Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaJornada III

 

Salen CARLOS, POLILLA, DON GASTÓN y el de BEARNE.

 
BEARNE
Carlos, nuestra amistad nos da licencia
de valernos de vos para este intento.1990
CARLOS
Ya sabéis que es segura mi obediencia.
BEARNE
En fe de eso, os consulto el pensamiento.
POLILLA

 (Aparte.) 

(Va de consulta, y salga la propuesta,
que todo lo demás es molimiento.)
BEARNE
Ya vos sabéis que no ha quedado fiesta,1995
fineza, obstentación, galantería,
que no haya sido de los tres compuesta
para vencer la injusta antipatía
que nos tiene Diana, sin debella
ni aun lo que debe dar la cortesía.2000
Pues habiendo salido vos con ella,
la obligación y el uso de la suerte,
por no favoreceros atropella,
y la alegría del festín convierte
en queja de sus damas y en desprecio2005
de nosotros, si el término se advierte.
Y de nuestro decoro haciendo aprecio,
más que de nuestro amor, nos ha obligado
solamente a vencer su desdén necio;
y el gusto quedará desempeñado2010
de los tres, si la viésemos vencida
de cualquiera de todos al cuidado.
Para esto, pues, traemos prevenida
yo y don Gastón la industria que os diremos,
que si a esta flecha no quedare herida,2015
no queda ya camino que intentemos.
CARLOS
¿Qué es la industria?
DON GASTÓN
Que pues para estos días
todos por suerte ya damas tenemos,
prosigamos en las galanterías
todos sin hacer caso de Diana,2020
pues ella se excusó con sus porfías.
Que si a ver llega su altivez tirana,
por su desdén, su adoración perdida,
si no de amante, se ha de herir de vana;
y en conociendo indicios de la herida,2025
nuestras finezas han de ser mayores,
hasta tenerla en su rigor vencida.
POLILLA
No es ése mal remedio; mas, señores,
eso es lo mismo que a cualquier doliente
el quitarle la cena los doctores.2030
BEARNE
Pero si no es remedio suficiente,
cuando no alivie o temple la dolencia,
sirve de que no crezca el accidente.
Si a Diana la ofende la decencia
con que la festejamos, porfïalla2035
sólo será crecer su resistencia.
Ya no queda más medio que dejalla;
pues si la ley que dio naturaleza
no falta en ella, ansí hemos de obligalla;
porque en viendo perdida la fineza2040
la dama, aun de aquel mismo que aborrece,
sentirlo es natural en la belleza.
Que la veneración de que carece,
aunque el gusto cansado la desprecia,
la vanidad del alma la apetece;2045
y si le falta lo que el alma aprecia,
aunque lo calle allá su sentimiento,
la estará a solas condenando a necia.
Y cuando no se logre el pensamiento
de obligarla a querer, en que lo sienta2050
queda vengado bien nuestro tormento.
CARLOS
Lo que, ofendido, vuestro amor intenta,
por dos causas de mí queda acetado:
una, el ser fuerza que ella lo consienta,
porque eso su desdén nos ha mandado;2055
y otra, que, sin amor, ese desvío
no me puede costar ningún cuidado.
BEARNE
Pues la palabra os tomo.
CARLOS
Yo la fío.
BEARNE
Y aun de Diana el nombre a nuestro labio
desde aquí le prohíba el albedrío.2060
DON GASTÓN
Ése contra el desdén es medio sabio.
CARLOS
Digo que de mi parte lo prometo.
BEARNE
Pues vos veréis vengado nuestro agravio.
DON GASTÓN
Vamos y, aunque se ofenda su respeto,
en festejar las damas prosigamos 2065
con más finezas.
CARLOS
Yo el desvío aceto.
BEARNE
Pues si a un tiempo todos la dejamos,
cierto será el vencerla.
CARLOS
Ansí lo creo.
BEARNE
Vamos, pues, don Gastón.
DON GASTÓN
Bearne, vamos.
BEARNE
Logrado habéis de ver nuestro deseo.2070
 

(Vanse.)

