 Jornada II
|
|
|
Salen CARLOS y POLILLA.
|
| CARLOS | | Polilla amigo, el pesar | | | me quitas. Dale a mi amor | | | alivio. |
|
|
| POLILLA | Aspacio, señor, | | | que hay mucho que confesar. | 1060 |
|
|
| CARLOS | | Dímelo todo, que lucha | | | con mi cuidado mi amor. | |
|
|
| POLILLA | | ¿Quieres besarme, señor? | | | Apártate allá y escucha. | | | Lo primero, estos bobazos | 1065 | | destos príncipes, ya sabes | | | que en fiestas y asumptos graves | | | se están haciendo pedazos. | | | Fiesta tras fiesta no tarda, | | | y con su desdén tirano | 1070 | | hacer fiestas es en vano, | | | porque ella no se las guarda. | | | Ellos gastan su dinero, | | | sin que con ello la obliguen, | | | y de enamorarla siguen | 1075 | | el camino carretero; | | | y ellos mismos son testigos | | | que van mal, que esta mujer | | | el alcanzarla ha de ser | | | echando por esos trigos. | 1080 | | Y es tan cierta esta opinión, | | | que con tu desdén fingido | | | de tal suerte la has herido, | | | que ha pedido confesión; | | | y con mi bellaquería | 1085 | | su pecho ha comunicado, | | | como ella me ha imaginado | | | doctor desta teología. | | | Para rendirte, un intento | | | siempre a preguntarme sale. | 1090 | | ¡Mira tú de quién se vale | | | para que se yerre el cuento! | | | Yo dije con voz madura: | | | «Si eso en cuidado te tray, | | | para obligarle no hay | 1095 | | medio como tu hermosura. | | | Hazle un favor, golpe en bola, | | | de cuando en cuando al cuitado, | | | y, en viéndole enamorado, | | | vuélvete y dile ¡mamola!» | 1100 | | Ella de mi parecer | | | se ha agradado de tal arte, | | | que ya está en galantearte. | | | Mas ahora es menester | | | que con ceño impenetrable, | 1105 | | aunque parezcas grosero, | | | siempre tú estés más entero | | | que bolsa de miserable. | | | No te piques con la salsa, | | | no piense tu bobería | 1110 | | que está la casa vacía | | | por ver la cédula falsa, | | | porque ella la trae pegada, | | | y si tú vas a leella, | | | has de hallar que dice en ella: | 1115 | | «Aquí no se alquila nada». | |
|
|
| CARLOS | | Y de eso ¿qué ha de sacarse? | |
|
|
|
| CARLOS | | Pues ¿cómo puedes saber | | | que ha de venir a picarse? | 1120 |
|
|
| POLILLA | | ¿Cómo picarse? ¡Eso es bueno! | | | Si ella lo finge diez días | | | y tú della te desvías, | | | te ha de querer al onceno, | | | a los doce ha de rabiar | 1125 | | y a los trece me parece | | | que, aunque ella se esté en sus trece, | | | te ha de venir a rogar. | |
|
|
| CARLOS | | Yo pienso que dices bien; | | | mas yo temo de mi amor | 1130 | | que si ella me hace un favor | | | no sepa hacerla un desdén. | |
|
|
| POLILLA | | ¡Qué más dijera una niña! | |
|
|
|
|
| CARLOS | | ¿Cómo, si estoy abrasado? | 1135 |
|
|
|
| CARLOS | | Yo he de esforzar mi cuidado. | |
|
|
| POLILLA | | ¡Ansí pesia mi memoria, | | | que lo mejor de la historia | | | es lo que se me ha olvidado! | 1140 | | Ya sabes que ahora son | | | Carnestolendas. |
|
|
|
| POLILLA | | Que en Barcelona uso es | | | desta gallarda nación, | | | que con fiestas se divierte, | 1145 | | llevar, sin nota en su fama, | | | cada galán a su dama. | | | Esto en palacio es por suerte: | | | ellas eligen colores, | | | pide uno el galán que viene | 1150 | | y la dama que le tiene | | | va con él, y a hacer favores | | | al galán el día la empeña, | | | y él se obliga a ser su imán, | | | y es gusto, porque hay galán | 1155 | | que suele ir con una dueña. | | | Esto supuesto, Diana, | | | contigo el ir ha dispuesto, | | | y no sé por lograr esto, | | | cómo han puesto la pavana; | 1160 | | ello está trazado ya. | | | Mas ella sale. Hacia allí | | | te esconde, no te halle aquí, | | | porque lo sospechará. | |
|
|
| CARLOS | | Persuade tú a su desvío | 1165 | | que me enamore. |
|
|
| POLILLA | Es forzoso. | | | Tú eres enfermo dichoso, | | | pues te cura el beber frío. | |
|
|
|
|
(Salen DIANA, CINTIA y LAURA.)
