 Acto I
|
|
|
Salen al son de chirimias el REY, SEUERO, PALANTE, descubren en lo alto vn sol
en vn altar, arrodillanse el REY y SEUERO, sacan pendientes del cuello
vnas medallas doradas.
|
| REY |
| Delfica gloria,
refulgente Apolo, |
|
| del cielo quarto illustrador
eterno, |
|
| a quien los hados concedieron
solo |
|
| de la luz la tiara y el
gouierno, |
|
| que desde Arturo al contrapuesto
Polo, |
5 |
| y desde el alto Impireo al hondo
infierno |
|
| con tus piramidales rayos
miras, |
|
| mientras el carro de diamante
giras, |
|
| pues Iupiter ordena soberano |
|
| que yo en la edad de jouen
floreciente |
10 |
| el cetro mueua en la inexperta
mano, |
|
| que dilata su Imperio en el
Oriente: |
|
| tu vaticinio, que jamas es
vano, |
|
| ciego me alumbre, y timido me
aliente, |
|
| el orden de reynar en paz me
explique, |
15 |
| y en mi y en mi corona
pronostique. |
|
|
|
|
|
(Habla VNO detras
del Oraculo.)
|
| [VNO] |
| Pide a Licurgo el
arbol venturoso. |
|
|
|
|
|
(Cubrenlo. Tocan chirimias.)
|
| SEVERO |
| Aqui cessò
el Oraculo Febeo. |
|
|
|
| REY |
| Su respuesta me
dexa mas dudoso; |
|
| su fin no entiendo, y sus palabras
creo. |
20 |
|
|
| SEVERO |
| Interpretarlo
pues serà forçoso, |
|
| para cumplir, señor, vuestro
desseo. |
|
|
|
| REY |
| Diga Palante, que
mysterio esconde, |
|
| segun su voto, lo que el Dios
responde. |
|
|
|
| PALANTE |
| Yo entiendo, gran
señor, que Apolo ordena |
25 |
| que de Licurgo el Espartano
imites, |
|
| la vida singular de ciencias
llena, |
|
| porque el bien de tu Reyno
facilites. |
|
|
|
| REY |
| Tu
explicación, Palante, es muy agena |
|
| de la verdad, si la razon
admites: |
30 |
| que el cargo de reynar no me
reserua |
|
| tiempos que dar al culto de
Minerua. |
|
|
|
| PALANTE |
| Yo quedo
conuencido, y ya desseo |
|
| que vuestra Alteza la sentencia
obscura |
|
| explique del Oraculo Febeo. |
35 |
|
|
| REY |
| Deste Reyno
Cretense la ventura |
|
| el santo vaticinio, segun
creo, |
|
| pronostica, y del todo la
assegura, |
|
| si las leyes traslado a este
emisferio, |
|
| que dio Licurgo al Espartano
Imperio. |
40 |
|
|
| PALANTE |
| Gran Rey de
Creta, no a tu ingenio agudo |
|
| ay ciego enigma, frasi no
secreta. |
|
|
|
|
|
| SEVERO |
|
Que no pudo
|
|
| a la respuesta del mayor
planeta |
|
| darse otra explicacion. |
|
|
| REY |
|
Pues yo no dudo,
|
45 |
| si vuestro gran saber nos la
interpreta, |
|
| que la entendays mejor, dezid
Seuero. |
|
|
|
| SEVERO |
| Obedeceros, no
enmendaros, quiero. |
|
| Pide a Licurgo el arbol
venturoso, |
|
| dixo el Dios, y mi lengua assi lo
explica. |
50 |
| no ay arbol para vn Reyno mas
dichoso, |
|
| que el de la oliua, porque paz
publica, |
|
| pues pedillo a Licurgo el
luminoso |
|
| Apolo manda, claro significa; |
|
| que si del gouernays
acompañado, |
55 |
| assegurays la paz de vuestro
estado. |
|
| Que si, como dezis, Febo
quisiera, |
|
| que mandasse guardar vuestro
estatuto, |
|
| las leyes que el dio a Esparta, no
dixera, |
|
| que le pidays el arbol, sino el
fruto: |
60 |
| el arbol dixo, y si esto se
pondera, |
|
| del mismo causador es
atributo, |
|
| y de Licurgo mismo la persona, |
|
| la oliua vendra a ser desta
corona. |
|
|
|
| REY |
| Yo quedo de las
dudas satisfecho; |
65 |
| vos aueys sus mysterios
penetrado. |
|
|
|
| SEVERO |
| Lo que mandastes,
gran señor, he hecho; |
|
| mi explicacion pedistes, yo la he
dado; |
|
| mas no, por esto presumiò mi
pecho |
|
| mejor que vos auerlo
interpretado; |
70 |
| que aunque en hazerlo os aya
obedecido, |
|
| a vuestro parecer estoy
rendido. |
|
|
|
| REY |
| Si os sujetays a
mi como discreto, |
|
| porque soy vuestro Rey, Seuero
amigo; |
|
| a vuestro parecer yo me
sujeto, |
75 |
| que de vuestra prudencia soy
testigo; |
|
| sin duda es esse el celestial
decreto, |
|
| y a su precisa execucion me
obligo; |
|
| solo ya resta agora saber,
donde |
|
| essa oliua. de paz la tierra
esconde. |
80 |
|
|
| SEVERO |
| Tu venturoso
Reyno es, quien merece |
|
| ygual tesoro, si verdad
pregona |
|
| alguna vez la fama, y
enriquece |
|
| tan estimable piedra tu
corona: |
|
| pero mudado el nombre, le
oscurece |
85 |
| villano traje la real persona, |
|
| que graues causas de piadoso
zelo |
|
| tanto le ocultan a su patrio
suelo. |
|
|
|
| REY |
| Pues si con otro
nombre en trage rudo |
|
| su luz eclypsa, en asperas
montañas, |
90 |
| quien le hallarà? |
|
|
| SEVERO |
|
La humana industria pudo
|
|
| vencer dificultades mas
estrañas. |
|
|
|
| REY |
| Ya con la vuestra
conseguir no dudo |
|
| mas altas y dificiles
hazañas. |
|
|
|
| SEVERO |
| Mi ingenio, si
gustays, no dificulta |
95 |
| desuanecer la nuue que le
oculta. |
|
|
|
| REY |
| De los seruicios
grandes que aueys hecho, |
|
| Seuero noble, a mi Real
Corona, |
|
| este serà el mayor. |
|
|
| SEVERO |
|
En su prouecho
|
|
| del clima elado a la abrasada
Zona |
100 |
| no ay conquista impossible, que mi
pecho |
|
| no se atreua a emprender, vuestra
persona |
|
| mil lustros viua, que al momento
parto |
|
| a obedecer al Dios del cielo
quarto. |
|
|
|
| REY |
| Partid, y para
gastos del camino, |
105 |
| lo que querays, pedid al
Tesorero. |
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| PALANTE |
|
Yo imagino
|
|
| que ha traçado esta ausencia
de Seuero |
|
| en fauor de tus ansias tu
destino, |
|
| que sin su amparo facilmente
espero |
110 |
| que de su hija gozes. |
|
|
| REY |
|
Ay, Palante,
|
|
| amado espero, y desespero
amante. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
(Salen por vna puerta TEON y criados con MENGA, y por otra CORIDON con vna olla.)
