Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice




ArribaActo III

 

Salen DON IUAN, y TRISTAN.

 
TRISTAN
   Señor, que es esto? que desigualdades
muestras en tus pasiones, siendo indignas
de vn heroyco varon las variedades?
   Yo te vi ya abrasar por las diuinas
partes de Blanca, y ya tu amor bañado 5
del Lete en las corrientes crystalinas.
   Y agora quando en el feliz estado
de excelso Presidente de Castilla,
el Rey con justo acuerdo te ha ocupado.
   Con que entendi que la postrera astilla 10
de la flecha amorosa despidieras,
pues la ambicion no sabe consentilla.
   Hallo que conualecen tus primeras
penas, y miro tus cenizas frias
llamas brotar que abrasan las Esferas. 15
DON IUAN
    Tristan, no admires las mudanças mias,
pues segun son las causas diferentes,
ya tristezas produzen, ya alegrias.
   Estos, que notas nueuos accidentes,
mas son de zelos impetus rabiosos, 20
que impulsos del amor conualecientes.
   Porque ay fauorecidos, ay zelosos,
despierta el cuydadoso al descuydado;
y desdichados ay, porque ay dichosos.
   Despues que los rigores han turbado 25
el sereno semblante, que solia
mostrar la hermosa Blanca a mi cuydado.
   Despues que diuertida, aspera, y fria
conmigo, a don Enrique mas se llega
tanto, quanto de mi mas se desuia. 30
   Tan ardiente furor desassossiega
mi pecho, tan del todo me enloquece;
no se si ciego amor, si embidia ciega.
   Que solo al mal que el coraçon padece
remedios busco, y solo el pecho mio 35
amorosas venganças apetece.
   Apenas me resueluo al desuario,
quando me ocurre vn mar de inconuenientes,
y me detengo en el, si no me enfrio.
   Miro que por caminos diferentes 40
corre Blanca a su honor, yo a mi desseo,
impedidos de varios accidentes.
   Ella sin los contratos de Hymeneo
no quiere dar remedio a mi cuydado,
es noble, razon tiene, ya lo veo. 45
   Yo viendo la grandeza de mi estado,
el alto oficio, la feliz priuança,
con que hasta el cielo el Rey me ha leuantado.
   Como sigue tormenta a la bonança
en el mar de la vida, y la fortuna 50
solo sabe ser firme en la mudança.
   Quisiera, pues mis pies huellan la Luna,
poner vn clauo a la voltaria rueda,
y al fragil edificio vna coluna.
   Emparentando agora con quien pueda 55
prestar a mi defensa vn muro fuerte,
quando a mi dicha aduersidad suceda.
TRISTAN
   Alta razon de Estado.
DON IUAN
Desta suerte
se causan las mudanças que condenas.
TRISTAN
   Supuesto pues que no has de resoluerte 60
a dar la mano a Blanca, y que tus penas
aumenta Enrique; para tu sossiego
en tanto daño que remedio ordenas?
DON IUAN
   Quitar la causa, que acrecienta el fuego.
TRISTAN
   Como?
DON IUAN
Con la ambicion, y con la ausencia
65
pierde las fuerças el amor mas ciego.
TRISTAN
   En ti lo verifica la experiencia.
DON IUAN
   De la encomienda de Leon ha hecho
merced a Enrique el Rey; si la assistencia
le hago dar de Seuilla, yo sospecho 70
que el a mas rico casamiento aspire,
y a mi su ausencia me mitigue el pecho.
TRISTAN
   Industrioso es amor.
DON IUAN
Porque respire
entre tanto el Vulcan en que me abraso;
traça, Tristan, como yo hable, o mire 75
si quiera el sol de Blanca, cuyo ocaso
es de mi vida fin.
TRISTAN
De essa manera
hablas, señor? ya sales de tu passo?
braua labor ha hecho la Zelera,
mas di; quieres la ver secretamente 80
de noche?
DON IUAN
Si, Tristan.
TRISTAN
Quien tal creyera?
pues, y la autoridad de Presidente?
DON IUAN
   La de vn Rey es mayor, y disfraçado
dexa el dorado trono, si amor siente,
demas que en el secreto yrè fiado. 85
TRISTAN
   Plega al cielo que quiera darte audiencia
Blanca.
DON IUAN
Apelo a tu ingenio y tu cuydado.
TRISTAN
   Traças no faltaràn y diligencia;
mas tienes la ofendida, y es honrada.
DON IUAN
   Que puedo hazer?
TRISTAN
Armarte de paciencia,
90
pero don Illan viene.
DON IUAN
Ya me enfada
este viejo, con tanto dilatarme
el arte, que es de mi tan desseada;
todo es pedirme, todo es acordarme
mis promesas, que neciamente espera 95
al cumplimiento dellas obligarme,
antes de darme la licion primera;
escusame con el.

 (Vase.) 