 
POLILLA
Señor, ésta es brava traza
y medida a tu deseo,
que esto es echarte el ojeo,
por que tú mates la caza.
CARLOS
Polilla, ¡mujer terrible!2075
¡Que aun no quiera tan picada!
POLILLA
Señor, ella está abrasada,
mas rendirse no es posible.
Ella te quiere, señor,
y dice que te aborrece,2080
mas lo que ira le parece
es quintaesencia de amor;
porque, cuando una mujer
de los desdenes se agravia,
bien puede llamarlo rabia,2085
mas es rabiar por querer.
Día y noche está tratando
cómo vengar su congoja;
mas no temas que te coja,
que ella te dará bien blando.2090
CARLOS
¿Qué dice de mí?
POLILLA
Te acusa,
dice que eres un grosero,
desatento, majadero.
Y yo, que entiendo la musa,
digo: «Señora, es un loco,2095
un sucio»; y ella después
vuelve por ti y dice: «No es,
que ni tanto ni tan poco».
En fin, por que sus desvelos
no se logren, yo imagino2100
que ahora toma otro camino
y quiere picarte a celos.
Conoce tú la varilla;
y si acaso te la echa,
disimula y di a la flecha2105
riendo: «Hágote cosquilla»,
que ella se te vendrá al ruego.
CARLOS
¿Por qué?
POLILLA
Porque, aunque se enoje,
quien cuando siembra no coge,
va a pedir limosna luego;2110
esto es, señor, evidencia.
Lope, el fénix español,
de los ingenios el sol,
lo dijo en esta sentencia:
«Quien tiene celos y ofende,2115
¿qué pretende?
La venganza de un desdén;
y si no le sale bien,
vuelve a comprar lo que vende».
Mas ya los príncipes van2120
sus músicas previniendo.
CARLOS
Irme con ellos pretendo.
POLILLA
Con eso juego te dan.
CARLOS
Diana viene.
POLILLA
Pues cuidado
y escápate.
CARLOS
Voyme luego.
2125
 

(Vase.)

 
POLILLA
Vete, que, si nos ve el juego,
perderemos lo envidado.
 

(Cantan dentro y va saliendo DIANA.)

 
MÚSICOS
Pastores, Cintia me mata;
Cintia es mi muerte y mi vida;
yo de ver a Cintia vivo2130
y muero por ver a Cintia.
DIANA
¡Tanta Cintia!
POLILLA
Es el reclamo
del bearnés.
DIANA
¡Finezas necias!
POLILLA

 (Aparte.) 

(Todo esto es echar especias
al guisado de mi amo.)2135
DIANA
Por no ver estas contiendas
de que a sus damas alaben
deseo ya que se acaben
aquestas carnestolendas.
POLILLA
Eso es ya rigor tirano.2140
Deja, señora, querer,
si no quieres; que eso es ser
el perro del hortelano.
DIANA
Pues ¿no es cosa muy cansada
oír músicas precisas2145
de Cintias, Lauras, Fenisas
cada instante?
POLILLA
Si te enfada
ver tu nombre en verso escrito,
¿qué han de hacer sino cintiar,
laurear y fenisar,2150
que dïanar es delito?
Y el bearnés tan fino está
con Cintia, que está en su pecho,
que una gran décima ha hecho.
DIANA
Y ¿cómo dice?
POLILLA
Allá va:
2155
«Cintia el mandamiento quinto
quebró en mí como saeta;
Cintia es la que a mí me aprieta,
y yo soy de Cintia el cinto.
Cintia y cinta no es distinto;2160
y pues Cintia es semejante
a cinta, soy fino amante,
pues traigo cinta en la liga.
Y esta décima la diga
Cintor el representante».2165
DIANA
Bien por cierto; mas ya suena
otra música.
POLILLA
Y galante.
DIANA
Ésta será de otro amante.
POLILLA

 (Aparte.) 

(Reventando está de pena.)
MÚSICOS
No iguala a Fenisa el fénix,2170
que si él muere y resucita,
Fenisa da vida y mata;
más que el fénix es Fenisa.
DIANA
¡Qué finos están!
POLILLA
¡Jesús!
Mucha cosa, y aún mi pecho.2175
Oye lo que a Laura he hecho.
DIANA
¿También das músicas?
POLILLA
¡Pus!
Laura, en rigor, es laurel;
y pues Laura a mí me plugo,
yo tengo de ser besugo,2180
por escabecharme en él.
DIANA
Y Carlos ¿no me pudiera
dar música a mí también?
POLILLA
Si él llegara a querer bien,
sin duda se te atreviera;2185
mas él no ama, y tú el concierto
de que te dejase hiciste,
con que al punto que dijiste:
«Id con Dios», vio el cielo abierto.
DIANA
Que lo dije ansí confieso;2190
mas él porfïar debía,
que aquí es cortés la porfía.
POLILLA
Pues ¿cómo puede ser eso,
si a las fiestas han de ir,
y es desprecio de su fama2195
no ir un galán con su dama,
y tú no quieres salir?
DIANA
¿Que pudiera ser no infieres
que saliese yo con él?
POLILLA
Sí, señora, pero él2200
sabe poco de poderes.
Mas ya galanes y damas
a las fiestas van saliendo;
cierto que es un mayo ver
las plumas de los sombreros.2205
DIANA
Todos vienen con sus damas,
y Carlos viene con ellos.
POLILLA

 [Al público.] 

(Señores, si esta mujer,
viendo ahora este desprecio,
no se rinde a querer bien,2210
ha de ahorcarse, como hay credo.)
 

(Salen todos los galanes con sus damas, y ellos y ellas con sombreros y plumas.)

