Acto III
|
|
|
Salen
DOÑA LEONOR y
INÉS con mantos.
|
| INÉS | | ¿Quién te dijera que habías | | | de venir a Portugal? | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | No puede haber largo mal | | | siendo tan breves los días. | | | Casose, Inés, en Sevilla, | 5 | | donde está el rey castellano, | | | el Príncipe lusitano | | | con la infanta de Castilla. | | | Mi padre, el Comendador, | | | en su servicio venía; | 10 | | escribile yo que hacía | | | su ausencia falta a mi honor | | | y de Toledo a Lisboa | | | me ha traído como ves, | | | ciudad que en España, Inés, | 15 | | tan justamente se loa, | | | donde pienso que podré | | | ver aquel mi dueño ingrato, | | | |
-fol. 140r-
| | falso en el alma, en el trato, | | | en las obras y en la fee. | 20 | | Ves lo que dijo al partir, | | | que con sangre escribiría, | | | pues tinta desde aquel día | | | le faltó para escribir. | | | Nunca más vi letra suya. | 25 |
|
|
| INÉS | | Mudó tierra, no te espantes, | | | aunque burlas semejantes, | | | calidad y sangre tuya | | | mal las pueden admitir. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Aun bien que estoy en lugar | 30 | | donde no habrá que esperar, | | | que se acuerde de escribir. | | | Rey es don Juan tan temido | | | por su justicia que hará | | | que se cumpla lo que está | 35 | | bien firmado y mal cumplido. | |
|
|
| INÉS | | ¡Ay, señora! ¿Tú no ves | | | que es su privanza don Juan? | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | En aquesta aldea están | | | bautizando un rey, Inés, | 40 | | donde me dijo un criado, | | | que podré ver un traidor | | | de quien se queja mi amor | | | y está mi honor agraviado. | |
|
|
| INÉS | | Este palenque se ha hecho | 45 | | para que pasen. |
|
|
| DOÑA LEONOR | Aquí | | | veré la llama que vi | | | para incendio de mi pecho. | |
|
|
|
|
(Tocan música, y salen por un palenque
RUY DE SILVA,
LEONEL11 y
el
PRIOR y
DON JUAN DE SOSA, con fuentes y aguamaniles, y el
REY,
BENOY12
vestido de cristiano, las damas, y los reyes, y
BELTRÁN detrás.)
|
| REY | | Dad muchas gracias a Dios, | | | que os dejó ver este día. | 50 |
|
|
| BENOY | | Es natural deuda mía | | | dar gracias a Dios y a vós, | | | Y es forzosa obligación. | |
|
|
|
| BENOY | De modo | | | que porque no salga todo | 55 | | hago fuerza al corazón. | | | Negro nací pero ya | | | más blanco estoy que la nieve. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | De suerte el alma se atreve, | | | que tras sus ojos se va. | 60 |
|
|
| INÉS | | ¡Qué galán viene don Juan! | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Si las galas son cuidado | | | y él viene tan descuidado, | | | no puede venir galán. | |
|
|
| INÉS | | Si es el cuidado de sí, | 65 | | antes con cuidado viene. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Digo yo que no le tiene, | | | pues no lo tiene de mí. | |
|
|
| INÉS | | Bravamente nos burló, | | | pero los Reyes se van. | 70 |
|
|
|
|
(Vanse por la misma orden, y queda
DOÑA LEONOR y
INÉS, y detienen a
BELTRÁN.)