TRISTAN
Tu justo enfado
con esso entenderà, quien tal creyera?
muda la condicion quien muda estado. 100
 

(Sale DON ILLAN a parte.)

 
DON ILLAN
   Ya bolueys a don Elan
las espaldas? bien por Dios;
pues aun he de hazer de vos
mas experiencias, don Iuan,
antes que el Vulcan rebiente, 105
porque no podays quexaros,
que para desobligaros
no os di lugar suficiente;
gozeys, amigo Tristan,
como mi pecho dessea, 110
de tan feliz tiempo.
TRISTAN
Sea
con que os sirua, don Illan.
DON ILLAN
   Al Marques quisiera dar
el parabien.
TRISTAN
Del cuydado
del nueuo oficio cansado 115
se entrò agora a reposar.
DON ILLAN
   Descanse pues, que es razon,
que yo boluerè otro dia
de la Magia le venia
a dar la primer licion. 120
Que a Madrid llegaron oy
mis libros, mas pues los dos
soys lo mismo en esto; a vos
para entrambos os la doy.
TRISTAN

 (A parte. 

   Parece por Dios que oyò 125
lo que hablamos.) Dezid pues,
que recebirà el Marques
gran gusto, y gran merced yo.
DON ILLAN
   Las preuias disposiciones
desta ciencia son; passar 130
este Codice, y tornar

 (Abre el libro y enseñale.) 

de memoria estas dicciones;
saber linear perfetos
los carecteres que ves,
y esto sabido, despues 135
entra el saber sus efetos.
TRISTAN
   Presto, señor don Illan
lo sabremos.
DON ILLAN

 (A parte.) 

Y yo presto
verè si topaua en esto
la ingratitud de don Iuan; 140
con esta falsa licion
y Codice mentiroso
prouaré si es engañoso
en cumplir su obligacion,
pues ocasion no le queda, 145
con que poderse escusar.
TRISTAN
   Ved si me quereys mandar
algo, en que seruiros pueda.
DON ILLAN
   Este memorial quisiera
que a su Excelencia le deys, 150
y que en la ocasion tercieys
por mi.
TRISTAN
Si tanto pudiera,
como quiero, bien logrado
vierades vuestro desseo
breuemente.
DON ILLAN
Assi lo creo,
155
de tres plaças que han vacado,
para Melchor pido aqui
vna al Marques, y por vos
pienso alcançarla.

 (Vase.) 

TRISTAN
Yd con Dios,
que el cargo me queda a mi; 160
es possible que a esto llego?
quiero empeçar a leer.

 (Lee. Libro. 

Inuocacion, para hazer
a vn marido sordo y ciego.)
Que la Magia enseña modos 165
de cegarlo, quando importe?
si esto saben en la Corte,
han de ser Magicos todos.

 (Lee. Libro. 

Guzpurrio, franca, durento.)
Bien lo acertarè a dezir. 170

 (Lee. Libro. 

Caracter, para impedir
la palabra, voz, y aliento.)
Para los Poetas quiero
señalallo, pues les toca,
para tapalle la boca 175
al siluar vn mosquetero.

 (Lee. Libro. 

Caracter, que puede hazer
que vn caluo no lo parezca.)
Bien aurà quien me agradezca
que le enseña el caracter, 180
que la Magia da cabello?
por Dios que he de denunciar
de cierto momo, y vengar
mil ofendidos con ello,
puesto que la villa entera 185
viò que caluo anocheciò,
y a la mañana sacò
abrigada la mollera.

 ( Lee. Libro. 

Conjuro de remoçar,
quitando rugas y canas, 190
y otras señales ancianas.)
Esto os importa callar;
que si llega a las orejas
a las mugeres que vos
sabeys remoçar, por Dios, 195
Tristan, que os comays de viejas.

 (Lee. Libro. 

Para ver lo que se quiere.)
Punto y rasgo; esto querria
prouar, por ver a Lucia;
harelo pues, si supiere. 200
Va de encanto, verla quiero
debaxo deste dosel,
dize aqui que forme en el
los caracteres primero.
 

(Mira el libro, haze vna letra con el dedo en el paño, alça el paño, y parece CHACON, y esconde TRISTAN el libro.)

 
Digo el conjuro:

 (Lee. 

Pluton,
205
sal de la laguna fria,
y muestrame a mi Lucia.)
Viue Christo que es Chacon;
deuime de errar.
CHACON
Assi,
señor don Tristan, por Dios 210
que he de denunciar de vos.
TRISTAN
   Pues que vistes?
CHACON
Nada vi,
solo dixistes; Pluton,
sal de la laguna fria,
y muestrame a mi Lucia. 215
TRISTAN
   Fue por burlaros, Chacon,
y daros en que entender.
CHACON
   En vano escusas buscays.
TRISTAN
   Como sè que la adorays,
y os vi, Chacon, esconder 220
a espiarme; quise assi
daros picon y cuydado.
CHACON
   Ingenioso aueys andado,
mas no os valdra para mi;
que esse libro que ocultays, 225
no es para darme picon.
TRISTAN
   Que libro?
CHACON
Mostrad.