 
MÚSICOS
A festejar sale Amor
sus dichosos prisioneros,
dando plumas sus penachos
a sus arpones soberbios.2215
BEARNE

 [Aparte.] 

(Príncipes, para picarla
es éste el postrer remedio.
DON GASTÓN
Mostrarnos finos importa.
CARLOS
Mi fineza es el despego.)
BEARNE
Cada instante, Cintia hermosa,2220
me olvido de que soy vuestro,
porque no creo a mi suerte
la dicha que la merezco.
CINTIA
Más dudo yo, pues presumo
que el ser tan fino es empeño2225
del día, y no del amor.
BEARNE
Salir del día deseo
por venceros esa duda.
DON GASTÓN
Y vos, si dudáis lo mesmo,
veréis pasar mi fineza 2230
a los mayores extremos,
cuando sólo deuda sea
de la fe con que os venero.
DIANA
Nadie se acuerda de mí.
POLILLA
Yo por ninguno lo siento,2235
sino por aquel menguado
de Carlos, que es un soberbio,
¿tiene él algo más que ser
muy galán y muy discreto,
muy liberal y valiente,2240
y hacer muy famosos versos
y ser un príncipe grande?
Pues ¿qué tenemos con esto?
BEARNE
Conde de Fox, no perdamos
tiempo para los festejos2245
que tenemos prevenidos.
DON GASTÓN
Tan feliz día logremos.
DIANA
¡Qué tiernos van!
POLILLA
Son menguados.
DIANA
Pues ¿es malo el estar tiernos?
POLILLA
Sí, que es cosa de capones. 2250
BEARNE
Proseguid el dulce acento
que nuestra dicha celebra.
CARLOS
Yo seré imán de sus ecos.
 

(Vanse pasando por delante de DIANA, sin reparar en ella.)

 
MÚSICOS
A festejar sale Amor
sus dichosos prisioneros2255
dando plumas sus penachos
a sus arpones soberbios.
DIANA
¡Qué finos van y qué graves!
POLILLA
¿Sabes qué parecen éstos?
DIANA
¿Qué?
POLILLA
Priores y abadesas.
2260
DIANA

 [Aparte.] 

(Y Carlos se va con ellos...
Sólo dél siento el desdén;
pero de abrasarle a celos
es ésta buena ocasión...
Llámale tú.)
POLILLA
¡Ah, caballero!
2265
CARLOS
¿Quién llama?
POLILLA
Appropinquacion
ad parlandom.
CARLOS
¿Con quién?
POLILLA
Mecum.
CARLOS
Pues ¿para eso me llamas,
cuando ves que voy siguiendo
este acento enamorado?2270
DIANA
¿Vos enamorado? ¡Bueno!
Y ¿de quién lo estáis?
CARLOS
Señora,
también yo aquí dama llevo.
DIANA
¿Qué dama?
CARLOS
Mi libertad,
que es a quien yo galanteo.2275
DIANA

 (Aparte.) 

(Cierto que me había dado
gran susto.)
POLILLA

 (Aparte.) 

(¡Bueno va esto!
Ya está más allá de Illescas
para llegar a Toledo.)
DIANA
¿La libertad es la dama?2280
¡Buen gusto tenéis, por cierto!
CARLOS
En siendo gusto, señora,
no importa que no sea bueno,
que la voluntad no tiene
razón para su deseo.2285
DIANA
Pero ahí no hay voluntad.
CARLOS
Sí hay tal.
CONDE
O yo no lo entiendo
o no la hay; que no se puede
dar voluntad sin sujeto.
CARLOS
El sujeto es el no amar,2290
y voluntad hay en esto;
pues si quiero no querer,
ya quiero lo que no quiero.
DIANA
La negación no da ser,
que sólo el entendimiento2295
le da al ente racional
un ser fingido y supuesto;
y así es esa voluntad,
pues sin causa no hay efecto.
CARLOS
Vos, señora, no sabéis2300
lo que es querer; y así en esto
será lisonja deciros
que ignoráis el argumento.
DIANA
No ignoro tal, que el discurso
no ha menester los efectos2305
para conocer las causas,
pues sin la experiencia dellos
las ve la filosofía;
pero yo ahora lo entiendo
con experiencia también.2310
CARLOS
Pues ¿vos queréis?
DIANA
Lo deseo.
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(¡Cuidado, que va apuntando
la varita de los celos!
Úntate muy bien las manos
con aceite de desprecios,2315
no se te pegue la liga.)
DIANA

 [A POLILLA.] 