|
| CORIDON |
| Menga, a Menga,
que embeuida |
|
| le està escuchando! yo
vea |
|
| casado, prega a los cielos, |
115 |
| a quien me casò con
ella. |
|
| Quando os traygo la comida |
|
| con tanto amor, que pudiera |
|
| obligar a vn duro marmol!, |
|
| me estays vos haziendo ofensa? |
120 |
| Ea, desta vez la
abraça: |
|
| voto a tal, sino tuuiera |
|
| embaraçadas las manos. |
|
|
|
| TEON |
| No tiene el mundo
riquezas, |
|
| si es que tesoros cudicias, |
125 |
| que a tu hermosura no ofrezca. |
|
|
|
| CORIDON |
|
(A parte.)
|
| El habla, y ella
le escucha: |
|
| concertada està la
fiesta. |
|
|
|
| TEON |
| Dame los
braços, serrana. |
|
|
|
| CORIDON |
|
(A parte.)
|
| Si llega a
braços con ella, |
130 |
| mi muger caerà debaxo, |
|
| que tiene muy pocas
fuerças. |
|
|
|
| MENGA |
| Ved que
vendrà mi marido. |
|
|
|
| CORIDON |
|
(A parte.)
|
| Ay que la
abraça. |
|
|
|
|
| CORIDON |
|
(A parte.)
|
| Mas que he de
quebrar la olla, |
135 |
| Menga, si tanto me aprietas. |
|
| Tengo de ver en que para; |
|
| la mano le toma, y Menga |
|
| lo sufre, quiebro la olla; |
|
|
(Arroja la
olla.)
|
| por Dios que no ha de comella; |
140 |
| mas he de ver en que para: |
|
| a su aposento la lleua; |
|
| no puede parar en bien: |
|
| Lacon, Lacon. |
|
|
|
|
(Sale LICURGO de
villano.)
|
|
|
| CORIDON |
| Fauor, que
achaques de cieruo |
145 |
| me amenaçan la
cabeça. |
|
|
|
|
|
| CORIDON |
|
Esse passagero
|
|
| a mi muger me requiebra. |
|
|
|
| LICURGO |
| Si tu, que eres
su marido, |
|
| no lo estoruas, como intentas |
150 |
| que yo me encargue de hazerlo? |
|
|
|
| CORIDON |
| Yo so, Lacon, vna
bestia, |
|
| y no hazen caso de mi. |
|
|
|
| LICURGO |
| Tu eres su
marido, llega; |
|
| que siendolo, bastarà |
155 |
| a estoruallo tu presencia. |
|
|
|
| CORIDON |
| Pues venid vos a
ayudarme. |
|
|
|
| LICURGO |
| Yo yrè
contigo, no temas, |
|
| que la razon te
acompaña. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TEON |
|
Yo harè
|
|
| que mi gente le entretenga: |
|
| detened esse villano. |
|
|
|
| CRIADO 1 |
| Estan haziendo la
cuenta |
|
| para pagar la posada, |
165 |
| no estorueys. |
|
|
|
|
|
|
| CORIDON |
|
Pues errarse
|
|
| querran contra mi en la
cuenta. |
|
| Mire, señor, de ceuada. |
|
|
|
|
|
| CORIDON |
|
Esta hazienda
|
170 |
| està a mi cargo, y yo
soy |
|
| quien ha de dar cuenta della. |
|
|
|
|
|
| CORIDON |
|
Que me echen
|
|
| a Palos? que tierra es esta? |
|
|
|
|
|
|
|
(Aporreanlo.)
|
| CORIDON |
|
Ay de mi;
|
175 |
| Palos es muy mala tierra. |
|
|
|
| LICURGO |
| Tened, no le
maltrateys, |
|
| tras hazerle tanta ofensa: |
|
| que no es justo castigar |
|
| en el vuestra culpa mesma. |
180 |
|
|
|
|
|
|
| CRIADO 1 |
| No conoce de
Teon |
|
| la colera y la fiereza. |
|
|
|
| CRIADO 2 |
| Presto
prouarà sus manos, |
185 |
| si prosigue lo que intenta. |
|
|
|
| LICURGO |
| De que tyrano
cruel, |
|
| de que barbaro se cuenta, |
|
| que a los ojos del marido |
|
| emprenda cosas tan feas? |
190 |
|
|
| TEON |
| No veys que
puesto en razon |
|
| es el villano? |
|
|
| LICURGO |
|
A las fieras
|
|
| oprime su fuerte yugo. |
|
|
|
| TEON |
| Sin duda enojarme
intentas. |
|
|
|
| LICURGO |
| Yo, lo que es
justo pretendo. |
195 |
|
|
|
|
(Da TEON vn
bofeton a LICURGO.)