 (Buscasele.) 

TRISTAN
Chacon,
muy demasiado andays.
CHACON
   Demasiado? vn buen dia
a la Corte aueys de dar; 230
que tengo de denunciar,
por dar pesar a Lucia.
TRISTAN
   Dezid primero por Dios,
por salir de duda assi;
os traxo el conjuro aqui, 235
Chacon? o os venistes vos?
CHACON
   A pedir Audiencia entrè
para mi señor, y viendo
que hablando solo, y leyendo
estauades; reparè, 240
y para no ser sentido
y escucharos; me escondi
tras esse dosel.
TRISTAN
Assi?,
que malicia vuestra ha sido?
quien os mete en hazer mal? 245
CHACON
   Esto no es, sino hazer bien,
y yo me entiendo.
TRISTAN

 (A parte. 

Aora bien,
la defensa es natural.)
Porque calleys, quiero hazer
con vos, Chacon, vna cosa, 250
que demas de ser gustosa,
prouechosa os ha de ser:
vn oficio os harè dar
luego que en ocasion huuiere,
y quando no lo cumpliere, 255
podreys de mi denunciar,
que alomenos de temor
mi obligacion cumplire.
CHACON
   Bien.
TRISTAN
Demas desto os darè
la joya de mas valor 260
que ay en Madrid, y es, Chacon,
este libro, con que hagays
quantos encantos querays,
y porque veays que son
de prouecho y gusto llenos; 265
os los tengo de mostrar.

 (Lee. Libro. 

   Conjuro, para formar
nublados, rayos, y truenos,
caracteres; para hazer
que nos quieran las mugeres.) 270
CHACON
   O que buenos caracteres!
TRISTAN

 (Lee.) 

   Palabras; para traer
vn exercito luzido
de Christianos y de Moros,
para descubrir tesoros. 275
CHACON
   Con esso quedo vencido,
vuestros partidos aceto,
y quedo por vuestro amigo.
TRISTAN
   Yo cumplire lo que digo,
pero, Chacon, el secreto. 280
CHACON
   Esso me aueys de aduertir?
TRISTAN
   Cuerdo soys, no es menester,
el libro aueys de esconder,
no os le vean al salir,
que ay curiosos, y serà, 285
si le Ilcuays en la mano,
querer defendelle en vano.

 (Metelo en la faltriquera.) 

CHACON
   Seguro con esto va,
quedaos a Dios.
 

(Abraçase TRISTAN con el, y da vozes.)

 
TRISTAN
Al ladron,
ola criados.
CHACON
Que es esto?
290
 

(Salen criados.)

 
CRIADO
   Que mandas?
TRISTAN
Ataldo presto,
que es ladron.
 

(Atanlo.)

 
CHACON
Ay tal traycion?
TRISTAN
   Tras este dosel lo hallè
escondido.
CRIADO
Ay tal maldad.
CHACON
   Señores.
CRIADO
Ladron, callad!
295
TRISTAN
   Esperad, le buscarè
las faltriqueras, quiça
tendrà indicios contra si,

 (Sacale el libro.) 

este es libro, y dize aqui.
CRIADO
   Libro de Calo serà. 300
TRISTAN

 (Lee. 

   Arte de Nigromancia.)
Esto mas? assi, Chacon?
Nigromantico y ladron?
que buena vellaqueria?
 

(Sale DON IUAN.)

 
DON IUAN
   Que es esto?
TRISTAN
Vn ladron, señor.
305
CHACON
   Miente.
CRIADO
A ladron.
CHACON
Pierdo el seso.
TRISTAN
   Manda que le lleuen preso,
que es tambien encantador.
DON IUAN

 (Toma DON IUAN el libro.) 

    Como lo sabes?
TRISTAN
Traîa
este libro.
CHACON
Declarad,
310
cielo santo, la verdad.
DON IUAN

 (Lee. 

   Arte de Nigromancia.)
Lleualde.
CHACON
Señor.
TRISTAN
Chacon,
pues dar penas es vuestro gusto,
tened paciencia, que es justo 315
redemir la vexacion.
 

(Lleuanle.)