|
| DIANA | | Cintia, este medio he pensado | | | para rendirle a mi amor: | 1170 | | yo he de hacerle más favor. | | | Todas, como os he mandado, | | | como yo, habéis de traer | | | cintas de todas colores | | | con que al pedir los favores | 1175 | | podréis cualquiera escoger | | | el galán que os pareciere, | | | pues cualquier color que pida | | | ya la tenéis prevenida; | | | y la que el de Urgel pidiere, | 1180 | | dejádmela para mí. | |
|
|
| CINTIA | | Gran vitoria has de alcanzar | | | si le sabes obligar | | | a quererte. |
|
|
|
| POLILLA | | ¡Oh luz deste firmamento! | 1185 |
|
|
|
| POLILLA | Me he hecho amigo | | | de Carlos. |
|
|
| DIANA | Mucho me obligo | | | de tu cuidado. |
|
|
| POLILLA | Ansí intento | | | ser espía y del consejo. | | (Aparte.) | | (No es mi prevención muy vana, | 1190 | | que esto es echarle botana, | | | por si se sale el pellejo.) | |
|
|
| DIANA | | ¿Y no has descubierto nada | | | de lo que yo dél procuro? | |
|
|
| POLILLA | | ¡Ay, señora, está más duro | 1195 | | que huevo para ensalada! | | | Pero yo sé tretas bravas | | | con que has de hacerle bramar. | |
|
|
| DIANA | | Pues tú lo has de gobernar. | |
|
|
| POLILLA | (Aparte.) | | (¡Ay, pobreta, que te clavas!) | 1200 |
|
|
| DIANA | | Mil escudos te apercibo, | | | si tú su desdén allanas. | |
|
|
| POLILLA | (Aparte.) | | (Sí haré: el emplasto de ranas | | | pone por madurativo.) | | | Y si le vieses querer, | 1205 | | ¿qué harás después de tentalle? | |
|
|
| DIANA | | ¿Qué? Ofendelle, desprecialle, | | | ajalle y dalle a entender | | | que ha de rendir sus sosiegos | | | a mis ojos por despojos. | 1210 |
|
|
| CARLOS | (Aparte.) | | (¡Fuego de amor en tus ojos!) | |
|
|
| POLILLA | (Aparte.) | | (¡Qué gran gusto es ver dos juegos!) | | | Digo, ¿y no sería mejor, | | | después de haberle rendido, | | | tener piedad del caído? | 1215 |
|
|
|
|
|
| POLILLA | Digo, querer, | | | ansí al modo de empezar, | | | que aquesto de pellizcar | | | no es lo mismo que comer. | 1220 |
|
|
| DIANA | | ¿Qué es lo que dices? ¿Querer? | | | ¿Yo me había de rendir? | | | Aunque le viera morir, | | | no me pudiera mover. | |
|
|
| CARLOS | (Aparte.) | | (¿Hay mujer más singular? | 1225 | | ¡Oh, crüel!) |
|
|
| POLILLA | [A CARLOS.] | (Déjame hacer, | | | que no sólo ha de querer, | | | ¡vive Dios!, sino envidar.) | |
|
|
| CARLOS | [A POLILLA.] | | (Yo salgo. ¡El alma se abrasa!) | |
|
|
|
|
| POLILLA | (Aparte.) | | (¡Lástima es que tome bula! | | | ¡Si supiera lo que pasa!) | |
|
|
| DIANA | | Cintia, avisa cuando es hora | | | de ir al sarao. |
|
|
| CINTIA | Ya he mandado | | | que estén con ese cuidado. | 1235 |
|
|
|
|
(Sale.)
|
| CARLOS | | Y yo el primero, señora, | | | vengo, pues es deuda igual, | | | a cumplir mi obligación. | |
|
|
| DIANA | | Pues ¿cómo, sin afición, | | | sois vos el más puntual? | 1240 |
|
|
| CARLOS | | Como tengo el corazón | | | sin los cuidados de amar, | | | tiene el alma más lugar | | | de cumplir su obligación. | |
|
|
| POLILLA | [A DIANA.] | | (Hazle un favorcillo al vuelo, | 1245 | | por si más grato le ves.) | |
|
|
| DIANA | [A POLILLA.] | | (Eso procuro.) |
|
|
| POLILLA | (Aparte.) | (Esto es | | | hacerla escupir al cielo.) | |
|
|
| DIANA | | Mucho, no teniendo amor, | | | vuestra asistencia me obliga. | 1250 |
|
|
| CARLOS | | Si es mandarme que prosiga, | | | sin hacerme ese favor, | | | lo haré yo, porque obligada | | | a eso mi atención está. | |
|
|
| DIANA | [A POLILLA.] | | (Poca lumbre el favor da.) | 1255 |
|
|
| POLILLA | [A DIANA.] | | (Está la yesca mojada.) | |
|
|
| DIANA | | Luego ¿al favor que os hago | | | no le dais estimación? | |
|
|
| CARLOS | | Eso con veneración, | | | mas no con amor le pago. | 1260 |
|
|
| POLILLA | [A CARLOS.] | | (¡Necio, ni aun ansí le pagues!) | |
|
|
| CARLOS | [A POLILLA.] | | (¿Qué quieres? Templa mi ardor, | | | aunque es fingido, el favor.) | |
|
|
| POLILLA | [A CARLOS.] | | (Pues enjuágate y no tragues.) | |
|
|
| DIANA | [A POLILLA.] | | (¿Qué le has dicho?) |
|
|
| POLILLA | [A DIANA.] | (Que, al oíllos, | 1265 | | agradezca tus favores. | |
|
|
| DIANA | [A POLILLA.] | | (Bien haces.) |
|
|
| POLILLA | [Al público.] | (Esto es, señores, | | | engañar a dos carrillos.) | |
|
|
| DIANA | | Si yo a querer algún día | | | me inclinase, fuera a vos. | 1270 |
|
|
|
| DIANA | Porque entre los dos | | | hay oculta simpatía: | | | el llevar vos mi opinión | | | es ser vos del genio mío, | | | y, a sufrirlo mi albedrío, | 1275 | | fuera a vos mi inclinación. | |
|
|
|
| DIANA | No hiciera, | | | que sois galán. |
|
|
|
|
| CARLOS | Porque os confïeso | | | que yo no os correspondiera. | 1280 |
|
|
| DIANA | | Pues si os viérades amar | | | de una mujer como yo, | | | ¿no me quisiérades? |
|
|
|
|
|
| POLILLA | (Aparte.) | | (¡Oh, pecho heroico y valiente! | 1285 | | Dale por esos ijares. | | | Si tú no se la pegares, | | | me la peguen en la frente.) | |
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (Mucho al enojo me acerco. | | | ¡Tal desahogo no he visto!) | 1290 |