(Si éste tiene entendimiento,
se ha de abrasar, o no es hombre.)
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(Eso fuera a no estar hecho
él defensivo y pegado.)2320
CARLOS
De oíros estoy suspenso.
DIANA
Carlos, yo he reconocido
que la opinión que yo llevo
es ir contra la razón,
contra el útil de mi reino, 2325
la quietud de mis vasallos,
la duración de mi imperio.
Viendo estos inconvenientes,
he puesto a mi pensamiento
tan forzosos silogismos,2330
que le he vencido con ellos.
Determinada a casarme,
apenas cedió el ingenio
al poder de la verdad
su sofístico argumento2335
cuando vi, al abrir los ojos,
que la nube de aquel yerro
le había quitado al alma
la luz del conocimiento.
El príncipe de Bearne, 2340
mirado sin pasión...
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(¡Helos!
¡Al aceite, que traen liga!)
DIANA
...es tan galán caballero,
que merece la atención
mía, que harto lo encarezco.2345
Por su sangre, no hay ninguno
de mayor merecimiento;
por sus partes, no le iguala
el más galán, más discreto.
Lo afable en los agasajos,2350
lo humilde en los rendimientos,
lo primoroso en finezas,
lo generoso en festejos,
nadie lo tiene como él.
Corrida estoy de que un yerro2355
me haya tenido tan ciega,
que no viese lo que veo.
CARLOS

 [A POLILLA.] 

(Polilla, aunque sea fingido,
¡vive Dios que estoy muriendo!)
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(¡Aceite, pesia mi alma,2360
aunque te manches con ello!)
DIANA
Y ansí, Carlos, determino
casarme; mas antes quiero,
por ser tan discreto vos,
consultaros este intento.2365
¿No os parece que el de Bearne
que será el más digno dueño
que dar puedo a mi corona?
Que yo por el más perfeto
le tengo de todos cuantos2370
me asisten. ¿Qué sentís dello?
Parece que os demudáis.
¿Extrañáis mi pensamiento?

 (Aparte.) 

(Bien he logrado la herida,
que del semblante lo infiero;2375
todo el color ha perdido:
eso es lo que yo pretendo.)
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(¡Ah, señor!)
CARLOS

 [Aparte.] 

(¡Estoy sin alma!)
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(Sacúdete, majadero,
que se te pega la liga.)2380
DIANA
¿No me respondéis? ¿Qué es eso?
Pues ¿de qué os habéis turbado?
CARLOS
Me he admirado, por lo menos.
DIANA
¿De qué?
CARLOS
De que yo pensaba
que no pudo hacer el cielo2385
dos sujetos tan iguales,
que estén a medida y peso
de unas mismas cualidades
sin diferencia compuestos,
y lo estoy viendo en los dos,2390
pues pienso que estamos hechos
tan debajo de una causa,
que yo soy retrato vuestro.
¿Cuánto ha, señora, que vos
tenéis ese pensamiento?2395
DIANA
Días ha que está trabada
esta batalla en mi pecho,
y desde ayer me he vencido.
CARLOS
Pues aquese mismo tiempo
ha que estoy determinado2400
a querer, ello por ello.
Y también mi ceguedad
me quitó el conocimiento
de la hermosura que adoro;
digo, que adorar deseo,2405
que cierto que lo merece.
DIANA

 (Aparte.) 

(Sin duda logré mi intento.)
Pues bien podéis declararos,
que yo nada os he encubierto.
CARLOS
Sí, señora, y aun hacer2410
vanidades del acierto.
Cintia es la dama.
DIANA
¿Quién? ¿Cintia?
POLILLA

 (Aparte.) 

(¡Ah, buen hijo! Como diestro,
herir por los mismos filos,
que ésa es doctrina del Negro.) 2415
CARLOS
¿No os parece que he tenido
buena elección en mi empleo?
Porque ni más hermosura
ni mejor entendimiento
jamás en mujer he visto.2420
Aquel garbo, aquel sosiego,
su agrado, ¿no hace dichosa
mi pasión? ¿Qué sentís dello?
Parece que os he enojado.
DIANA

 (Aparte.) 

(Toda me ha cubierto un hielo.)2425
CARLOS
¿No respondéis?
DIANA
Me ha dejado
suspensa el veros tan ciego,
porque yo en Cintia no he hallado
ninguno desos extremos:
ni es agradable ni hermosa2430
ni discreta, y ése es yerro
de la pasión.
CARLOS
¿Hay tal cosa?
Hasta ahí nos parecemos.
DIANA
¿Por qué?
CARLOS
Porque a vos de Cintia
se os encubre el rostro bello,2435
y del de Bearne a mí
lo galán se me ha encubierto;
conque somos tan iguales,
que decimos mal a un tiempo:
yo, de lo que vos queréis,2440
y vos, de lo que yo quiero.
DIANA
Pues si es gusto, cada uno
siga el suyo.
CARLOS

 (Aparte.) 