|
| TEON |
| Pues, villano,
aunque lo sea, |
|
| ni te opongas a mi gusto, |
|
| ni a mi grandeza te atreuas. |
|
|
|
|
|
(Quitale a CORIDON
el baston, y riñen, y retiranse TEON y sus criados.)
|
| LICURGO |
| Coridon, dame
esse tronco, |
|
| que con el verà esta
sierra |
200 |
| la vengança deste
agrauio |
|
| con sangre escrita en sus
peñas. |
|
|
|
| MENGA |
| Ay de mi, que
puedo hazer? |
|
|
|
| CORIDON |
| Buena la aueys
hecho, Menga. |
|
|
|
|
|
|
|
| CORIDON |
|
Aqui de la aldea:
|
|
| acudid todos, mancebos; |
|
| que a mi para las pendencias, |
|
| desde que quebrè la
olla, |
|
| se me han quebrado las
fuerças. |
210 |
|
|
| CRIADO 1 |
| Libra,
señor, tu persona, |
|
| que el numero se acrecienta |
|
| de villanos. |
|
|
| TEON |
|
Mientras subo
|
|
| a cauallo, su violencia |
|
| resistid. |
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
|
|
(Dentro.)
|
|
| Mueran los
criados, mueran. |
|
|
|
| LICURGO |
| No mueran, tened,
amigos, |
|
| que no es justo que padezcan |
|
| del delito de su dueño |
|
| ellos sin culpa la pena: |
220 |
| antes pues por el sus vidas |
|
| como leales arriesgan, |
|
| merecen premio, y a mi |
|
| me obligan a su defensa: |
|
| yd en paz; y porque a caso |
225 |
| los mancebos de essa aldea, |
|
| que alborotados concurren, |
|
| ni os impidan ni os ofendan, |
|
| os acompañe Danteo. |
|
|
|
| CRIADO 1 |
| Estatuas merece
eternas |
230 |
| tal prudencia en ofendido, |
|
| y en villano tal nobleza. |
|
|
|
|
|
(Vanse los criados.)
|
| LICURGO |
|
(A parte a DANTEO.)
|
| Danteo, escucha,
al descuydo |
|
| con dissimulo y cautela, |
|
| del nombre te has de informar, |
235 |
| del que me hizo esta ofensa: |
|
| que yo no se lo pregunto, |
|
| porque con esso les diera |
|
| recelos de mi vengança, |
|
| y de mi intento sospechas. |
240 |
|
|
| DANTEO |
| No
boluerè sin saberlo. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| CORIDON |
| Por Dios, Lacon,
gran paciencia |
|
| aueys tenido, en quitarnos |
|
| de las manos esta presa. |
|
|
|
| LICURGO |
| Si se
escapò el ofensor, |
245 |
| vengança fuera de
bestia |
|
| quebrar la furia en la capa. |
|
|
|
| CORIDON |
| Antes fuera
justa empresa, |
|
| pues hazerme quiso Toro, |
|
| que yo en vengarme lo fuera. |
250 |
|
|
|
|
(Vanse, y salen SEUERO con gauan, y TELEMO.)
|
| SEVERO |
| En este desierto
prado, |
|
| ciudad de plantas y flores, |
|
| oy todos los labradores, |
|
| segun he sido informado, |
|
| de las vezinas aldeas |
255 |
| concurren a celebrar |
|
| fiestas, que del luminar |
|
| mas claro llaman Febeas. |
|
|
|
| TELEMO |
| Ya baxan mil por
el monte. |
|
|
|
| SEVERO |
|
(A parte.)
|
| Oy goza buena
ocasion |
260 |
| mi artificiosa inuencion, |
|
| si es por dicha este Orizonte |
|
| el depositario mudo |
|
| del sabio Licurgo: atiende, |
|
| Telemo. |
|
|
|
|
| SEVERO |
|
Tiende
|
265 |
| en este desierto rudo |
|
| todas mis mercaderias. |
|
|
|
| TELEMO |
| El juyzio he de
perder, |
|
| que ayas dado en mercader |
|
| tu, que este Reyno regias! |
270 |
|
|
| SEVERO |
| Quando consiga
el efeto, |
|
| aprouaràs la
mudança, |
|
| y en tanto que no se
alcança, |
|
| obedece, y ten secreto. |
|
|
|
|
|
(Hazen dentro ruydo de bayle de villanos.)
|
| TELEMO |
| Que regozijados
vienen |
275 |
| los villanos? |
|
|
| SEVERO |
|
Dan al dia
|
|
| holocaustos de alegria. |
|
|
|
| TELEMO |
| El seso en las
plantas tienen. |
|
|
|
| SEVERO |
| Deuenle de
celebrar |
|
| tambien sus fiestas a Baco. |
280 |
|
|
| TELEMO |
| Mientras yo la
tienda saco, |
|
| puedes tu verlos baylar. |
|
|
|
|
|
(Salen villanos, y LICURGO, y CORIDON, y MUSICOS cantando al son del villano, y
baylando; entretanto tiende TELEMO en el teatro varias cosas, y
espadas, y guitarras, y libros, y vestidos, y lo de mas que se
nombra adelante.)