|
|
| POLILLA | [A DIANA.] | | (Desvergüenza es, ¡vive Cristo!) | |
|
|
| DIANA | [A POLILLA.] | | (¿Has visto tal?) |
|
|
| POLILLA | [A DIANA.] | (¡Es un puerco!) | |
|
|
| DIANA | [A POLILLA.] | | (¿Qué haré?) |
|
|
| POLILLA | [A DIANA.] | (Meterle en la danza | | | de amor y a puro desdén | | | quemarle.) |
|
|
| DIANA | [A POLILLA.] | (Tú dices bien, | 1295 | | que ésa es la mayor venganza.) | | | Yo os tuve por más discreto. | |
|
|
| CARLOS | | Pues ¿qué he hecho contra razón? | |
|
|
|
| CARLOS | | No ha sido sino respeto. | 1300 | | Y porque veáis que es error | | | que haya en el mundo quien crea | | | que el que quiere lisonjea, | | | oíd de mí lo que es amor: | | | amar, señora, es tener | 1305 | | inflamado el corazón | | | con un deseo de ver | | | a quien causa esta pasión, | | | que es la gloria del querer. | | | Los ojos, que se agradaron | 1310 | | de algún sujeto que vieron, | | | al corazón trasladaron | | | las especies que cogieron | | | y esta inflamación causaron. | | | Su hidrópico ardor procura | 1315 | | apagar de sus antojos | | | la sed viendo la hermosura, | | | mas crece la calentura | | | mientras más beben los ojos. | | | Siendo esta fiebre mortal, | 1320 | | quien corresponde al amor | | | bien se ve que es desleal, | | | pues le remedia el dolor, | | | dando más fuerzas al mal. | | | Luego el que amado se viere, | 1325 | | no obliga en corresponder, | | | si daña, como se infiere. | | | Pues oíd cómo en querer | | | tampoco obliga el que quiere. | | | Quien ama con fe más pura | 1330 | | pretende de su pasión | | | aliviar la pena dura | | | mirando aquella hermosura | | | que adora su corazón. | | | El contento de miralla | 1335 | | le obliga al ansia de vella: | | | esto, en rigor, es amalla; | | | luego aquel gusto que halla | | | le obliga solo a querella. | | | Y esto mejor se percibe | 1340 | | del que aborrecido está, | | | pues aquel amando vive, | | | no por el gusto que da | | | sino por el que recibe. | | | Los que aborrecidos son | 1345 | | de la dama que apetecen | | | no sienten la desazón | | | porque cansa su pasión, | | | sino porque ellos padecen. | | | Luego, si por su tormento | 1350 | | el desdén siente quien ama, | | | el que quiere más atento, | | | no quiere el bien de su dama, | | | sino su propio contento. | | | A su propia conveniencia | 1355 | | dirige Amor su fatiga; | | | luego es clara consecuencia | | | que ni con amor se obliga | | | ni con su correspondencia. | |
|
|
| DIANA | | El amor es una unión | 1360 | | de dos almas, que su ser | | | truecan por transformación, | | | donde es fuerza que ha de haber | | | gusto, agrado y elección. | | | Luego si el gusto es después | 1365 | | del agrado y la elección, | | | y ésta voluntaria es, | | | ya le debo obligación | | | si no amante, de cortés. | |
|
|
| CARLOS | | Si vuestra razón infiere | 1370 | | que el que ama hace obligación, | | | ¿por qué os ofende el que quiere? | |
|
|
| DIANA | | Porque yo tendré razón | | | para lo que yo quisiere. | |
|
|
| CARLOS | | Y ¿qué razón puede ser? | 1375 |
|
|
| DIANA | | Yo otra razón no prevengo | | | más que quererla tener. | |
|
|
| CARLOS | | Pues ésa es la que yo tengo | | | para no corresponder. | |
|
|
| DIANA | | ¿Y si acaso el tiempo os muestra | 1380 | | que vence vuestra porfía? | |
|
|
| CARLOS | | Siendo una la razón nuestra, | | | si se venciere la mía, | | | no es muy segura la vuestra. | |
|
|
|
|
(Suenan los instrumentos.)
|
| LAURA | | Señora, los instrumentos | 1385 | | ya de ser hora dan señas | | | de comenzar el sarao | | | para las Carnestolendas. | |
|
|
| POLILLA | | Y ya los príncipes vienen. | |
|
|
| DIANA | | Tened todas advertencia | 1390 | | de prevenir los colores. | |
|
|
| POLILLA | [A CARLOS.] | | (¡Ah, señor, estar alerta!) | |
|
|
| CARLOS | [A POLILLA.] | | (¡Ay, Polilla, lo que finjo | | | toda una vida me cuesta!) | |
|
|
| POLILLA | [A CARLOS.] | | (Calla, que de enamoralla | 1395 | | te hartarás al ir con ella | | | por la obligación del día.) | |
|
|
| CARLOS | [A POLILLA.] | | (Disimula, que ya llegan.) | |
|
|
|
|
(Salen los príncipes y los MÚSICOS cantando.)
|
| MÚSICOS | | Venid los galanes | | | a elegir las damas, | 1400 | | que en Carnestolendas | | | Amor se disfraza. | | | Falarala, larala, etc.
| |
|
|
| BEARNE | | Dudoso vengo, señora, | | | pues, teniendo corta estrella, | 1405 | | vengo fïado en la suerte. | |
|
|
| DON GASTÓN | | Aunque mi duda es la mesma, | | | el elegir la color | | | me toca a mí, que el ser buena, | | | pues le toca a mi fortuna, | 1410 | | ella debe cuidar della. | |
|
|
| DIANA | | Pues sentaos, y cada uno | | | elija color, y sea | | | como es uso, previniendo | | | la razón para escogella, | 1415 | | y la dama que le tiene | | | salga con él, siendo deuda | | | el enamorarla en él | | | y el favorecerle en ella. | |
|
|
| MÚSICOS | | Venid los galanes | 1420 | | a elegir las damas, | | | que en Carnestolendas | | | Amor se disfraza. | | | Falarala, larala, etc.