 
DON IUAN
   Tristan, que es esto?
TRISTAN
Señor,
en vna casa, en que auia
conuersacion, cierto dia
salieron al corredor 320
dos solos, que vna question
tenian que aueriguar,
y en ella le vino a dar
vno a otro vn bofeton:
pues el que le recibio 325
a grandes vozes y a priessa
dixo al otro; tomaos essa.
La gente, que dentro oyò
el golpe, y no viò la mano,
atribuyò la vitoria 330
al que cantaua la gloria
tan orgulloso y vfano.
Y assi con esta inuencion
vino a quedar agrauiado
aquel mismo que auia dado 335
al contrario el bofeton.
DON IUAN
   Aplica.
TRISTAN
Ya yo entendi
que me huuieras entendido,
este librillo ha traydo
el viejo Illan para ti, 340
mas detras deste cancel,
ay gente, y podrà escucharnos.
DON IUAN
    El remedio es retirarnos
al camarin.
TRISTAN
Y aun en el
no se si estaremos bien, 345
que en lo que me ha sucedido
con Chacon, he conocido
que oyen las paredes.
DON IUAN
Ven.
 

(Vanse.)

 
 

(Salen DON ENRIQUE con habito de SANTIAGO, y LUCIA.)

 
DON ENRIQUE
    Sino le ofrezco a Blanca la Encomienda,
ni estimo el bien, ni logro la ventura, 350
que mi mayor aumento es sueño vano,
sino llego a alcançar su blanca mano.
LUCIA
   Si estuuiera el seruiros en la mia,
experiencia teneys de mi desseo,
mas oy no puede ser, que acaba agora 355
de lauarse el cabello mi señora.
DON ENRIQUE
   Ay dueño hermoso, en ella considero,
mientras sus hebras baña, al Sol que esconde,
quando a los mares baxa Occidentales,
piramides de luz en sus crystales. 360
Quien viera las estrellas, en que adoro,
dar bruxulas de luz por nuues de oro!
quien en sus rayos ensartar la Aurora
las mismas perlas, que naciendo llora!
LUCIA
   Ablandarà diamantes tu terneza, 365
ven a la calle, Enrique, a media noche,
que yo sacarè a Blanca a la ventana.
DON ENRIQUE
   En nueuo Oriente se verà Diana,
publique esta cadena, mi Lucia,

 (Dale vna cadena.) 

la que pones con esso al alma mia. 370
LUCIA
   Inclinas firme, y liberal obligas.
DON ENRIQUE
   Que seña podrè hazer?
LUCIA
Pararte enfrente
del balcon a las doze solamente,
y a Dios.
DON ENRIQUE
Mi vida estriba en ti, Lucia.

 (Vase.) 

LUCIA
   De mi cuydado tus intentos fia. 375

 (A parte.) 

Esto si es negociar: esto se llama
a Dios rogando, y el dinero dando,
por echarle de mi, le prometia
sacarle (el cielo sabe quan sin gana
de cumplirlo) mi dueño a la ventana, 380
y tanto obrò, pagando francamente
la promesa sin alma; que me pesa
de que fuesse sin alma la promesa,
ya mudò parecer, que el Presidente
con el poder obliga solamente: 385
que se me sigue a mi de su grandeza?
y mas si de ella ya desuanecido
galan pretende ser, y no marido,
y siendo esto impossible, nunca espero
fruto de su poder ni su dinero? 390
 

(Sale BLANCA.)

 
BLANCA
   Fuese ya?
LUCIA
Si, Señora.
BLANCA
Que queria?
cansarme?
LUCIA
Yo sospecho que venia
a ver si el presentar ante tus ojos
de roja Cruz atrauessado el pecho
era con tus crueldades de prouecho, 395
y a fe que le està bien.
BLANCA
Grandeza estraña,
soberano poder del Rey de España,
sin que nada la cueste, da vn tesoro,
y sabe, y puede hazer, solo queriendo,
la mas vistosa gala de vn remiendo. 400
LUCIA
   Dixo; que si tu mano no alcançaua,
ni habitos ni encomiendas estimaua,
mientras mas sube, mas humilde adora;
bien otro, que el Marques desuanecido,
en quien con el honor crece el oluido. 405
BLANCA
   Conozco lo mejor, y aunque lo aprueuo,
elijo lo peor, que en daño mio
huye la inclinacion del aluedrio.
LUCIA
   Escusete, diziendo, que acabauas
de lauarte el cabello.
BLANCA
Bien hiziste.
410
LUCIA

 (A parte.) 

   Callaré lo demas, que le aborrece,
y mejor al descuydo, y engañada
la sacarè a la rexa, que auisada.
 

(Sale TRISTAN.)

 
TRISTAN
   Licencia no ha de aguardar,
quien halla abierta la puerta, 415
que pienso que hallarla abierta
es la licencia de entrar,
valgate Dios, que estremada
hermosura!
BLANCA
A Dios plugiera,
secretario, que no fuera, 420
mas que hermosa, desdichada.
TRISTAN
   No estes triste, quando tengo,
señora, que suplicarte.
BLANCA
   Con tener en que agradarte,
a dexar de estarlo vengo, 425
que quieres.
TRISTAN
Hablar querria
a solas, que importa assi,
si te sirues.
LUCIA
Para mi
ay ya secretos?
TRISTAN
Lucia,
de dos frayles, que auian sido 430
de firme amistad y fe
raro exemplo, el vno fue
por Prouincial elegido,
a verle llegò bolando
muy alegre el compañero, 435
mas detuuole vn portero,
y le dixo: està ajustando
nuestro padre ciertas cuentas,
vuessencia buelua despues,
y el respondio; desde que es 440
pater noster, anda en cuentas:
tu, pues con pecho discreto
conoces el tiempo vario,
di, desde que es secretario,
habla Tristan en secreto. 445
LUCIA
   Obligasme a que recele,
si estàs solo, vna traycion,
como aquella, que a Chacon
tiene en prision.

