hijos y yo, señor, | 1625 | | con tiernas exclamaciones, | | | huérfanos, y sin abrigo, | | | daremos ejemplo al orbe | | | de los peligros que pasa | | | y a cuantas penas se expone | 1630 | | quien, sin ver inconvenientes, | | | se casa loca de amores. | | | Por lo que un tiempo me quiso, | | | señor, es bien que me otorgue | | | esta merced. No padezca | 1635 | | quien fue vuestra los rigores | | | de una injusticia, mi bien, | | | que mármoles hay, y bronces, | | | que harán vuestra fama eterna. | | | Agora es tiempo que note | 1640 | | la mayor fineza en vos. | | | Mostrad, mostrad los blasones | | | de vuestra heroica piedad | | | para que conozca el orbe | | | que si matarme el Rey ha pretendido, | 1645 | | me habéis, heroico dueño, defendido | | | con valiente osadía y fe constante, | | | por mujer, por esposa y por amante. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | No creyera, bella Inés, | | | que jamás desconfiaras | 1650 | | de la fe con que te adoro. | | | Alza del suelo, levanta, | | | enjuga los bellos ojos, | | | que las perlas que derramas | | | parecen mal en la tierra. | 1655 | | En tus nácares las guarda, | | | que no hay en el mundo quien | | | se atreva, esposa, a comprarlas. | | | Si mi padre la cerviz | | | me derribara a sus plantas, | 1660 | | si la Infanta, que aborrezco, | | | la vida, Inés, me quitara | | | porque mi padre contento | | | quedase, y ella vengada, | | | no solo fuera su esposo, | 1665 | | pero yo de mi garganta | | | derribara la cabeza | | | primero que me obligara | | | a decir sí, que te adoro | | | de tal suerte, prenda amada, | 1670 | | que sin ti no quiero vida. | |
|
|
| INÉS | | ¿Cumplirasme esa palabra? | |
|
|
|
| INÉS | | Pues ya mi temor se acaba. | | | Dime, ¿cómo has quebrantado | 1675 | | la prisión? |
|
|
| PRÍNCIPE | Esta mañana | | | a Egas Coello le pedí | | | me dejase que llegara | | | a verte, y aunque es traidor, | | | temiendo que me enojara, | 1680 | | no me impidió. |
|
|
| INÉS | Pues, señor, | | | volved antes que las guardas | | | os echen menos, que es tarde, | | | y volvedme a ver mañana. | |
|
|
|
| INÉS | Adiós, Pedro. | 1685 | | No me olvides. |
|
|
| PRÍNCIPE | Escusada | | | está, esposa, esa advertencia. | |
|
|
| INÉS | | ¿Si vuestro padre os lo manda? | |
|
|
| PRÍNCIPE | | No puede tener mi padre | | | jurisdición en mi alma. | 1690 |
|
|
|
| PRÍNCIPE | | ¡Aunque porfíe la Infanta! | |
|
|
| INÉS | | ¿Y si el reino se conjura? | |
|
|
| PRÍNCIPE | | ¡Aunque se perdiera España! | |
|
|
|
|
|
|
|
| PRÍNCIPE | | Nadie en el valor me iguala. | |
|
|
|
| PRÍNCIPE | Sí, que ciego | | | a tus luces soberanas, | 1700 | | no es menester que te vea | | | para que te adore. |
|
|
|
| PRÍNCIPE | ¡Adiós, dueño! | | | ¡Quién contigo se quedara! | |
|
|
| INÉS | | ¡Quién se partiera contigo! | 1705 | | ¡Muerta quedo! |
|
|
|
|
|