(Malo es esto.)
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(Encima viene la tuya:
no se te dé nada de eso.)2445
CARLOS
Pues ya, con vuestra licencia,
iré, señora, siguiendo
aquel eco enamorado;
que el disfrazaros mi intento
fue temor que ya he perdido2450
sabiendo que mi deseo,
en la ocasión y el motivo,
es tan parecido al vuestro.
DIANA
¿Vais a verla?
CARLOS
Sí, señora.
DIANA

 (Aparte.) 

(¡Sin mí estoy! ¿Qué es esto, cielos?)2455
POLILLA

 (Aparte.) 

(Para largo, que la pierde.)
CARLOS
Adiós, señora.
DIANA
Teneos,
aguardad. ¿Por qué ha de ser
tan ciego un hombre discreto,
que ha de oponer un sentido2460
a todo un entendimiento?
¿Qué tiene Cintia de hermosa?
¿Qué discursos, qué conceptos
os la han fingido discreta?
¿Qué garbo tiene? ¿Qué aseo? 2465
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(Cinco, seis y encaje, cuenta,
señor, que la va perdiendo
hasta el codo.)
CARLOS
¿Qué dices?
DIANA
Que ha sido mal gusto el vuestro.
CARLOS
¿Malo, señora? Allí va2470
Cintia; miralda, aun de lejos,
y veréis cuántas razones
da su hermosura a mi acierto.
Mirad en lazos prendido
aquel hermoso cabello,2475
y si es justo que en él sea
yo el rendido y él el preso.
Mirad en su frente hermosa
cómo junta el rostro bello,
bebiendo luz a sus ojos,2480
sol, luna, estrellas y cielo.
Y en sus dos ojos mirad
si es digno y dichoso el hierro
que hace esclavos a los míos,
aunque ellos sean los negros.2485
Mirad el sangriento labio,
que, fino coral vertiendo,
parece que se ha teñido
en la herida que me ha hecho;
aquel cuello de cristal2490
que, por ser de garza el cuello,
al cielo de su hermosura
osa llegar con el vuelo;
aquel talle tan delgado,
que yo pintarle no puedo,2495
porque es él más delicado
que todos mis pensamientos.
Yo he estado ciego, señora,
pues sólo ahora lo veo;
y del pesar de mi engaño2500
me paso a loco, de ciego:
pues no he reparado aquí
en tan grande desacierto
como alabar su hermosura
delante de vos. Mas desto2505
perdón os pido, y licencia
de ir a pedírsela luego
por esposa a vuestro padre,
ganando también a un tiempo
del príncipe de Bearne2510
las albricias de ser vuestro.
 

(Vase.)

 
DIANA
¿Qué es esto, dureza mía?
Un volcán tengo en mi pecho.
¿Qué llama es ésta que el alma
me abrasa? Yo estoy ardiendo.2515
POLILLA

 (Aparte.) 

(Alto, ya cayó la breva,
y dio en la boca por yerro.)
DIANA
¿Caniquí?
POLILLA
Señora mía,
¿hay tan grande atrevimiento?
¿Por qué con él no embestiste2520
y le arrancaste a este necio
todas las barbas a araños?
DIANA
Yo pierdo el entendimiento.
POLILLA

 [Aparte.] 

(Pues pierde también las uñas.)
DIANA
¡Caniquí, éste es un incendio!2525
POLILLA

 [Aparte.] 

(Eso no es sino bramante.)
DIANA
¿Yo arrastrada de un soberbio?
¿Yo rendida de un desvío?
¿Yo sin mí?
POLILLA
Señora, quedo,
que eso parece querer.2530
DIANA
¿Qué es querer?
POLILLA
Serán torreznos.
DIANA
¿Qué dices?
POLILLA
Digo de amor.
DIANA
¿Cómo amor?
POLILLA
No, sino huevos.
DIANA
¿Yo, amor?
POLILLA
Pues ¿qué sientes tú?
DIANA
Una rabia y un tormento.2535
No sé qué mal es aqueste.
POLILLA
Venga el pulso, y lo veremos.
DIANA
Déjame, no me enfurezcas;
que es tanto el furor que siento,
que aun a mí no me perdono.2540
POLILLA
¡Ay, señora! Vive el cielo
que se te ponen azules
las venas, y es mal agüero.
DIANA
Pues ¿de aqueso qué se infiere?
POLILLA
Que es pujamiento de celos. 2545
DIANA
¿Qué dices? ¡Loco, villano,
atrevido, sin respeto!
¿Celos yo? ¿Qué es lo que dices?
¡Vete de aquí! ¡Vete luego!
POLILLA
Señora...
DIANA
¡Vete, atrevido,
2550
o haré que te arrojen luego
de una ventana!
POLILLA
¡Agua va!
Voyme, señora, al momento,
que no soy para vaciado.

 [Aparte.] 

(Madre de Dios, ¡cuál la dejo!2555
Voyme, que, donde hay pañal,
el Caniquí tiene riesgo.)
 

(Vase.)