 (Retirase.) 

TRISTAN
Ahi te duele?
BLANCA
   A essa puerta te retira: 450
di, Tristan.
TRISTAN
El Presidente
mi señor, que fuego ardiente
en vez de aliento respira,
pide que a solas le dès
esta noche vn rato audiencia. 455
BLANCA
   No es mas cuerdo su Excelencia?
dile, Tristan, al Marques;
que si amante y ambicioso
espera verme engañada,
yo se resistir honrada, 460
lo que intenta poderoso,
y que solamente espere
verme a solas mi marido.
TRISTAN
   Que sabes, si reduzido
a serlo ya, hablarte quiere? 465
que arriesgas en dalle Audiencia?
BLANCA
   Quien se dexa a solas ver
de vn amante con poder,
haze justa la violencia.
TRISTAN
   Oyele en tu rexa pues, 470
BLANCA
   Aun esso.
TRISTAN
Poco te pido.
BLANCA
   Si no ha de ser mi marido,
no se serene el Marques.
TRISTAN
    Que pierdes en escuchalle?
BLANCA
   Otro esposo ser podria. 475
TRISTAN
   Del secreto te confia.
BLANCA
   Aora bien, estè en la calle
a maytines.
TRISTAN
Dete Dios,
señora, lo que mereces;
que seña?
BLANCA
Tosser dos vezes.
480
TRISTAN
   Solos vendremos los dos,
y tu desto cautamente
deslumbraràs a Lucia,
que publicarlo podria,
y està mal a vn Presidente. 485
BLANCA
    Bien dizes.
TRISTAN
Oye otra cosa,
que quiero saber de ti.
 

(Hablan en secreto.)

 
LUCIA

 (Del paño a parte.) 

   Rabiando estoy de que a mi
me tengan por sospechosa;
de mi no haze confiança 490
Tristan? que mudança es esta?
pues si la vida me cuesta,
tengo de tomar vengança.
TRISTAN
   Dime el autor.
BLANCA
El secreto,
me encargò.
TRISTAN
Facil veran
495
tus ojos que no ay galan
en la Corte mas perfeto.
 

(Vase, y encuentra a LUCIA.)

 
Lucia, enojada estas?
no aduiertes que soy mandado?
quedate a Dios, que passado 500
el enojo, me hablaràs.

 (Vase.) 

LUCIA
   Que es esto, señora mia?
que nouedades han sido,
las que obligarte han podido
a no fiar de Lucia? 505
BLANCA
   Recatos del Presidente,
que no culpas tuyas son,
y pueda en esta ocasion
declararte solamente
que zelos con el Marques, 510
mas que el amor, han podido.
LUCIA
   Sino ha de ser tu marido,
ni aun esperanças le des.
 

(Vanse.)

 
 

(Salen DON IUAN, y TRISTAN.)

 
DON IUAN
   Tres postizos?
TRISTAN
Si, señor.
DON IUAN
   Y pantorrillas? que mas? 515
TRISTAN
   Que enfadoso aliento das.
DON IUAN
   Y no te dixo el autor?
TRISTAN
   Fue impossible.
DON IUAN
Que ay quien quiera
tal engaño persuadir?
TRISTAN
   Pues, señor, a no mentir 520
el maldiziente, lo fuera?
aquel es murmurador,
que diuulga falsedades;
que a quien dize las verdades,
llamo yo predicador. 525
DON IUAN
   Es relox? como lo espero,
se me antoja.
TRISTAN
No te espantes,
que el relox de los amantes
anda siempre delantero.
DON IUAN
   Que al fintan resuelta ves 530
a Blanca?
TRISTAN
Como has oydo.
DON IUAN
    Sino ha de ser mi marido,
no se serene el Marques?
TRISTAN
   Y a fe que era buen consejo.
DON IUAN
   Sino puede auer mudança, 535
quitame tu la esperança,
y veras como lo dexo.
TRISTAN
    Este çaguan ha quedado
abierto, porque te esconda,
si acaso viene la ronda; 540
preuencion de mi cuydado.
DON IUAN
   Y fue cuerda preuencion,
que si la justicia da
en conocerme, serà
gran daño de mi opinion; 545
mas oye.
TRISTAN
Las doze dan.
DON IUAN
   Haz la seña.
TRISTAN
Vaya.

 (Tosse dos vezes.) 