|
| DOÑA LEONOR | | Inés, ¿este no es Beltrán? | |
|
|
|
| DOÑA LEONOR | | ¿No ves que viene de fiesta? | |
|
|
|
|
| INÉS | | Una muller que vós quer | 75 | | falar. |
|
|
|
| INÉS | | Traidor en mi lengua di. | | | ¿Conócesme? ¿Qué me miras? | | | Inés soy, ¿de qué te admiras? | |
|
|
| BELTRÁN | | Pensando estoy que te vi | 80 | | en África, pero no, | | | en los Algarves sospecho. | |
|
|
| INÉS | | Sombra ingrata de aquel pecho | | | que en Castilla amaneció, | | | y anocheció en Portugal, | 85 | | |
-fol. 140v-
| | ¿aún niegas que me conoces? | |
|
|
| BELTRÁN | | Castellana, no des voces, | | | que en público suenan mal. | | | ¿Qué viento desatinado | | | te trajo aquí? ¿De qué nube | 90 | | caíste? |
|
|
| INÉS | Por darte estuve, | | | pícaro desvergonzado, | | | cuando te vi hacer de nuevas, | | | un cachete castellano. | |
|
|
| BELTRÁN | | Detén, bella Inés, la mano, | 95 | | que todas estas son pruebas | | | de tu ausencia y de mi amor; | | | dime quién te trajo aquí. | |
|
|
| INÉS | | Mira, perro, que está allí. | |
|
|
|
| INÉS | Bueno, doña Leonor, | 100 | | que el comendador Fadrique, | | | su padre, viene sirviendo | | | a la Infanta. |
|
|
| BELTRÁN | No pretendo | | | disculpa, sino que aplique | | | ese pie todo el chapín | 105 | | a esta boca. |
|
|
| DOÑA LEONOR | En fin, Beltrán, | | | en verte he visto a don Juan, | | | y de mi desdicha el fin, | | | que si tú no conociste | | | a Inés, mal puedo esperar | 110 | | que me conozca. |
|
|
| BELTRÁN | El burlar | | | en el propio humor consiste. | | | Don Juan te adora. |
|
|
| DOÑA LEONOR | Harto bien | | | se conoce en su cuidado, | | | ¿qué hombres propios me ha enviado | 115 | | y qué regalos también? | | | ¿Qué cartas o qué memorias? | |
|
|
| BELTRÁN | | Tiénele el Rey ocupado, | | | que estos días han llegado | | | mil nuevas y mil vitorias. | 120 | | Que en África se han rendido | | | las costas que el Rey desea. | | | Fuera deso ha proveído | | | las armadas, que ya van | | | a fundar una famosa | 125 | | ciudad que llaman Graciosa, | | | entre las peñas que están | | | sobre el río del Alarache | | | para resistir al Moro. | | | Naves, cartas, plata y oro, | 130 | | no hay otro que los despache | | | en palacio si no es él; | | | mira si está disculpado. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Amor nunca está ocupado, | | | que si amor hubiera en él | 135 | | hurtara el tiempo a las horas, | | | a la mesa, al sueño. |
|
|
| BELTRÁN | Presto | | | verás que su amor honesto | | | y su pretensión desdoras. | | | Él ha de ser tu marido. | 140 |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Ahora bien queda con Dios. | |
|
|
| BELTRÁN | | Yo sé que en viéndoos los dos | | | no te quejarás de olvido. | |
|
|
|
| INÉS | | ¿Adónde vas dese modo? | 145 |
|
|
| DOÑA LEONOR | | A ver la parte o el todo | | | adonde el alma perdí. | | (Vase
DOÑA LEONOR.) |
|
|
| INÉS | | Bien dices, porque topar | | | con aqueste majadero | | | es ver la horca primero | 150 | | que la cerca del lugar. | |
|
|
| BELTRÁN | | ¿Qué le digo? Tiene ahí | | | la cédula que en Toledo | | | le di, porque ya no puedo | | | menos que negarla aquí. | 155 |
|
|
| INÉS | | ¡Vaya, señor ganapán, | | | dale vicio la librea! | | (Vase
INÉS.) |
|
|
| BELTRÁN | | Que vaya o que venga, crea | | | que tarde o nunca verán | | | cumplido lo que desean. | 160 | | Yo he llegado hasta palacio, | | | mi amo estaré de espacio, | | | dudo que agora le vean. | | | |
-fol. 141r-
| | Quiero entrar a prevenir | | | esta desdicha. |
|
|
|
|
(Sale
DON JUAN DE SOSA.)
|
|
| BELTRÁN | | No estás sin causa galán, | | | las galas han de lucir | | | hoy en unos ojos bellos. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Quién te ha dicho bien de mí? | |
|
|
|
| DON JUAN | ¿Cómo ansí, | 170 | | para que me abrase en ellos? | | | Mas dudo que doña Clara | | | parezca bien cosa mía. | |
|
|
| BELTRÁN | | Bien desdeñarte porfía, | | | ya que no hieres, repara, | 175 | | que aquí está doña Leonor | | | con la reverenda Inés. | |
|
|
|
| BELTRÁN | ¿Quién es? | | | La castellana, señor, | | | hija de aquel caballero, | 180 | | que sois parientes los dos. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, Beltrán, mal te haga Dios, | | | que es partir del mal que espero, | | | ¿la hija de don Fadrique | | | en Portugal? |
|
|
| BELTRÁN | Con la Infanta | 185 | | viene su padre. |
|
|
| DON JUAN | ¡Que tanta | | | desdicha el cielo me aplique! | | | Después de celos tan graves | | | de Clara. |
|
|
| BELTRÁN | ¿Qué hemos de hacer | | | destas casas de alquiler | 190 | | con las cédulas que sabes? | |
|
|
| DON JUAN | | Cuando cédula le di, | | | eso de cumplilla es sueño; | | | fue, Beltrán, que era mi dueño, | | | mas no que era para mí. | 195 | | Retírate, que ha salido | | | su alteza. |
|
|
|
|
|
(Vase
BELTRÁN; sale el
REY.)