 
DIANA
¿Fuego en mi corazón? No, no lo creo.
Siendo de mármol, ¿en mi pecho helado
pudo encenderse? No, miente el cuidado.2560
Pero ¿cómo lo dudo, si lo veo?
Yo deseé vencer, por mi trofeo,
un desdén. Pues si es quien me ha abrasado
fuego de amor, ¿qué mucho que haya entrado
donde abrieron las puertas al deseo?2565
Deste peligro no advertí el indicio,
pues para echar el fuego en otra casa
yo le encendí, en la mía hizo su oficio.
No admire, pues, mi pecho lo que pasa;
que quien quiere encender un edificio2570
suele ser el primero que se abrasa.
 

(Sale el de BEARNE.)

 
BEARNE

 [Aparte.] 

(Gran vitoria he conseguido,
si mi dicha es cierta ya;
mas aquí Diana está.)
A vuestras plantas rendido,2575
señora, perdón os pido
de venir tan arrojado
con la nueva que me han dado;
que yo pienso que aun es poco,
siendo vuestro, el venir loco2580
de un favor imaginado.
DIANA
No os entiendo, ¿habláis conmigo?
¿Qué favor decís?
BEARNE
Señora,
el de Urgel me ha dicho ahora
que dél ha sido testigo,2585
y que yo el laurel consigo
de ser vuestro.
DIANA
Necio fue
si os dijo lo que no sé,
y vos si lo habéis creído.
BEARNE
Ya lo dudó mi sentido,2590
mas quien lo creyó es mi fe.
Que, como milagro fuera
de vos el tener piedad.
os negara el ser deidad,
si mi amor no lo creyera.2595
En el pecho que os venera,
haber más fe es más trofeo;
y pues fe ha sido el deseo
de imaginaros deidad,
perdonad mi necedad2600
por la fe con que lo creo.
DIANA
Pues ¿no es más atrevimiento
creeros digno de mi amor?
BEARNE
No, que vos, con el favor,
podéis dar merecimiento;2605
y en esto mi pensamiento,
antes que en mí el merecer,
creyó de vos el poder.
DIANA
Y ¿él os ha dicho ese error?
BEARNE
Sí, señora.
DIANA

 (Aparte.) 

(Esto es peor
2610
que lo que acaba de hacer,
porque supone estar yo
despreciada, y él amante,
pues al príncipe al instante
el aviso le llevó;2615
que él nunca lo hiciera, no,
si a mí me quisiera bien.
Amor, la furia detén,
pues ya mi pecho has postrado,
que en él este hombre ha labrado2620
el desdén, con el desdén.)
BEARNE
Señora, yo el modo erré
de acetar vuestro favor
y lo que fuera mejor;
enmendando el yerro, iré2625
a vuestro padre, y diré
la gracia que os he debido,
y rogaré agradecido
que interceda en mi pasión
por mi dicha, el perdón2630
de haber andado atrevido.
 

(Vase.)

 
DIANA
¿Qué es esto que me sucede?
Yo me quemo, yo me abraso;
mas si es venganza de Amor,
¿por qué su rigor extraño?2635
Esto es amor, porque el alma
me lleva el desdén de Carlos.
Aquel hielo me ha encendido;
que Amor su deidad mostrando,
por castigar mi dureza,2640
ha vuelto la nieve en rayos.
Pues ¿qué he de hacer, ¡ay de mí!,
para enmendar este daño
que en vano el pecho resiste?
El remedio es confesarlo.2645
¿Qué digo? ¿Yo publicar
mi delito con mi labio?
¿Yo decir que quiero bien?
Mas Cintia viene: el recato
de mi decoro me valga;2650
que tanto tormento paso
en el ardor que padezco,
como en haber de callarlo.
 

(Salen CINTIA y LAURA.)

 
CINTIA
Laura, no creo mi dicha.
LAURA
Pues la tienes en la mano,2655
lógrala, aunque no la creas.
CINTIA
Diana, el justo agasajo
que, por ser tu sangre yo,
te he debido, ahora aguardo
que sea con tu favor2660
el que requiere mi estado.
Carlos, señora, me pide
por esposa, y en él gano
un logro para el deseo,
para mi nobleza un lauro.2665
Enamorado de mí,
pide, señora, mi mano;
sólo tu favor me falta
para la dicha que aguardo.
DIANA

 (Aparte.) 