DON IUAN
Tente,
que o me engaño, o viene gente.
TRISTAN
   Pues mientras passa, al çaguan.
 

(Retiranse.)

 
 

(Sale DON ENRIQUE a parte.)

 
DON ENRIQUE
   En la soledad de la noche 550
anima mis esperanças.
 

(Sale BLANCA a la ventana.)

 
BLANCA
   Al relox siguiò la seña;
que puntual es quien ama!
TRISTAN
   Vno es solo, y se ha parado
enfrente de la ventana. 555
BLANCA
   Ce, soys vos, señor?
DON ENRIQUE

 (A parte. 

La voz
es esta de doña Blanca.)
Quien puede ser, sino vn cuerpo,
que en tu cielo busca el alma?
DON IUAN
   Viue Dios que habla con ella. 560
TRISTAN
   Echaremosle?
DON IUAN
No, aguarda,
que sospecho que es Enrique;
escuchemos lo que hablan.
BLANCA
   De la merced, que os ha hecho
su Magestad, desseaua 565
daros vn gran parabien.
DON IUAN
    Enrique es, y doña Blanca,
de la encomienda le da
el parabien.
DON ENRIQUE
Todo es nada,
mientras en talamo alegre 570
no toco essa mano blanca.
BLANCA
   Si estays en esso resuelto,
yo lo estoy tambien.
DON ENRIQUE
Mi alma
en fe de esperarlo viue.
BLANCA

 (A parte.) 

   Declarose; dicha estraña, 575
ò lo que pueden los zelos!
DON ENRIQUE

 (A parte.) 

    O lo que vn habito alcança!
DON IUAN
    Que tal escucho? no puedo
sufrirlo; echemosle.
TRISTAN
Aguarda
no salgas tu, que yo solo 580
le echarè con vna traça;
ha Cauallero.

 (Llegase TRISTAN solo a DON ENRIQUE.) 

DON ENRIQUE
Quien es?
TRISTAN
   Es acaso vuestra casa
por aqui?
DON ENRIQUE
Pues que os importa?
TRISTAN
    Es don Enrique de Vargas? 585
que en la voz le reconozco.
DON ENRIQUE
   Es Tristan?
TRISTAN
Es quien os anda
a estas horas a buscar,
porque el Presidente os llama
para vn negocio importante 590
tan de priessa, que me manda
que antes de acostarme os halle,
y el desuelado os aguarda.
DON ENRIQUE
   Yd delante, Secretario,
que ya os sigo.
BLANCA
Ay desdichada.
595
DON ENRIQUE
   A Dios, mi bien; no respondes?
quitose de la ventana.
 

(Vanse DON ENRIQUE, y TRISTAN.)

 
BLANCA
   Que por el Marques le hablasse?
DON IUAN
   Estàs en la rexa, Blanca?
BLANCA
   Es el Marques?
DON IUAN
Enemiga,
600
es quien oyò lo que hablauas
con don Enrique; cruel,
a qual de los dos engañas?
BLANCA
   Oye, señor.
DON IUAN
Esto hazes,
quando de obligarme tratas? 605
con quien abre a vn escudero
a tal hora la ventana,
quieres que se case vn Grande?
ves mi razon? ves tu infamia?
BLANCA
   Si a la seña, que te di, 610
sali, y pensando que hablaua
contigo, hablè con Enrique;
que me culpas de liuiana?
DON IUAN
   Pues si engañada saliste,
huyeras desengañada. 615
BLANCA
   No lo estuue, hasta que hablò
Tristan con Enrique.
DON IUAN
A falsa,
puesto que la norabuena
de la encomienda le dauas,
bien conociste quien era. 620
BLANCA
   Yo dixe encomienda? calla,
para negar mis verdades,
no me trueques las palabras;
de la merced, que os ha hecho
su Magestad, desseaua 625
datos ya la norabuena;
no le dixe?
DON IUAN
Y esso, ingrata,
no es lo mismo?
BLANCA
No es lo mismo,
que a ti el parabien te daua
de la presidencia.
DON IUAN
Como
630
es possible que en el habla
no le conociesses?
BLANCA
No,
digo que no, y esto basta;
mas que doy satisfaciones?
has de ser mi esposo? callas? 635
DON IUAN
   Quando tales cosas veo?
BLANCA
   Estas cosas no te dañan,
no tomes falsa ocasion,
para encubrir tus mudanças,
que quando fuera verdad 640
que a don Enrique escuchara;
quien para esposo pretende,
ni te ofende, ni me infama.
Aqui te has de resoluer,
sin que te quede esperança, 645
si la mano no me das,
de verme jamas la cara;
callas? vete.
DON IUAN
Blanca, escucha,
mucho aprietas, no me amas,
pues solo tu bien procuras, 650
y en mi daño no reparas,
yo pretendo ser tu esposo,
dello te daré palabra;
mas agora quando ves
tan reziente mi priuança, 655
puesto de ayer en mis ombros
todo el gouierno de españa,
quieres que todo lo arriesgue
con vna accion tan liuiana,
como casar por amores 660
con quien? (perdoname, Blanca)
que es muy desigual tu estado,
aunque en nobleza me ygualas.
BLANCA
   Calla, falso; pues si agora
por desigual no te casas, 665
no me quebraràs tambien
por desigual la palabra?
no se yo como las cumplen
los que tu poder alcançan?
vete con Dios, no auentures 670
tu oficio y del Rey la gracia,
que vn Rey te puede faltar,
y no mil hermosas damas.
DON IUAN
   Blanca, escucha.
BLANCA
Que me quieres?
eres mi esposo?
DON IUAN
Oye, Blanca.
675
BLANCA
    Sino dizes; soy tu esposo,
no digas otra palabra.
DON IUAN
   Terrible estàs de resuelta.
BLANCA
   Estoy resuelta de honrada
a escuchar solo a mi esposo 680
a tal hora a la ventana.