| |
|
|
| BEARNE | | Ésta es acción de fortuna, | 1425 | | y ella, por ser loca y ciega, | | | siempre le da lo mejor | | | a quien menos partes tenga. | | | Por ser yo el de menos partes, | | | es forzoso que aquí sea | 1430 | | quien tiene más esperanza, | | | y ansí el escoger es fuerza | | | el color verde. |
|
|
| CINTIA | (Aparte.) | (Si yo | | | escojo de lo que queda, | | | después de Carlos yo elijo | 1435 | | al de Bearne.) Y yo soy vuestra, | | | que tengo el verde. Tomad. | |
|
|
|
|
(Dale una cinta verde.)
|
| BEARNE | | Corona, señora, sea | | | de mi suerte el favor vuestro, | | | que, a no serlo, elección fuera. | 1440 |
|
|
|
|
(Danzan una mudanza y pónense mascarillas y retíranse a un lado, quedando en pie.)
|
| MÚSICOS | | Vivan los galanes | | | con sus esperanzas, | | | que para ser dichas | | | el tenerlas basta. | | | Falarala, larala, [etc.] | 1445 |
|
|
| DON GASTÓN | | Yo nunca tuve esperanza, | | | sino envidia, pues cualquiera | | | debe más favor que yo | | | a las luces de su estrella; | | | y, pues siempre estoy celoso, | 1450 | | azul quiero. |
|
|
| FENISA | Yo soy vuestra, | | | que tengo el azul. Tomad. | |
|
|
|
|
(Dale una azul.)
|
| DON GASTÓN | | Mudar de color pudiera, | | | pues ya, señora, mi envidia | | | con tan buena suerte cesa. | 1455 |
|
|
|
|
(Danzan y retíranse.)
|
| MÚSICOS | | No cesan los celos | | | por lograr la dicha, | | | pues los hay entonces | | | de los que la envidian. | | | Falarala, larala, etc. | 1460 |
|
|
| POLILLA | | Y yo ¿he de elegir color? | |
|
|
|
| POLILLA | Pues vaya fuera, | | | que ya salirme quería | | | a la cara, de vergüenza. | |
|
|
|
| POLILLA | Yo tengo | 1465 | | hecho el buche a damas feas, | | | de suerte que habrá de ser | | | muy mala la que me quepa. | | | De las damas que aquí miro | | | no hay ninguna que no sea | 1470 | | como una rosa, y pues yo | | | la he de hacer mala por fuerza, | | | por si ella es como una rosa, | | | yo la quiero rosa seca. | | | Rosa seca, sal acá. | 1475 | | ¿Quién le tiene? |
|
|
| LAURA | Yo soy vuestra, | | | que tengo el color. Tomad. | |
|
|
|
|
(Dale una cinta.)
|
| POLILLA | | ¿Yo aquí he de favorecerla | | | y ella a mí ha de enamorarme? | |
|
|
|
| POLILLA | Pues vuelta: | 1480 | | enamóreme al revés. | |
|
|
| LAURA | | Que no ha de ser eso, bestia, | | | sino enamorarme tú. | |
|
|
| POLILLA | | ¿Yo? Pues toda la manteca, | | | hecha pringue en la sartén, | 1485 | | a tu blancura no llega, | | | ni con tu pelo se iguala | | | la frisa de la bayeta, | | | ni dos ojos de jabón | | | más que los tuyos blanquean; | 1490 | | ni siete bocas hermosas, | | | las unas tras otras puestas, | | | son tanto como la tuya; | | | y no hablo de pies y piernas, | | | porque no hilo tan delgado, | 1495 | | que, aunque yo con tu belleza | | | he caído, no he caído, | | | pues no cae el que no peca. | |
|
|
|
|
(Danzan y retíranse.)
|
| MÚSICOS | | Quien a rosas secas | | | su elección inclina | 1500 | | tiene amor de rosas | | | y temor de espinas. | | | Falarala, etc.
| |
|
|
| CARLOS | | Yo a elegir quedo el postrero, | | | y ha sido por la violencia | 1505 | | que me hace la obligación | | | de haber de fingir finezas, | | | y pues ir contra el dictamen | | | del pecho es enojo y pena, | | | para que lo signifique, | 1510 | | de los colores que quedan, | | | pido el color nacarado. | | | ¿Quién le tiene? |
|
|
| DIANA | Yo soy vuestra, | | | que tengo el nácar. Tomad. | |
|
|
|
|
(Dale una cinta de nácar.)
|
| CARLOS | | Si yo, señora, supiera | 1515 | | el acierto de mi suerte, | | | no tuviera por violencia | | | fingir amor, pues ahora | | | le debo tener de veras. | |
|
|
|
|
(Danzan y retíranse.)
|
| MÚSICOS | | Iras significa | 1520 | | el color de nácar; | | | el desdén no es ira: | | | quien tiene iras ama. | | | Falarala, etc.
| |
|
|
| POLILLA | | Ahora te puedes dar | 1525 | | un hartazgo de finezas: | | | come para quince días, | | | mas no te ahítes con ellas. | |
|
|
| DIANA | | Guíe la música, pues, | | | a la plaza de las fiestas, | 1530 | | y ya galanes y damas | | | vayan cumpliendo la deuda. | |
|
|
| MÚSICOS | | Vayan los galanes | | | todos con sus damas, | | | que en Carnestolendas | 1535 | | Amor se disfraza. | | | Falarala, etc. | |
|
|
|
|
(Vanse todos de dos en dos y al entrar se detienen DIANA y CARLOS.)