|
| MUSICOS |
| Sacrificios
soberanos |
|
| dan a Febo los Serranos: |
|
| oy las humildes aldeas |
285 |
| celebran glorias Febeas; |
|
| dando al Dios què luz
embia, |
|
| por vn año solo vn dia: |
|
| y de millares de frutos, |
|
| voluntades por tributos, |
290 |
| por los bienes recebidos, |
|
| deuotos y agradecidos, |
|
| los Serranos oy le dan |
|
| sacrificios a Titan. |
|
|
|
| LICURGO |
| Tu no baylas? que
tristeza, |
295 |
| Coridon, la tuya es? |
|
|
|
| CORIDON |
| Para menear los
pies, |
|
| pesa mucho la cabeça. |
|
|
|
| LICURGO |
| Alfin se
despareciò |
|
| tu muger? |
|
|
| CORIDON |
|
Si, desde el dia
|
300 |
| que el Cortesano queria |
|
| (ya entendeys) se me escondio: |
|
| pero tras este pesar |
|
| otro, Lacon, muy mayor |
|
| me aflige. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LIDORO |
| Hora es ya de
començar |
|
| las pytias, fiestas, y juegos: |
|
| fuertes valerosos Griegos, |
|
| ay quien me apueste a luchar? |
310 |
|
|
| CORIDON |
| Luchemos los dos,
Lidoro. |
|
|
|
|
|
|
|
| LIDORO |
| Si, Coridon, que
teneys |
|
| tanta fuerça como un
toro. |
|
|
|
| CORIDON |
| Y si es pulla,
que no valga, |
315 |
| mal aya quien me caso. |
|
|
|
| BATO |
| A correr apuesto
yo, |
|
| si alguno se atreue, salga. |
|
|
|
| CORIDON |
| Quien se atreva,
ahi en el prado |
|
| corramos, Bato, los dos. |
320 |
|
|
| BATO |
| No, con vos no,
porque vos |
|
| correreys como vn venado. |
|
|
|
| CORIDON |
| Otra vara? mas
que tienda |
|
| es esta de varias cosas? |
|
|
|
| SEVERO |
| Baratas son y
curiosas. |
325 |
|
|
| CORIDON |
| Quien tuuiera
mucha hazienda |
|
| para comprallas! |
|
|
|
|
(Sale DANTEO.)
|
| LICURGO |
|
Danteo,
|
|
| en buen hora ayas venido. |
|
|
|
| DANTEO |
|
(A parte a LICURGO.)
|
| A tu ofensor he
seguido, |
|
| mas fue vano mi desseo. |
330 |
| Recataronse de mi |
|
| de suerte, que en tres
jornadas, |
|
| ni en caminos ni posadas |
|
| nombrarle jamas ohi: |
|
| boluerme al fin me
mandò: |
335 |
| pero ya que su recato |
|
| me ocultò el nombre, vn
retrato |
|
| de vna dama permitiò |
|
| su descuydo a mi desseo |
|
| guardarle, que puede ser |
340 |
| que contigo venga a hazer |
|
| lo que el hijo con Teseo: |
|
| por dicha sera instrumento |
|
| para salir desta duda. |
|
|
|
| LICURGO |
| Con el tiempo y
con su ayuda |
345 |
| espero lograr mi intento. |
|
| Pagarame el bofeton |
|
| aquella mano atreuida, |
|
| que el cielo me darà
vida, |
|
| y mi cuydado ocasion. |
350 |
|
|
| CORIDON |
| En mi vida me
agradò |
|
| cosa, como este vestido, |
|
| mas si Menga se me ha ydo, |
|
| para que le quiero yo? |
|
|
|
| BATO |
| A vn manso darle
podrà |
355 |
| esta esquila presuncion. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse BATO,
LIDORO, y CORIDON.)
|
| MUSICOS |
| Sacrificios
soberanos |
|
| dan a Febo los Serranos. |
360 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| LICURGO |
| Agora quiero
llegarme, |
|
| que està solo el
mercader, |
|
| que espada aurè
menester |
|
| pues que trato de vengarme. |
|
|
|
| DANTEO |
| Compra tambien
para mi. |
365 |
|
|
| LICURGO |
| Viejo honrado,
el claro Febo |
|
| os guarde. |
|
|
| SEVERO |
|
Y a vos, mancebo,
|
|
| a que os inclinays aqui? |
|
| Algo comprad. |
|
|
| LICURGO |
|
(Toma vna espada y
tientala.)
|
|
Esso quiero,
|
|
| pareceme que esta espada |
370 |
| esta bien adereçada, |
|
| y mal templado el azero. |
|
|
|
| SEVERO |
| Pues ved esta,
que al Dios Marte |
|
| adornar pudiera el lado. |
|
|
|
| LICURGO |
|
(Toma otra y
tientala.)
|
| Pudiera, a no
estar passado. |
375 |
|
|
| SEVERO |
|
(A parte.)
|
| No soys
visoño en el arte, |
|
| no os contentarà
ninguna. |
|
|
|
| LICURGO |
| Con todo pienso
comprar |
|
| estas dos, que os he de dar? |
|
|
|
| SEVERO |
| Costaros ha cada
vna |
380 |
| seys monedas. |
|
|
| LICURGO |
|
(Dale dineros y las espadas a
DANTEO.)
|
|
Porque veo
|
|
| que os pusistes en razon, |
|
| no os replico, tu al meson |
|
| las lleua al punto, Danteo: |
|
| escondelas, nadie vea |
385 |
| la preuencion, hasta ver |
|
| el efeto. |
|
|
| DANTEO |
|
Assi ha de hazer,
|
|
| el que vengarse dessea. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| SEVERO |
| Ved si quereys
otra cosa. |
|
|
|
| LICURGO |
|
(Mira libros.)
|
| Estos libros de
quien son? |
390 |
|
|
| SEVERO |
| Las leyes, con
que Solon |
|
| a Atenas hizo dichosa, |
|
| son estas. |
|
|
| LICURGO |
|
A no auer sido
|
|
| el Reyno con el ingrato, |
|
| en fauor de Pisistrato, |
395 |
| ambicioso y presumido, |
|
| fuera mas dichosa Atenas. |
|
|
|
| SEVERO |
| El fue sin ageno
agrauio, |
|
| el Legislador mas sabio. |
|
|
|
| LICURGO |
| Ligeramente
condenas |
400 |
| los demas, y es imprudencia. |
|
|
|
| SEVERO |
|
(A parte.)