|
| REY | | Proseguir mañana quiero | | | el principio prevenido. | | | ¿Es don Juan? |
|
|
| DON JUAN | Aquí, señor, | 200 | | a vuestra alteza esperaba. | |
|
|
| REY | | De dar principio trataba | | | al fundamento mayor. | | | Del Hospital de Lisboa | | | con ricas medallas de oro. | 205 |
|
|
| DON JUAN | | Pondréis seguro el tesoro | | | donde más se estima y loa. | | | ¿Qué nombre, señor, le dais? | |
|
|
|
| DON JUAN | Es justo, | | | dícenme que os dio disgusto, | 210 | | la embajada en que tratáis | | | cómo se han de repartir | | | los mares que abrió Colón. | |
|
|
| REY | | Yo perdí buena ocasión, | | | pues pudiéndome servir | 215 | | de Colón en esta empresa, | | | perdimos, por no admitilla, | | | un mundo que dio a Castilla, | | | de que ya tarde nos pesa. | |
|
|
| DON JUAN | | Otro mayor os darán | 220 | | presto vuestros capitanes. | |
|
|
| REY | | Embajadores galanes | | | en este concierto están | | | para el nuevo mundo indiano, | | | que han de partirse en rigor. | 225 |
|
|
|
| REY | | Uno es cojo y otro es vano. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Y qué dijo vuestra alteza? | |
|
|
| REY | | Que no resolvía nada, | | | porque en aquesta embajada | 230 | | ni hallaba pies ni cabeza. | |
|
|
|
| REY | | Yo me quiero retirar; | | | mañana habemos de hablar | | | en un negocio los dos. | 235 |
|
|
|
| REY | Mi amigo | | | sois y como a tal os quiero. | |
|
|
|
|
(Vase el
REY, queda
DON JUAN.)
|
| DON JUAN | | Terribles daños espero | | | |
-fol. 141v-
| | deste forzoso enemigo. | | | ¿Qué haré para que Leonor | 240 | | no prosiga con su intento, | | | pues comienza el casamiento | | | donde se acaba el amor? | | | Yo quiero a Clara. ¿Qué haré | | | para que Leonor me deje | 245 | | de suerte que no se queje | | | de la mal guardada fe? | | | Mas será tiempo perdido | | | que en este vano cuidado | | | cuanto de Leonor amado | 250 | | soy de Clara aborrecido. | | | Olvídome en esta ausencia, | | | celos debieron de ser, | | | que si obligan a querer | | | debe de ser en presencia. | 255 | | No querría que Leonor, | | | si con desdenes la trato, | | | diese cuenta de mi ingrato | | | término al Comendador | | (Llaman a la puerta todas las veces que lo
dirán los versos.) | | y el al Rey. Ruido siento; | 260 | | ¿si está en su oratorio? No, | | | ya pienso que se acostó | | | otra vez y en su aposento. | | | Quiero irme, que si sale | | | no es bien que me vea aquí. | 265 |
|
|
|
|
(Vase
DON JUAN y sale el
REY, con una espada desnuda y una vela.)
|
| REY | | ¿Quién llama? ¿Quién está
ahí? | | | ¿Hay confusión que a esta iguale? | | | ¿Si es don Juan que aún no se fue? | | | ¿Quién llama? Quiero llamar, | | | mas no es justo alborotar | 270 | | hasta que otro golpe dé. | | | Otra vez, hola, ¿quién es? | | | ¿Pero qué dudo de abrir? | | | Pues puedo verle salir | | | y sea quien fuere después, | 275 | | aunque en ser en mi aposento | | | me ha causado gran temor, | | | mas la fuerza del valor | | | anima al atrevimiento, | | | y si conjurados son | 280 | | morir la espada en la mano, | | | yo abro. | |
(Abre el
REY una puerta que ha de haber en el tablado, y salga
el que cayó muerto al principio con el mismo vestido y con
máscara de difunto, empuñando la espada.)
| ¿Eres cuerpo vano, | | | o fantástica ilusión, | | | o eres sombra de mí mismo, | | | que con esa luz se causa? | 285 | | Entra, pues, dime la causa, | | | que aunque del obscuro abismo | | | vengas, no has de hallar temor | | | en este pecho, ¿quién eres? | |
|
|
| MUERTO | | Huélgome que no te alteres. | 290 |
|
|
|
| MUERTO | | Un hombre soy, rey don Juan, | | | a quien tú mismo mataste | | | una noche que rondaste. | |
|
|
| REY | | ¿Pues qué cuidados te dan | 295 | | este deseo de hablarme? | |
|
|
|
|
| MUERTO | | No es esta ocasión | | | en que puedo declararme, | | | que la Reina está despierta. | 300 | | ¿Atreveraste a seguirme? | |
|
|
| REY | | ¿No me ves seguro y firme? | | | Vuelve el rostro hacia esa puerta, | | | que un mozo quiero llamar | | | |
-fol. 142r-
| | de mi cámara. ¡Ah, García! | 305 |
|
|
|
|
(Sale
GARCÍA, mozo de cámara.)