|
| DIANA | (Aparte.) | | (Yo he de rendir este hombre, | | | o he de condenarme a necia.) | | | ¡Qué tibio galán hacéis! | 1540 | | Bien se ve en vuestra tibieza | | | que es violencia enamorar; | | | y siendo el fingirlo fuerza, | | | no saberlo hacer no es falta | | | de amor, sino de agudeza. | 1545 |
|
|
| CARLOS | | Si yo hubiera de fingirlo | | | no tan remiso estuviera, | | | que donde no hay sentimiento | | | está más prompta la lengua. | |
|
|
| DIANA | | Luego ¿estáis enamorado | 1550 | | de mí? |
|
|
| CARLOS | Si no lo estuviera, | | | no me atara este temor. | |
|
|
| DIANA | | ¿Qué decís? ¿Habláis de veras? | |
|
|
| CARLOS | | Pues si el alma lo publica, | | | ¿puede fingirlo la lengua? | 1555 |
|
|
| DIANA | | Pues ¿no dijistes que vos | | | no podéis querer? |
|
|
| CARLOS | Eso era | | | porque no me había tocado | | | el veneno desta flecha. | |
|
|
|
| CARLOS | La desta mano | 1560 | | que el corazón me atraviesa; | | | y, como el pez que introduce | | | su venenosa violencia | | | por el hilo y por la caña, | | | y al pescador pasma y hiela | 1565 | | el brazo con que la tiene, | | | a mí el alma me penetra | | | el dulce, ardiente veneno | | | que de vuestra mano bella | | | se introduce por la mía | 1570 | | y hasta el corazón me llega. | |
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (Albricias, ingenio mío, | | | que ya rendí su soberbia. | | | Ahora probará el castigo | | | del desdén de mi belleza.) | 1575 | | Que, en fin, ¿vos no imaginabais | | | querer, y queréis de veras? | |
|
|
| CARLOS | | Toda el alma se me abrasa, | | | todo mi pecho es centellas. | | | Temple en mí vuestra piedad | 1580 | | este ardor que me atormenta. | |
|
|
| DIANA | | Soltad. ¿Qué decís? ¡Soltad! | | |
(Quítase la mascarilla DIANA y suéltale la mano.)
| | ¿Yo, favor? La pasión ciega | | | para el castigo os disculpa, | | | mas no para la advertencia. | 1585 | | ¿A mí me pides favor | | | diciendo que amáis de veras? | |
|
|
| CARLOS | (Aparte.) | | (¡Cielos, yo me despeñé! | | | Pero válgame la enmienda.) | |
|
|
| DIANA | | ¿No os acordáis de que os dije | 1590 | | que en queriéndome era fuerza | | | que sufrieseis mis desprecios | | | sin que os valiese la queja? | |
|
|
|
| DIANA | | Pues ¿vos no queréis de veras? | 1595 |
|
|
| CARLOS | | ¿Yo, señora? Pues ¿se pudo | | | trocar mi naturaleza? | | | ¿Yo querer de veras? ¿Yo? | | | ¡Jesús, qué error! ¿Eso piensa | | | vuestra hermosura? ¿Yo, amor? | 1600 | | Pues cuando yo le tuviera, | | | de vergüenza le callara. | | | Esto es cumplir con la deuda | | | de la obligación del día. | |
|
|
| DIANA | | ¿Qué decís? | ¿Que no es de veras? | 1605 | (Aparte.) | | (¿Qué escucho?) | Pues ¿cómo aquí...? | | (Aparte.) | | (¡A hablar no acierta | | | mi vanidad, de corrida!) | |
|
|
| CARLOS | | Pues vos, siendo tan discreta | | | ¿no conocéis que es fingido? | 1610 |
|
|
| DIANA | | Pues ¿aquello de la flecha, | | | del pez, el hilo y la caña, | | | y decir que el desdén era | | | porque no os había tocado | | | del veneno la violencia? | 1615 |
|
|
| CARLOS | | Pues eso es fingirlo bien. | | | ¿Tan necio queréis que sea | | | que cuando a fingir me pongo | | | lo finja sin apariencias? | |
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (¿Qué es esto que me sucede? | 1620 | | ¿Yo he podido ser tan necia | | | que me haya hecho este desaire? | | | Del incendio desta afrenta | | | el alma tengo abrasada. | | | Mucho temo que lo entienda. | 1625 | | Yo he de enamorar a este hombre, | | | si toda el alma me cuesta.) | |
|
|
| CARLOS | | Mirad que esperan, señora. | |
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (¡Que a mí este error me suceda!) | | | Pues ¿cómo vos...? |
|
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (¿Qué iba yo a hacer? ¡Ya estoy ciega!) | | | Poneos la máscara y vamos. | |
|
|
| CARLOS | (Aparte.) | | (No ha sido mala la enmienda | | | ¿Ansí trata el rendimiento? | | | ¡Ah, crüel! ¡Ah, ingrata! ¡Ah, fiera! | 1635 | | ¡Yo echaré sobre mi fuego | | | toda la nieve del Etna!) | |
|
|
| DIANA | | Cierto que sois muy discreto | | | y lo fingís de manera | | | que lo tuve por verdad. | 1640 |
|
|
| CARLOS | | Cortesanía fue vuestra | | | el fingiros engañada, | | | por favorecer con ella; | | | que con eso habéis cumplido | | | con vuestra naturaleza | 1645 | | y la obligación del día, | | | pues fingiendo la cautela | | | de engañaros, porque a mí | | | me dais crédito con ella, | | | favorecéis el ingenio | 1650 | | y despreciáis la fineza. | |
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (Bien agudo ha sido el modo | | | de motejarme de necia; | | | mas ansí le he de engañar.) | | | Venid, pues, y aunque yo sepa | 1655 | | que es fingido, proseguid, | | | que eso a estimaros me empeña | | | con más veras. |