 (Vase.) 

DON IUAN
   A enemiga, viue el cielo,
pues tan resuelta me agrauias,
que ni te has de ver conmigo,
ni con Enrique casada; 685
pues tu mi aficion desprecias,
salga la tuya del alma,
en rabia trueco el amor,
y los zelos en venganças.

 (Vase.) 

 

(Salen TRISTAN, y tres pretendientes con memoriales.)

 
PRETENDIENTE 1
   Merezca en esta ocasion 690
que vuested como quien es
me ayude con el Marques.
TRISTAN
   Que pide?
PRETENDIENTE 1
Vna comission.
TRISTAN
   Que?
PRETENDIENTE 1
Comission.
TRISTAN
Bien està,
fuera de aqui?
PRETENDIENTE 1
En Zaragoça.
695
TRISTAN
   Casado?
PRETENDIENTE 1
Con muger moça
y hermosa.

 (Vase.) 

TRISTAN
Negociarà.
PRETENDIENTE 2
    Para que vna plaça alcance,
o el vno destos oficios,
me da fauor.
TRISTAN
Que seruicios?
700
PRETENDIENTE 2
   He escrito vn libro en romance.
TRISTAN
   Que?
PRETENDIENTE 2
En romance.
TRISTAN
Bien està.
PRETENDIENTE 2
   Y tambien fuy traductor
de vn Italiano, señor.

 (Vase.) 

TRISTAN
   Señor, no negociarà. 705
PRETENDIENTE 3
   Que ay de mi negocio?
TRISTAN
Ayer
dixo el Marques mi señor
que mostreys vuestro valor,
si Capitan quereys ser.
PRETENDIENTE 3
   Pues no ha bastado mostralle 710
este talle, esta presencia?
TRISTAN
   Acà tiene su Excelencia
rocines de mejor talle.
PRETENDIENTE 3
   Señor, si fauor me da,
y negocio, le darè. 715
de albricias mil doblas.
TRISTAN
   Que?
PRETENDIENTE 3
Mil doblas.

 (Vase.) 

TRISTAN
Negociarà.
 

(Salen BLANCA con manto, DON ILLAN, y DON ENRIQUE.)

 
DON ENRIQUE
    A las dos de la mañana,
que hasta entonces me tuuieron
en la antesala esperando. 720
BLANCA

 (A parte.) 

   Yo fuy causa de esse efeto.
DON ENRIQUE
    Entrar me mandò el Marques,
y me recibio, diziendo;
Assistente de Seuilla
su Magestad os ha hecho, 725
y conuiene a su seruicio
que os partays, Enrique, luego,
esperando cada dia
mas venturosos aumentos,
por la mañana venid 730
por los despachos, con esto
le dexè, y a despedirme
agora a su casa bueluo.
Mas, hermosa doña Blanca,
si la bendicion no lleuo 735
de essa mano, y de essa boca
vn si no alcanço primero;
pensad que voy a morir,
no a mandar porque ni tengo
mas vida que la esperança, 740
ni mas muerte que el desseo.
DON ILLAN
   Vueseñoria, señor,
goze tan altos aumentos
mil años; Blanca, que vè
lo mucho que gana en ello, 745
pagando vuestras finezas,
cumplirà vuestros intentos.
DON ENRIQUE
    Vos, Blanca, no respondeys?
BLANCA

 (A parte.) 

    Ay de mi.
DON ILLAN
Su estado honesto
la refrena, mas fiad 750
que del negocio a que vengo
su resolucion resulte;
que no ha sido sin mysterio
el traerla donde veys.
DON ENRIQUE
   Que es esto, sagrados cielos? 755
en cas del Marques entrays,
y puede ser de prouecho
a mi intento esta venida?
DON ILLAN
    Don Enrique, yo me entiendo.
TRISTAN
   Su Excelencia viene, plaça. 760
 

(Sale DON IUAN.)