|
| Parece que lo ha
sentido; |
|
| pues dezid, quien le ha podido |
|
| hazer jamas competencia? |
|
| que Licurgo puede ser |
405 |
| estrella en comparacion |
|
| del claro sol de Solon. |
|
|
|
| LICURGO |
| Que arrojado
mercader! |
|
| mas sabreys de mercancias |
|
| que de leyes. |
|
|
| SEVERO |
|
Imprudente
|
410 |
| fuera, en fundar solamente |
|
| en mi opinion mis porfias; |
|
| a muchos sabios he oydo |
|
| assentar esto por llano; |
|
| y dizen mas: que tyrano |
415 |
| Licurgo a su patria ha sido, |
|
| en las leyes que le dio, |
|
| los efetos lo prouaron, |
|
| pues apenas las juraron, |
|
| quando de su patria
huyò; |
420 |
| porque no le compelieran |
|
| a derogallas, y es cierto |
|
| que no se huuiera encubierto, |
|
| si justas sus leyes fueran. |
|
|
|
| LICURGO |
| Quien tal
piensa, se ha engañado, |
425 |
|
(A parte.)
|
| a colera me ha mouido. |
|
|
|
| SEVERO |
|
(A parte.)
|
| El color aueys
perdido? |
|
| la yra os ha demudado, |
|
| quando injurias escuchays |
|
| de Licurgo? y con passion |
430 |
| natural inclinacion |
|
| a letras y armas mostrays! |
|
| hallè a Licurgo, venci, |
|
| logrè mi intencion: que
mal |
|
| puede la sangre Real |
435 |
| no dar resplandor de si; |
|
| ya el encubrirme es en vano: |
|
| conoceys esta medalla? |
|
|
|
| LICURGO |
|
(Muestrale la medalla del
pecho.)
|
| Conocella y
respetalla |
|
| por su dueño soberano |
440 |
| es fuerça, y a vos por
ella. |
|
|
|
| SEVERO |
| Puesto que deueys
saber |
|
| que es ley el obedecer |
|
| a quien mereciò
traella, |
|
| venid al punto conmigo. |
445 |
|
|
|
|
| SEVERO |
| El Rey de Creta a
llamar |
|
| os embia, su orden sigo. |
|
|
|
| LICURGO |
|
(A parte.)
|
| Dioses, si me ha
conocido! |
|
| el viejo es Vlisses Griego, |
450 |
| la propia passion el fuego |
|
| de su brio, y auer caydo |
|
| no es mucho en descuydo tal: |
|
| que quien preuenir pudiera |
|
| tal cautela? quien creyera |
455 |
| que en el grossero sayal |
|
| viniera encubierto assi |
|
| el engaño cortesano? |
|
| el resistir es en vano; |
|
| mas negarè, pues de mi |
460 |
| no tiene ciertos indicios: |
|
| que puede querer,
señor, |
|
| el Rey a vn vil Labrador? |
|
|
|
| SEVERO |
| Secretos son los
juyzios |
|
| de los Reyes; vos callad, |
465 |
| y obedeced. |
|
|
| LICURGO |
|
Iusta ley
|
|
| es la voluntad del Rey: |
|
| ya le obedezco, guiad. |
|
|
|
| TELEMO |
| Esto solo ha
pretendido |
|
| tu disfraz? |
|
|
| SEVERO |
|
(A parte.)
|
|
Si, hasta que estè
|
470 |
| en la Corte, encubrirè |
|
| el auerle conocido. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen DIANA, y
MARCELA.)
|
| MARCELA |
| A la mitad ha
llegado |
|
| de su curso tenebroso |
|
| la noche negra, al reposo |
475 |
| rinde, Diana, el cuydado. |
|
|
|
| DIANA |
| Hasta que venga
mi hermano |
|
| Polidoro, estando ausente |
|
| mi padre, no es conueniente |
|
| entregarme al sueño
vano. |
480 |
|
|
| MARCELA |
| El Rey le
llamò, y ya ves |
|
| que las cosas de palacio, |
|
| como son graues, de espacio |
|
| mueuan los pesados pies. |
|
|
|
| DIANA |
| Esso mismo es, mi
Marcela, |
485 |
| despertador del cuydado; |
|
| que a mi pecho enamorado |
|
| qualquier nouedad desuela: |
|
| como por el Rey, amiga, |
|
| me abrasa el amor tyrano; |
490 |
| auer llamado a mi hermano |
|
| a mil discursos me obliga: |
|
| y assi mientras temo y dudo |
|
| entre esperança y
desseo, |
|
| no veràs que de Morfeo |
495 |
| me entregue al silencio mudo. |
|
|
|
|
|
(Sale CRINEO.)
|
| CRINEO |
| Palante,
señora mia, |
|
| te quiere hablar. |
|
|
|
|
| CRINEO |
|
Palante,
|
|
| cierto recado importante |
|
| dize que con el te embia |
500 |
| tu hermano; abrirele? |
|
|
| DIANA |
|
Aguarda,
|
|
| que estando mi padre ausente, |
|
| y mis hermanos, decente |
|
| no serà. |
|
|
|
|
|
|
| MARCELA |
|
Es vano,
|
505 |
| que saluo conduto tiene |
|
| el mensagero, que viene |
|
| con licencia de tu hermano. |
|
|
|
| DIANA |
| Bien dizes; abrir
le puedes. |
|
|
|
| MARCELA |
| A la muger, que
es honrada, |
510 |
| no la tienen tan guardada |
|
| inexpugnables paredes, |
|
| como su propio valor: |
|
| viuiendo tu como deues, |
|
| nunca de escrupulos leues |
515 |
| temas ofensa en tu honor. |
|
|
|
|
|
(Salen el REY, y
PALANTE de
noche.)