|
|
|
| DIANA | | Hace a mi desdén más fuerza | | | la discreción que el amor | 1660 | | y me obligáis más con ella. | |
|
|
| CARLOS | (Aparte.) | | (¡Quién no entendiese tu intento! | | | Yo le volveré la flecha.) | |
|
|
|
|
|
| CARLOS | Me ha dado tal pena | 1665 | | el decirme que os obligo, | | | que me ha hecho perder la senda | | | del fingirme enamorado. | |
|
|
| DIANA | | Pues vos ¿qué perder pudierais | | | en tenerme a mí obligada | 1670 | | con vuestra atención discreta? | |
|
|
| CARLOS | | Arriesgarme a ser querido. | |
|
|
| DIANA | | Pues ¿tan mal os estuviera? | |
|
|
| CARLOS | | Señora, no está en mi mano; | | | y si yo en eso me viera, | 1675 | | fuera cosa de morirme. | |
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (¡Que esto escuche mi belleza!) | | | Pues ¿vos presumís que yo | | | puedo quereros? |
|
|
| CARLOS | Vos mesma | | | decís que la que agradece | 1680 | | está de querer muy cerca; | | | pues quien confiesa que estima, | | | ¿qué falta para que quiera? | |
|
|
| DIANA | | Menos falta para injuria | | | a vuestra loca soberbia; | 1685 | | y eso poco que le falta, | | | pasando ya de grosera, | | | quiero excusar en dejaros. | | | Idos. |
|
|
| CARLOS | Pues ¿cómo a la fiesta | | | queréis faltar? ¿Puede ser | 1690 | | sin dar causa a otra sospecha? | |
|
|
| DIANA | | Ese riesgo a mí me toca. | | | Decid que estoy indispuesta, | | | que me ha dado un accidente. | |
|
|
| CARLOS | | Luego con eso licencia | 1695 | | me dais para no asistir. | |
|
|
| DIANA | | Si os mando que os vais, ¿no es fuerza? | |
|
|
| CARLOS | | Me habéis hecho un gran favor. | | | Guarde Dios a Vuestra Alteza. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| DIANA | | ¿Qué es lo que pasa por mí? | 1700 | | ¡Tan corrida estoy, tan ciega, | | | que si supiera algún medio | | | de triunfar de su soberbia, | | | aunque arriesgara el respeto, | | | por rendirle a mi belleza, | 1705 | | a costa de mi decoro | | | comprara la diligencia! | |
|
|
|
|
(Sale POLILLA.)
|
| POLILLA | | ¿Qué es esto, señora mía? | | | ¿Cómo se ha aguado la fiesta? | |
|
|
| DIANA | | Hame dado un accidente. | 1710 |
|
|
| POLILLA | | Si es cosa de la cabeza, | | | dos parches de tacamaca | | | y que te traigan las piernas. | |
|
|
| DIANA | | No tienen piernas las damas. | |
|
|
| POLILLA | | Pues por esa razón mesma | 1715 | | digo yo que te las traigan. | | | Mas ¿qué ha sido tu dolencia? | |
|
|
|
| POLILLA | | ¡Jesús! Pues si no es más de ésa, | | | sangrarte y purgarte luego, | 1720 | | y echarte unas sanguijuelas, | | | dos docenas de ventosas | | | y al instante estarás buena. | |
|
|
| DIANA | | Caniquí, yo estoy corrida | | | de no vencer la tibieza | 1725 | | de Carlos. |
|
|
| POLILLA | Pues ¿eso dudas? | | | ¿Quieres que por ti se pierda? | |
|
|
| DIANA | | Pues ¿cómo se ha de perder? | |
|
|
| POLILLA | | Hazle que tome una renta. | | | Pero, de veras hablando, | 1730 | | tú, señora, ¿no deseas | | | que se enamore de ti? | |
|
|
| DIANA | | Toda mi corona diera | | | por verle morir de amor. | |
|
|
| POLILLA | | Y ¿es eso cariño o tema? | 1735 | | La verdad, ¿te entra el Carlillos? | |
|
|
| DIANA | | ¿Qué es cariño? Yo soy peña. | | | Para abrasarle a desprecios, | | | a desaires y a violencias, | | | lo deseo sólo. |
|
|
| POLILLA | (Aparte.) | (¡Zape! | 1740 | | Aún está verde la breva, | | | mas ella madurará, | | | como hay muchachos y piedras.) | |
|
|
| DIANA | | Yo sé que él gusta de oír | | | cantar. |
|
|
| POLILLA | Mucho, como sea | 1745 | | la Pasión o algún buen salmo | | | cantado con castañetas. | |
|
|
|
| POLILLA | Es cosa, | | | señora, que esto le eleva. | | | Lo que es música de salmos, | 1750 | | pierde su juicio por ella. | |
|
|
| DIANA | | Tú has de hacer por mí una cosa. | |
|
|
|
| DIANA | Abierta hallarás la puerta | | | del jardín; yo con mis damas | | | estaré allí, y, sin que él sepa | 1755 | | que es cuidado, cantaremos; | | | tú has de decir que le llevas | | | porque nos oiga cantar, | | | diciendo que, aunque le vean, | | | a ti te echarán la culpa. | 1760 |
|
|
| POLILLA | | Tú has pensado brava treta, | | | porque en viéndote cantar | | | se ha de hacer una jalea. | |
|
|
| DIANA | | Pues ve a buscarle al momento. | |
|
|
| POLILLA | | Llevarele con cadena. | 1765 | | A oír cantar irá el otro | | | tras un entierro; mas sea | | | buen tono. |
|
|
|
| POLILLA | | Alguna cosa burlesca | | | que tenga mucha alegría. | 1770 |
|
|
|
|
|
| POLILLA | | Pues ponte como una Eva, | | | para que caiga este Adán. | |
|
|
|
|
|
(Vase.)