(Esto es justicia de Amor.2670
¡Uno tras otro el agravio!
¿Ya no me doy por vencida?
¿Qué más quieres, dios tirano?)
CINTIA
¿No me respondes, señora?
DIANA
Estaba, Cintia, mirando2675
de qué modo es la fortuna
en sus inciertos acasos.
Anhela un pecho infeliz,
con dudas y sobresaltos,
diligencias y deseos,2680
por un bien imaginado;
sólo porque le desea,
huye dél, y es tan ingrato,
que de otro que no le busca
se va a poner en la mano.2685
Yo, de su desdén herida,
procuré rendir a Carlos,
obliguele con favores,
hice finezas en vano:
siempre en él hallé un desvío;2690
y sin buscarle tu halago,
lo que huyó de mi deseo
se va a rendir a tus brazos.
Yo estoy ciega de ofendida,
y el favor que me has rogado2695
que te dé, te pido yo
para vengar este agravio.
Llore Carlos tu desprecio,
sienta su pecho tirano
la llama de tu desvío,2700
pues yo en la suya me abraso.
Véngame de su soberbia,
hállete su amor de mármol;
pene, suspire y padezca
en tu desdén, y llorando2705
sufra...
CINTIA
Señora, ¿qué dices?
Si él conmigo no es ingrato,
¿por qué he de dar yo un castigo
a quien me hace un agasajo?
¿Por qué me has de persuadir2710
lo que tú estás condenando?
Si en él su desdén no es bueno,
también en mí será malo.
Yo le quiero, si él me quiere.
DIANA
¿Qué es quererle? ¿Tú de Carlos2715
amada, yo despreciada?
¿Tú con él casarte, cuando
del pecho se está saliendo
el corazón a pedazos?
¿Tú logrando sus cariños,2720
cuando su desdén helado,
trocando efecto la causa,
abrasa mi pecho a rayos?
Primero, ¡viven los cielos!,
fueran las vidas de entrambos2725
asumpto de mi venganza,
aunque con mis propias manos
sacara a Carlos del pecho,
donde, a mi pesar, ha entrado,
y para morir con él2730
matara en mí su retrato
¿Carlos casarse contigo
cuando yo por él me abraso,
cuando adoro su desvío
y su desdén idolatro?2735
Pero ¿qué digo? ¡Ay de mí!
¿Yo así mi decoro ultrajo?
Miente mi labio atrevido,
miente; mas él no es culpado,
que si está loco mi pecho,2740
¿cómo ha de estar cuerdo el labio?
Mas ¿yo me rindo al dolor,
para hacer de uno dos daños?
Muera el corazón y el pecho,
y viva de mi recato2745
la entereza, Cintia, amiga.
Si a ti te pretende Carlos,
si da amor a tu descuido
lo que niega a mi cuidado,
cásate con él, y logra2750
casto amor en dulces lazos.
Yo solo quise vencerle,
y éste fue un empeño vano
de mi altivez, que ya veo
que fue locura intentarlo,2755
siendo acción de la Fortuna;
pues, como se ve en sus casos,
siempre consigue el dichoso
lo que intenta el desdichado.
El ser querida una dama2760
de quien desea no es lauro,
sino dicha de su estrella;
y cuando yo no la alcanzo,
no se infiere que no tengo
en mi hermosura y mi aplauso 2765
partes para merecello,
sino suerte para hallarlo.
Y pues yo no la he tenido
para lo que he deseado,
lógrala tú que la tienes:2770
dale de esposa la mano,
y triunfe tu corazón
de sus rendidos halagos.
Enlace... Pero ¿qué digo?
¡que me estoy atravesando2775
el corazón! No es posible
resistir a lo que paso.
Toda el alma se me abrasa.
¿Para qué, cielos, lo callo,
si por los ojos se asoma2780
el incendio que disfrazo?
Yo no puedo resistirlo.
Pues, cuando lo mienta el labio,
¿cómo ha de encubrir el fuego
que el humo está publicando?2785
Cintia, yo muero: el delirio
de mi desdén me ha llevado
a este mortal precipicio
por la senda de mi engaño.
El Amor, como deidad,2790
mi altivez ha castigado:
que es niño para las burlas
y dios para los agravios.
Yo quiero, en fin, ya lo dije,
y a ti te lo he confesado,2795
a pesar de mi decoro,
porque tienes en tu mano
el triunfo que yo deseo.
Mira si habiendo pasado
por la afrenta del decirlo,2800
te estará bien el dejarlo.
 

(Vase.)

 
LAURA
¡Jesús! El cuento del loco,
él por él está pasando.
CINTIA
¿Qué dices, Laura, qué dices?
LAURA
Viendo prohibido el plato,2805
Dïana se ahitó de amor
y del desdén ha sanado.
CINTIA
¡Ay, Laura! Pues ¿qué he de hacer?
LAURA
¿Qué, señora? Asegurarlo,
y al de Bearne, que es fijo,2810
no soltarle de la mano
hasta ver en lo que para.
CINTIA
Calla, que aquí viene Carlos.
 

(Salen POLILLA y CARLOS.)

 
POLILLA
Las unciones del desprecio,
señor, la vida le han dado.2815
¡Gran cura hemos hecho en ella!
CARLOS
Si es cierto, gran triunfo alcanzo.
POLILLA
Haz cuenta que ya está sana,
porque queda babeando.
CARLOS
¿Y has conocido que quiere?2820
POLILLA
¿Cómo querer? Por San Pablo,
que me vine huyendo della,
porque la vi querer tanto
que temí que echase el resto
y me destruyese.
 