|
|
|
| PALANTE |
| Bien tu dicha lo
ha dispuesto. |
|
|
|
|
|
|
|
| REY |
|
Si, Rey es ya,
|
520 |
| quien de tan altos despojos |
|
| dueño se puede llamar, |
|
| y se llega a coronar |
|
| de los rayos de tus ojos. |
|
|
|
| DIANA |
| Quien, Palante,
esperaria |
525 |
| de vos tal engaño? |
|
|
| PALANTE |
|
Es ley
|
|
| la obediencia de mi Rey. |
|
|
|
| REY |
| Si ay culpa aqui,
toda es mia. |
|
|
|
| DIANA |
| Bien, recelando
mi daño, |
|
| resistiò mi
coraçon; |
530 |
| tu, prima, fuyste ocasion. |
|
|
|
| MARCELA |
| Quien preuiniera
este engaño? |
|
|
|
| REY |
| Que es esto? en
que demasias |
|
| se fundan estas querellas? |
|
| mira, Diana, que dellas |
535 |
| van ya naciendo las mias: |
|
| quando yo tan satisfecho, |
|
| tan firme y tan confiado |
|
| del amor que me has mostrado, |
|
| con fauores que me has hecho, |
540 |
| me desuelo en fabricar |
|
| engaños y fingimientos |
|
| con que a nuestros
pensamientos |
|
| no impida el tiempo y lugar |
|
| tu hermano, en quien
descuydado |
545 |
| en mi antecamara tengo, |
|
| mientras yo, mi gloria, vengo, |
|
| tan secreto y recatado |
|
| a gozar de la ocasion |
|
| que yo estimo y tu desseas; |
550 |
| sino es que mudable seas, |
|
| o fingida tu aficion: |
|
| te afliges, riñes, y
alteras? |
|
| y con desden tan
estraño |
|
| te ofendes del mismo
engaño, |
555 |
| que pensè que
agradecieras? |
|
|
|
| DIANA |
| Supremo rey, no
te espante |
|
| en mi recato este efeto; |
|
| que bien cabe en vn sugeto |
|
| ser honrada y ser amante: |
560 |
| lo que no puede caber, |
|
| segun natural razon, |
|
| en vn mismo coraçon, |
|
| es el amar y ofender. |
|
| Tu, pues con excesso igual |
565 |
| procuras mi deshonor, |
|
| o no me tienes amor, |
|
| y siendo assi me està
mal |
|
| arriesgar por ti mi fama; |
|
| o si tu pecho es fiel, |
570 |
| dos contrarios miro en el; |
|
| que a vn tiempo me ofende y
ama. |
|
| Y si es assi, no te espante, |
|
| si ofender y amar en ti |
|
| caben, que quepan en mi |
575 |
| ser honrada y ser amante. |
|
|
|
| REY |
| En venirte a ver,
no creo |
|
| que te ofendo, antes pensaua, |
|
| señora, que te
obligaua, |
|
| que si el amor es desseo |
580 |
| de gozarse, y mis despojos |
|
| dizes que adora tu amor, |
|
| no es tu lisonja mayor |
|
| el presentarme a tus ojos? |
|
|
|
| DIANA |
| No es lisonja, si
con daño |
585 |
| de mi honor y fama ha sido; |
|
| y prueua, el auer venido |
|
| a verme con tal engaño, |
|
| que mi ofensa conocias: |
|
| que es muy claro que no vsaras |
590 |
| de cautela, si pensaras |
|
| que en ello gusto me hazias. |
|
|
|
| REY |
| No concluye essa
razon; |
|
| la muger de amor mas ciega |
|
| quiere parecer que llega |
595 |
| forçada a la execucion. |
|
| y assi yo, que el tuyo creo, |
|
| por seruirte, te he
engañado, |
|
| pues con esso he disculpado |
|
| y cumplido tu desseo. |
600 |
| Si amarme juran tus labios, |
|
| y si has visto mis finezas, |
|
| porque en vanas sutilezas |
|
| fundas injustos agrauios? |
|
| De liuianos deuaneos |
605 |
| no nazcan necias
venganças, |
|
| logremos las esperanças |
|
| de tan ardientes desseos; |
|
| dame essos braços. |
|
|
|
|
| REY |
| Que la ocasion
buela y passa. |
610 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| REY |
|
Quien me dà la muerte;
|
|
| licencia a todo me has dado, |
|
| pues que tu amor me declaras, |
|
| y si tu honesta reparas, |
615 |
| yo resueluo confiado. |
|
| Y con justa causa emprendo |
|
| el fin que el amor dessea, |
|
| pues aunque ayrada te vea, |
|
| no he de pensar que te ofendo. |
620 |
|
|
| DIANA |
|
(A parte.)
|
| Resuelto
està; que he de hazer? |
|
| tiene ocasion, tiene amor: |
|
| mas para guardar mi honor, |
|
| la industria me ha de valer. |
|
| Que importa que finja enojos |
625 |
| y recatos de mi fama, |
|
| quando de mi amor la llama |
|
| brotando està por los
ojos? |
|
| Ciega de amante me veo, |
|
| que la muger, que ha llegado |
630 |
| a declarar su cuydado, |
|
| rendida està a su
desseo; |
|
| vencido està ya el
honor, |
|
| prostrada la honestidad: |
|
| perdone esta libertad |
635 |
| mi obligacion a mi amor. |
|
| Mas esta resolucion, |
|
| que a tal excesso me mueue, |
|
| puesto que al honor se atreue, |
|
| no auenture la opinion. |
640 |
| Dispongamoslo de modo |
|
| que mis criados, señor, |
|
| no entiendan mi deshonor, |
|
| porque no se pierda todo. |
|
| Oye, Marcela, la casa |
645 |
| con tal recato y cuydado |
|
| dispon, que ningun criado |
|
| pueda entender lo que passa. |
|
|
|
| MARCELA |
| Fiarlo puedes de
mi. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| DIANA |
| Tu permite que vn
momento |
650 |
| preuenga en este aposento |
|
| albergue digno de ti; |
|
| y que assegure el secreto: |
|
| porque en el estar podria |
|
| alguna criada mia, |
655 |
| que deste amoroso efeto |
|
| parlero testigo sea, |
|
| y la quiero retirar. |
|
|
|
| REY |
| Nunca pretende
infamar, |
|
| quien como noble dessea, |
660 |
| mas abreuia: que es eterno |
|
| vn punto sin tu presencia. |
|
|
|
| DIANA |
| Los instantes de
tu ausencia, |
|
| trueco yo a siglos de
infierno. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| PALANTE |
| Mil vezes
dichoso amante, |
665 |
| quien tal bien llegó a
alcançar. |
|
|
|
| REY |
| Ya ya me puedes
llamar |
|
| dichoso, ya Rey, Palante. |
|
|
|
|
|
(Sale MARCELA.)