|
| POLILLA | ¡Norabuena, | 1775 | | que tú has de ser la manzana | | | y has de llevar la culebra! | | [Al público.] | | (Señores, ¡que estas locuras | | | ande haciendo una princesa! | | | Mas, quien tiene la mayor, | 1780 | | ¿qué mucho que estotras tenga? | | | Porque las locuras son | | | como un plato de cerezas, | | | que en tirando de la una, | | | las otras se van tras ella.) | 1785 |
|
|
|
|
(Sale CARLOS.)
|
|
|
| CARLOS | | Pues ¿qué ha habido de nuevo? |
|
|
|
| CARLOS | | Pues tú ¿qué has entendido? | |
|
|
| POLILLA | | Que, para enamorarte, me ha pedido | | | que te lleve al jardín, donde has de vella | 1790 | | más hermosa y brillante que una estrella, | | | cantando con sus damas; | | | que, como te imagina duro tanto, | | | ablandarte pretende con el canto. | |
|
|
| CARLOS | | ¿Eso hay? Mucho lo extraño. | 1795 |
|
|
| POLILLA | | Mira si es liviandad de buen tamaño, | | | y si está ya harto ciega, | | | pues esto hace y de mí a fïarlo llega. | |
|
|
|
|
(Tañen dentro.)
|
| CARLOS | | Ya escucho el instrumento. |
|
|
|
|
|
|
|
(Cantan.)
|
| |
Olas eran de zafir | | | las del mar sola esta vez, | | | con el que siempre le aclaman | | | los mares segundo rey.
| |
|
|
|
| CARLOS | ¿Qué dices? Que yo muero. | 1805 |
|
|
| POLILLA | | Deja eso a los pastores del Arcadia | | | y vámonos allá, que esto es primero. | |
|
|
|
| POLILLA | Entrar y no miralla | | | y divertirte con la copia bella | | | de flores; y, aunque ella | 1810 | | se haga rajas cantando, no escuchalla, | | | por que se abrase. |
|
|
|
| POLILLA | | ¿Cómo no? ¡Vive Cristo que has de hacello | | | o te tengo de dar con esta daga | | | que traigo para eso, que esta llaga | 1815 | | se ha de curar con escozor! |
|
|
| CARLOS | No intentes | | | eso, que no es posible que lo allanes. | |
|
|
| POLILLA | | Señor, tú has de sufrir polvos de Joanes, | | | que toda el alma tienes ya podrida. | |
|
|
|
|
(Cantan dentro.)
|
| CARLOS | | Otra vez cantan; oye, por tu vida. | 1820 |
|
|
| POLILLA | | ¡Pesia mi alma, vamos, | | | no en eso tiempo pierdas! |
|
|
| CARLOS | Atendamos, | | | que luego entrar podemos. | |
|
|
| POLILLA | | Allá, desde más cerca, escucharemos. | | | ¡Anda con Barrabás! |
|
|
|
| POLILLA | | Has de entrar, ¡vive Dios! |
|
|
|
|
|
|
(Métele a empujones.)
|
|
|
(Salen DIANA y todas las damas en guardapieses y justillos, cantando.)
|
| DAMAS | | Olas eran de zafir | | | las del mar sola esta vez, | | | con el que siempre le aclaman | | | los mares segundo rey. | 1830 |
|
|
| DIANA | | ¿No habéis visto entrar a Carlos? | |
|
|
| CINTIA | | No sólo no le hemos visto, | | | mas ni aun de que venir pueda | | | en el jardín hay indicio. | |
|
|
| DIANA | | Laura, ten cuenta si viene. | 1835 |
|
|
|
| DIANA | | Aunque arriesgue mi decoro, | | | he de vencer sus desvíos. | |
|
|
| LAURA | | Cierto, que estás tan hermosa, | | | que ha de faltarle el sentido | 1840 | | si te ve y no se enamora. | | | Mas, señora, ya le he visto, | | | ya está en el jardín. |
|
|
|
| LAURA | | Que con Caniquí ha venido. | |
|
|
| DIANA | | Pues volvamos a cantar, | 1845 | | y sentaos todas conmigo. | |
|
|
|
|
(Siéntanse todas, y salen POLILLA y CARLOS.)
|
|
| CARLOS | | Polilla, ¿no es un prodigio | | | su belleza? En aquel traje | | | doméstico es un hechizo. | 1850 |
|
|
| POLILLA | | ¡Qué bravas están las damas | | | en guardapiés y justillo! | |
|
|
| CARLOS | | ¿Para qué son los adornos | | | donde hay sin ellos tal brío? | |
|
|
| POLILLA | | Mira: éstas son como el cardo, | 1855 | | que el hortelano advertido | | | le deja las pencas malas | | | que, aunque no son de servicio, | | | abultan para venderle; | | | pero después de vendido | 1860 | | sólo se come el cogollo. | | | Pues las damas son lo mismo: | | | lo que se come es aquesto, | | | que el moño y el artificio | | | de las faldas son las pencas | 1865 | | que se echan a los borricos. | | | Pero vuelve allá la cara, | | | no mires, que vas perdido. | |
|
|
|
| POLILLA | | ¿Qué llamas no? ¡Vive Cristo | 1870 | | que has de meterte la daga | | | si vuelves! |
|
|
|
|
(Pónele la daga a la cara.)
|
|
| POLILLA | | Pues la estás oyendo, engaña | | | los ojos con los oídos. | |
|
|
| CARLOS | | Pues vámonos alargando, | 1875 | | porque si canta, el no oírlo | | | no parezca que es cuidado, | | | sino divertirme el sitio. | |
|
|
| CINTIA | [Aparte.] | | (Ya te escucha, cantar puedes. | |
|
|
| DIANA | | Ansí vencerle imagino.) | 1880 | |
(Cantan.)
| |
El que sólo de su abril | | | escogió mayo cortés, | | | por gala de su esperanza, | | | las flores de su desdén...