[Ven a CINTIA.]

 
CINTIA
¡Carlos!
2825
CARLOS
¡Cintia hermosa!
CINTIA
Vuestra dicha
logra ya triunfo más alto
que el que en mi mano pretende.
Vuestro descuido ha triunfado
del desdén que no ha vencido2830
en Diana el agasajo
de los príncipes amantes.
Ella os quiere; y yo me aparto
de mi esperanza, por ella
y por vos, si es vuestro el lauro.2835
CARLOS
¿Qué es lo que decís, señora?
CINTIA
Que ella me lo ha confesado.
POLILLA
¡Toma si purga, señor!
No hay en la botica emplasto
para las mujeres locas2840
como un parche de mal trato.
Mas aquí su padre viene,
y los príncipes: ¡al caso,
señor y, aunque esté rendida,
declárate con resguardo!2845
 

(Salen el CONDE DE BARCELONA y los príncipes.)

 
CONDE
Príncipe, vos me dais tan buena nueva,
que es justo que os la acete y, aunque os deba
lo que a vuestra persona,
pago en daros mi hija y mi corona.
DON GASTÓN
Pues, aunque yo, señor, no haya tenido2850
la dicha que Bearne ha conseguido,
siempre estaré contento
de que él haya logrado el vencimiento
que tanto he deseado,
por la parte que debe a mi cuidado;2855
y el parabién le doy deste trofeo.
CARLOS
Y también le admitid de mi deseo.
BEARNE
Carlos, yo le recibo,
y el mío os apercibo,
pues en Cintia lográis tan digno dueño,2860
que envidiara el empeño,
a no lograr el mío.
 

(Sale DIANA al paño.)

 
DIANA
¿Dónde me lleva el loco desvarío
de mi pasión? ¡Yo estoy muriendo, cielos,
de envidias y de celos!2865
Mas los príncipes todos se han juntado,
y mi padre con ellos;
sin alma llego a vellos,
pues si su fin no alcanza,
yo tengo de morir con mi esperanza.2870
CONDE
Carlos, pues vos pedís a mi sobrina,
yo, pagando el deseo que os inclina,
os ofrezco su mano;
y pues tanto sosiego en esto gano,
háganse juntas todas2875
las bodas de Diana y vuestras bodas.
DIANA

 [Aparte.] 

(¡Cielos, yo estoy mi muerte imaginando!)
POLILLA

 [A CARLOS.] 

(Señor, Diana allí te está escuchando,
y has menester un modo muy discreto
de declararte, por que tenga efeto,2880
que va con condiciones el partido,
y, si yerras el cabe, vas perdido.)
CARLOS
Yo, señor, a Barcelona
vine, más que a pretender,
a festejar de Diana2885
la hermosura y el desdén;
y, aunque es verdad que de Cintia
el hermoso rosicler
amaneció en mi deseo
a la luz del querer bien,2890
la entereza de Diana,
que tan de mi genio fue,
ha ganado en mi albedrío
tanto imperio, que no haré
cosa que no sea su gusto,2895
porque la hermosa altivez
de su desdén me ha obligado
a que yo viva por él;
y puesto que haya pedido
mi amor a Cintia, ha de ser2900
siendo ansí su voluntad,
pues la mía suya es.
CONDE
Pues ¿quién duda que Diana
de eso muy contenta esté?
POLILLA
Eso lo dirá Su Alteza,2905
por hacerme a mí merced.
 

(Sale.)

 
DIANA
Sí diré. Pero, señor,
¿vos contento no estaréis,
si yo me caso, que sea
con cualquiera de los tres?2910
CONDE
Sí, que todos son iguales.
DIANA
Y vosotros ¿quedaréis
de mi elección ofendidos?
BEARNE
Tu gusto, señora, es ley.
DON GASTÓN
Y todos la obedecemos.2915
DIANA
Pues el príncipe ha de ser
quien dé a mi prima la mano;
y quien a mí me la dé,
el que vencer ha sabido
el desdén, con el desdén.2920
CARLOS
Y ¿quién es ése?
DIANA
Tú solo.
CARLOS
Dame ya los brazos, pues.
POLILLA
Y mi bendición os caiga,
por siempre jamás, amén.
BEARNE
Pues ésta, Cintia, es mi mano.2925
CINTIA
Contenta quedo también.
LAURA
Pues tú, Caniquí, eres mío.
POLILLA
Sacúdanse todos bien,
que no soy sino Polilla:
¡mamola vuesa merced!2930
Y con esto y con un vítor
que pide, humilde y cortés,
el ingenio, aquí se acaba
el desdén, con el desdén.