|
| MARCELA |
| La gente
està, como pudo |
|
| pintarla vuestro desseo, |
670 |
| que en las aguas del Leteo |
|
| la baña el silencio
mudo. |
|
|
|
| REY |
| Ay Marcela amiga,
piensa |
|
| que mi agradecido pecho, |
|
| deste gusto que me has hecho, |
675 |
| no halla justa recompensa. |
|
|
|
|
|
(Sale DIANA con
vna espada desnuda, pone la guarnicion en el suelo, y la punta al
pecho.)
|
| DIANA |
| Escuchame, Rey,
primero |
|
| que des vn passo adelante, |
|
| sino quieres que el camino |
|
| te impida vn mar de mi sangre. |
680 |
|
|
| REY |
| Que es esto? di,
ya te escucho. |
|
|
|
| DIANA |
| Del soberano
linage |
|
| ya de dioses, ya de Reyes |
|
| se originò el de mi
padre; |
|
| desto no ay porque te trayga |
685 |
| testimonios, tu lo sabes, |
|
| que la estimacion lo prueua |
|
| con que siempre le trataste: |
|
| con milite de tu efigie |
|
| le hiziste, precioso esmalte |
690 |
| de tu pecho, heroyca insignia |
|
| que gozan solos tus grandes. |
|
| Oy la plata de sus canas, |
|
| que te obedecen leales, |
|
| del oro desta corona |
695 |
| ornara el sagrado engaste, |
|
| si diessen puerta en su pecho, |
|
| quando eras pequeño
infante, |
|
| a tyranas ambiciones |
|
| sus inuencibles lealtades. |
700 |
| Y no solo huyò las
sienes |
|
| a las insignias reales, |
|
| mas las defendiò en las
tuyas |
|
| tan a costa de su sangre, |
|
| y con tal valor, que en gracia |
705 |
| no ay region, que no pagasse |
|
| mares de purpura humana |
|
| a sus liquidos corales. |
|
| Si de su valor te oluidas, |
|
| essos despojos de Marte, |
710 |
|
(Mira adentro.)
|
| aunque mudos, lo pregonen, |
|
| y aunque enemigos, lo alaben; |
|
| digalo este blanco azero, |
|
| que en mil batallas campales, |
|
| fue de Iupiter rayo, |
715 |
| fue de la muerte alfange. |
|
| Y si estas memorias pierdes, |
|
| y quieren tus ceguedades |
|
| que sus passadas vitorias |
|
| presentes premios no alcancen; |
720 |
| digalo agora su ausencia, |
|
| pues por seruirte, y por darle |
|
| paz a tu Reyno, y cumplir |
|
| los decretos celestiales, |
|
| partiò a buscar a
Licurgo, |
725 |
| sin que estoruen su viage |
|
| de su senectud prolija |
|
| caducas debilidades. |
|
| Y quando a su casa ilustre |
|
| deuen por hazarias tales |
730 |
| cercar murallas de azero, |
|
| cerrar puertas de diamante; |
|
| ingrato tu las ofendes, |
|
| tyrano, tu las combates, |
|
| injusto, tu las quebrantas, |
735 |
| y engañoso, tu las
abres; |
|
| y barbaramente opuesto |
|
| a las leyes naturales, |
|
| deuiendole tu honor, |
|
| el suyo quieres quitarle. |
740 |
| Que Troglodita inhumano, |
|
| Scita cruel, duro Alarbe, |
|
| que bruto habita los yermos, |
|
| que fiera los montes pace, |
|
| que ingratos al beneficio |
745 |
| a quien les obliga, agrauien, |
|
| a quien los defiende, ofendan, |
|
| y a quien les da vida, maten? |
|
| Si eres Rey, guarda justicia, |
|
| si eres hombre, no quebrantes |
750 |
| de la razon imperiosa |
|
| el poderoso dictamen, |
|
| si con amor te disculpas, |
|
| no fuera excesso mas graue |
|
| darme la mano de esposo, |
755 |
| que hazer injuria a mi padre. |
|
| Y si abrasado reseruas |
|
| libertad para enfrenarte, |
|
| y no ser mi esposo, siendo |
|
| conformes las calidades, |
760 |
| tambien la tendras, si quieres |
|
| ser justo, para
forçarte |
|
| a no atropellar ingrato |
|
| obligaciones tan grandes. |
|
| Que yo no te adoro menos, |
765 |
| y aunque es la muger mas
fragil, |
|
| opongo el freno de honrada |
|
| a las espuelas de amante: |
|
| Y assi, o reuoca tu intento, |
|
| y sin que essa linea passes, |
770 |
| que de tus injustos pies |
|
| besa las estremidades, |
|
| a tu palacio te buelue: |
|
| o veràs; que al mismo
instante, |
|
| que para acercarte a mi, |
775 |
| vn mouimiento señales, |
|
| sobre esta espada me arrojo, |
|
| y que a recebirte sale |
|
| mi vida, y que sacrifico |
|
| a mi honestidad mi sangre, |
780 |
| que exemplo soy de matronas, |
|
| que doy a mi honor quilates, |
|
| a las historias mi nombre, |
|
| y a mi fama eternidades. |
|
|
|
|
|
| PALANTE |
|
(A parte.)