| |
|
|
| DIANA | [Aparte.] | | (¿No ha vuelto a oír? |
|
|
|
| DIANA | | ¿Cómo no? Pues ¿no me ha oído? | |
|
|
| CINTIA | | Puede ser, porque está lejos.) | |
|
|
| CARLOS | | En toda mi vida he visto | | | más bien compuesto jardín. | |
|
|
| POLILLA | | Vaya deso, que eso es lindo. | 1890 |
|
|
| DIANA | [Aparte.] | | (El jardín está mirando: | | | ¿este hombre está sin sentido? | | | ¿Qué es esto? Cantemos todas | | | para ver si vuelve a oírnos.) | | |
(Cantan todas.)
| |
A tan dichoso favor | 1895 | | sirva tan florido mes; | | | por gloria de sus trofeos, | | | rendido le bese el pie.
| |
|
|
| CARLOS | | ¡Qué bien hecho está aquel cuadro | | | de sus armas! ¡Qué pulido! | 1900 |
|
|
| POLILLA | [Aparte.] | | (Harto más pulido es eso.) | |
|
|
| DIANA | [Aparte.] | | (¡Que esto escucho! ¡Que esto miro! | | | ¿Los cuadros está alabando | | | cuando yo canto?) |
|
|
| CARLOS | No he visto | | | hiedra más bien enlazada. | 1905 | | ¡Qué hermoso verde! |
|
|
| POLILLA | [Aparte.] | (Eso pido: | | | date en lo verde, que engordas.) | |
|
|
| DIANA | [Aparte.] | | (No me ha visto o no me ha oído. | | | Laura, al descuido le advierte | | | que estoy yo aquí.) |
|
|
|
|
(Levántase LAURA.)
|
| CINTIA | (Aparte.) | (Este capricho | 1910 | | la ha de despeñar a amar.) | |
|
|
| LAURA | | Carlos, estad advertido | | | que está aquí dentro Dïana. | |
|
|
| CARLOS | | Tiene aquí un famoso sitio: | | | los laureles están buenos; | 1915 | | pero entre aquellos jacintos, | | | aquel pie de guindo afea. | |
|
|
| POLILLA | [Aparte.] | | (¡Oh, qué lindo pie de guindo!) | |
|
|
| DIANA | [Aparte.] | | (¿No se lo advertiste, Laura? | |
|
|
| LAURA | | Ya, señora, se lo he dicho. | 1920 |
|
|
| DIANA | | Ya no yerra de ignorancia; | | | pues ¿cómo está divertido?) | |
|
|
|
|
(Pasan por delante dellas, llevándole POLILLA la daga junto a la cara, por que no vuelva.)
|
| POLILLA | | Señor, por aquesta calle | | | pasa sin mirar. |
|
|
| CARLOS | Rendido | | | estoy a mi resistencia; | 1925 | | volver temo. |
|
|
| POLILLA | ¡Ten, por Cristo, | | | que te herirás con la daga! | |
|
|
|
| POLILLA | | Hombre, mira que te clavas. | |
|
|
| CARLOS | | ¿Qué quieres? Ya me he vencido. | 1930 |
|
|
|
|
|
| DIANA | [Aparte.] | | (¿No ha vuelto? |
|
|
|
| DIANA | | Yo no creo lo que miro; | | | Fenisa, ve tú al descuido, | 1935 | | y vuelve a darle el aviso.) | |
|
|
|
|
(Levántase FENISA.)
|
| POLILLA | | Otro correo dispara, | | | mas no dan lumbre los tiros. | |
|
|
|
|
|
| FENISA | | Ved que Diana os ha visto. | 1940 |
|
|
| CARLOS | | Admirado desta fuente, | | | en verla me he divertido | | | y no había visto a Su Alteza; | | | decid, que ya me retiro. | |
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (¡Cielos!, sin duda se va.) | 1945 | | Oíd, escuchad, a vos digo. | |
|
|
|
|
(Levántase.)
|
|
|
|
| DIANA | ¿Cómo, atrevido, | | | habéis entrado aquí dentro, | | | sabiendo que en mi retiro | 1950 | | estaba yo con mis damas? | |
|
|
| CARLOS | | Señora, no os había visto: | | | la hermosura del jardín | | | me llevó, y perdón os pido. | |
|
|
| DIANA | (Aparte.) | | (Esto es peor, que aun no dice | 1955 | | que para escucharme vino.) | | | Pues ¿no me oístes? |
|
|
|
|
| CARLOS | Un yerro ha sido, | | | que sólo enmendarse puede | | | con no hacer más el delito. | 1960 |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| CINTIA | | Señora, este hombre es un tronco. | |
|
|
| DIANA | | Dejadme, que sus desvíos | | | el sentido han de quitarme. | |
|
|
| CINTIA | (Aparte.) | | (Laura, esto va ya perdido.) | |
|
|
| LAURA | (Aparte.) | | (Si ella no está enamorada | 1965 | | de Carlos, ya va camino.) | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| DIANA | | ¡Cielos! ¿Qué es esto que veo? | | | Un Etna es cuanto respiro. | | | ¡Yo despreciada! |
|
|
| POLILLA | (Aparte.) | (Eso sí, | | | ¡pesie a su alma!, dé brincos.) | 1970 |
|
|
|
|
| DIANA | | ¿Qué es esto? ¿Este hombre no vino | | | a escucharme? |
|
|
|
| DIANA | | Pues ¿cómo no ha vuelto a oíllo? | |
|
|
| POLILLA | | Señora, es loco de atar. | 1975 |
|
|
| DIANA | | Pues ¿qué respondió o qué dijo? | |
|
|
|
|
| POLILLA | | Que cantabais como niños | | | de escuela y que no quería | | | escucharos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIANA | Eso mismo | | | me ha de obligar a rendirle, | 1985 | | si muero por conseguirlo. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| POLILLA | | ¡Buena va la danza, alcalde, | | | y da en la albarda el granizo! | |
|
|
|
|
(Vase.)
|