 
DON IUAN
    Señor don Illan, que es esto?
es doña Blanca?
DON ILLAN
Señor,
ella misma.
DON IUAN
Pues que excesso
es este, Blanca?
BLANCA
A mi padre,
que me ha traydo, obedezco. 765
DON ILLAN
   Como engaños de la Corte
y desengaños del tiempo
han dado a mis esperanças
tan notorios escarmientos,
como tantas dilaciones 770
y tantas escusas veo
en dar a vuestras promesas
el deuido cumplimiento,
en que mostrays, que o fingidas,
al tiempo de hazerlas, fueron, 775
o la mudança de estado
os mudò los pensamientos,
pues por postrer desengaño
todas las plaças salieron,
sin ser Melchor proueydo, 780
o consultado alomenos;
a dexar las pretensiones,
y dar la buelta a Toledo
resueltos los dos venimos,
a alcançar de vos primero 785
que nos deys, señor, licencia.
DON IUAN

 (A TRISTAN a parte.) 

   Entiendes, Tristan?
TRISTAN
Ya entiendo.
DON IUAN
   Con la ausencia me amenaçan,
por obligarme con esso
a casarme, mas saldrales 790
al reues el pensamiento.
Aqui me pienso vengar
de altiuezes con desprecios,
de desprecios con desdenes,
y con rigores de zelos. 795
Para obligar superiores,
Illan, no es modo discreto
indignar los querellosos,
y descortes ofenderlos.
Sino cumpli mis promesas, 800
deuierades, si soys cuerdo,
atribuyrlo a que en vos
faltan los merecimientos.
Y no motejar, a quien
deueys tan justo respeto, 805
de fingido y de mudable
con tan libre atreuimiento.
Yd a Toledo, que yo
no solamente no quiero
aprender de vos la Magia; 810
mas antes, segun me ofendo,
me agradeced que no os hago
castigar por hechizero.
BLANCA
   Que escucho?
DON ILLAN
Bastante prueua
de tu ingratitud he hecho; 815
los caracteres deshago.

 (Borra vnas letras en vn papel.) 

DON IUAN
   Que es esto?
 

(Sale PEREZ.)

 
PEREZ
El hijo del fuego
aguarda ya adereçado
a competir con el viento.
DON IUAN
   Que hijo del fuego?
PEREZ
El cauallo,
820
a quien poner adereço
de gineta me mandastes.
DON IUAN
    Pues donde estoy?
DON ILLAN
En Toledo
en mi casa y en mi estudio.
DON IUAN
   Como puede ser?
TRISTAN
Que es esto?
825
que me he tornado lacayo.
DON ILLAN
   Luego tuuistes por cierto
ser Marques y Presidente,
y Priuado? todas fueron
fantasticas ilusiones, 830
que en sola vn hora de tiempo,
que tardò en adereçar
Perez el hijo del fuego
os representò mi ciencia
sin salir deste aposento, 835
para conocer assi
las verdades de dos pechos:
vos le mostrastes tan vano,
tan ingrato y tan soberuio,
que llegastes a querer 840
castigarme, por lo mesmo
que me pedis que os enseñe;
yd os con Dios, que ni quiero
enseñaros, ni mi hija,
que ha visto vuestros desprecios 845
y las finezas de Enrique,
querra por vos ofenderlo.
BLANCA
   Claro està, porque trocar
vn amante verdadero
a vn desuanecido ingrato, 850
fuera estar falta de seso.
DON ILLAN
   Viuas mil años, Enrique,
llegad, que esperays con esto?
DON ENRIQUE
   Tan alto es el bien que alcanço,
noble don Illan, que pienso 855
que el encanto es lo Presente,
y lo passado lo cierto,
dadme, señora la mano,
y creed que fuera vuestro,
como encantado Assistente, 860
del mundo Rey verdadero.
BLANCA
   La mano os doy.
DON IUAN
Tente, Blanca.
TRISTAN
   Arrojose, pues? que haremos?
DON IUAN
   De suerte estoy de corrido.
TRISTAN
   Que quieres? echar vn reto? 865
tu lo pecaste.
DON IUAN
Bien dizes,
callar y ausentarme quiero;
que de vn corrido culpado,
este es el mejor remedio.
TRISTAN
   Lucia, ay misericordia? 870
O me voy?
DON ILLAN
Yo por lo menos,
porque secreto has guardado,
te he de seruir de tercero;
yo deuo cincuenta doblas
de albricias deste sucesso 875
a Lucia, y si se casa
contigo, le darè, ciento.
TRISTAN
   Que le dizes?
LUCIA
Tuya soy.
TRISTAN
   Serè el lacayo primero,
que se casa en la comedia, 880
no casandose su dueño.
Esta verdadera historia,
Senado ilustre y discreto,
cuenta el Conde Lucanor,
de vn Magico de Toledo. 885



Anterior Indice