|
|
Gran fortaleza.
|
785 |
|
|
| REY |
|
(A parte.)
|
| Determinacion
notable, |
|
| Diana hermosa. |
|
|
| DIANA |
|
No tienes
|
|
| que persuadirme, ausentarte |
|
| solo ha de ser la respuesta, |
|
| sino quieres que me mate. |
790 |
|
|
| REY |
| Pluguiera a los
dioses santos, |
|
| que pudieran quebrantarse |
|
| los pactos, que con Atenas |
|
| hizo la paz inuiolables! |
|
| No deues tu de ignorar, |
795 |
| que quando en fuegos
Marciales, |
|
| Creta, y Atenas ardían, |
|
| fue condicion de las pazes: |
|
| que con reciprocas suertes |
|
| eternamente se casen, |
800 |
| entre si de los dos Reynos |
|
| los Reyes y los Infantes. |
|
| Conspiraran contra mi |
|
| mis gentes, sí
despertasse, |
|
| quebrantando estos conciertos, |
805 |
| nueuos incendios de Marte: |
|
| perdiera el Reyno, y a ti, |
|
| y tu a mi, y temores tales |
|
| la mayor gloria me quitan, |
|
| que el Dios de amor puede
darme. |
810 |
|
|
| DIANA |
| Pues si a tu
razon de estado |
|
| atiendes tu, no te espantes |
|
| de que yo atienda a la mia. |
|
|
|
|
|
| DIANA |
|
Tente, no passes
|
|
| adelante, o me doy muerte. |
815 |
|
|
| REY |
| Ya bueluo atras,
no derrames |
|
| de essa caxa de cristal |
|
| los animados granates. |
|
| A enemiga de ti misma, |
|
| tanto pueden tus crueldades? |
820 |
| mas que darme vida a mi, |
|
| quieres, ingrata, matarme? |
|
| con tu muerte me
amenaças? |
|
| a inhumana, que bien sabes |
|
| que de mi amor no pudiera |
825 |
| otro que mi amor guardarte! |
|
| Amor con amor pelea: |
|
| quien viò mas estrecho
lance? |
|
| vno me manda que viuas, |
|
| y otro muere por gozarte. |
830 |
|
|
| DIANA |
| El segundo es
impossible |
|
| que su pretension alcance; |
|
| y dar efeto al primero |
|
| es vencerte y obligarme. |
|
|
|
| REY |
|
(A parte.)
|
| Ay de mi; que
puedo hazer! |
835 |
| Perder la ocasion, Palante, |
|
| no esperando que otra ofrezca |
|
| el cabello, es fuerte trance. |
|
|
|
| PALANTE |
| Pues goza desta,
y no temas, |
|
| que por mas que te amenace |
840 |
| con su muerte, la execute. |
|
|
|
| REY |
| Que arriesgue me
persuades, |
|
| lo que perdido vna vez, |
|
| no es possible remediarse? |
|
| Temerlo no es desuario, |
845 |
| pues la ves resuelta, y sabes |
|
| que a muger determinada |
|
| qualquier imposible es facil. |
|
|
|
| PALANTE |
| Pues
encomiendalo al tiempo, |
|
| Rey eres; no han de faltarle |
850 |
| a tu poder ocasiones. |
|
|
|
|
|
| DIANA |
|
Que hazes?
|
|
| resueluete ya: resuelue, |
|
| o el partirte, o el matarme. |
|
|
|
| REY |
| Venciste,
ingrata, venciste; |
855 |
| viue, y logra tus crueldades; |
|
| mas no esperes otra vez |
|
| que tus fauores me
engañen: |
|
| Ya no soy tuyo, Diana; |
|
| ya ni me nombres, ni canses |
860 |
| con papeles y recados: |
|
| que si de amor las verdades |
|
| se conocen en las obras, |
|
| tu falsedad declaraste, |
|
| pues a todo lo que dizes, |
865 |
| contradize lo que hazes. |
|
| Y pues naufrago mi amor |
|
| del mar de tu engaño
sale, |
|
| le daran presto otros
braços |
|
| dulce puerto en que descanse. |
870 |
|
|
| DIANA |
| Esso no; detente,
espera, |
|
| que es esso tambien matarme. |
|
|
|
| REY |
| Porque te quiero
te matas, |
|
| y te mato con mudarme! |
|
|
|
| DIANA |
| Como honrada te
resisto, |
875 |
| y te zelo como amante. |
|
|
|
| REY |
| Luego quieres que
te tenga |
|
| firme amor? |
|
|
|
|
| REY |
| Sin desseo, ni
esperança? |
|
|
|
| DIANA |
| Solo quiero que
le guardes |
880 |
| decoro a mi honestidad. |
|
|
|
| REY |
| Como puede amor
guardarle? |
|
| permites la causa, y niegas |
|
| sus efetos naturales? |
|
|
|
| DIANA |
| Esso quiero que
te deua |
885 |
| la estimacion de mis partes. |
|
|
|
|
|
| DIANA |
|
Amor
|
|
| es Dios, y milagros haze. |
|
|
|
| REY |
| Hazerlos quiero
por ti; |
|
| que tus honestas crueldades, |
890 |
| aunque me ofenden, me obligan. |
|
|
|
| DIANA |
| Esso si que es
obligarme. |
|
|
|
| REY |
| Tuyo serè
eternamente, |
|
| sin que los limites passe |
|
| de tu honestidad mi amor. |
895 |
|
|
|
|
| REY |
| Guardente, mi
bien los dioses. |
|
|
|
| DIANA |
| Los dioses, mi
bien te guarden. |
|
|
|
| PALANTE |
| Valgate Dios por
muger, |
|
| tan honrada como amante. |
900 |
|
|
| MARCELA |
| Valgate Dios por
galan, |
|
| tan firme como couarde. |
|
|
|