|
|
|
| GARCÍA | Dormía, | | | que tardas mucho en rezar. | |
|
|
| REY | | Dame una capa y sombrero, | | | y toma esa luz allá. | |
|
|
|
| REY | Sí será, | 310 | | bien ves que a escuras te espero. | | (Vase.) |
|
|
|
| REY | | ¿Dónde me quieres llevar? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Salga
GARCÍA, con capa y sombrero.)
|
| GARCÍA | | Aquí tienes lo que pides. | |
|
|
|
|
|
| MUERTO | Tu valor | | | con tu nacimiento mides. | | | Sígueme. |
|
|
| REY | Parte delante, | 320 | | que con la espada en la mano | | | y las armas de cristiano | | | no hay ilusión que me espante. | |
|
|
|
|
(Vanse y sale
DOÑA CLARA y
LEONEL DE LIMA, de noche.)
|
| LEONEL | | Mucho me admiro de verte | | | a las puertas de palacio | 325 | | pasado el mayor espacio | | | de la noche. |
|
|
| DOÑA CLARA | Desta suerte | | | me trae cierto imposible, | | | que en estas puertas adoro. | |
|
|
| LEONEL | | Mucho desdice al decoro | 330 | | de tu valor invencible | | | seguir de aquesta manera | | | los amores de don Juan. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | Otros amores me dan | | | más dulce muerte y más fiera, | 335 | | y con palabra segura | | | de caballero, Leonel, | | | sabrás el dueño crüel | | | del error de mi locura, | | | que aunque me obliga don Juan, | 340 | | no es el don Juan que decís. | |
|
|
| LEONEL | | El seguro que pedís, | | | mi amor y palabra os dan. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | Yo quiero al mayor señor | | | de Portugal. |
|
|
|
| DOÑA CLARA | Sí, | 345 | | desde que una noche vi | | | a mi puerta su valor. | |
|
|
| LEONEL | | Si a vuestras puertas le vistes | | | ya no me espanto que andéis | | | por las suyas. |
|
|
| DOÑA CLARA | Vós tenéis, | 350 | | que una vez me lo dijistes, | | | lugar, Leonel, con el Rey. | | | ¿Queréis hacer de manera | | | que sepa mi amor? |
|
|
| LEONEL | Quisiera | | | que fuera entre amigos ley, | 355 | | mas quejarase don Juan | | | si por ventura lo entiende. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | Ya don Juan no me pretende | | | que otros cuidados le dan | | | soledades de Castilla. | 360 |
|
|
|
|
(Salen el
REY y el
PRIOR.)
|
| REY | | Huelgo de haberos hallado. | |
|
|
| PRIOR | | De lo que me habéis contado, | | | la sombra me maravilla, | | | no vuestro valor, señor. | |
|
|
| REY | | Topar vuestra Cruz ha sido | 365 | | dicha, pues me ha defendido | | | del daño de aquel temor. | |
|
|
| PRIOR | | Si en cimenterios andáis, | | | cruces, señor, toparéis. | | | ¿Y qué os dijo? |
|
|
| REY | Allá sabréis | 370 | | lo que aquí me preguntáis, | | | mas quiero daros cuidado | | | |
-fol. 142v-
| | en que hagáis decir por él | | | ciertas misas. |
|
|
| DOÑA CLARA | ¡Ay, Leonel, | | | con don Juan habemos dado! | 375 |
|
|
| LEONEL | | Dices bien, mas en el talle | | | es el Rey. |
|
|
|
|
|
|
| REY | Amor | | | siempre suele disculpalle, | | | mas no de aquesta manera, | 380 | | ¿dónde esa mujer lleváis? | |
|
|
| LEONEL | | Si amor, señor, disculpáis, | | | disculpa. Esta dama espera, | | | que os viene a buscar a vós. | |
|
|
|
| LEONEL | Las más noches viene | 385 | | a ver estas puertas. |
|
|
| REY | Tiene | | | mal gusto, Leonel, por Dios. | |
|
|
| LEONEL | | Una noche que don Juan | | | os llevó a ver a su dama | | | le enamoró vuestra fama. | 390 |
|
|
| REY | | Muy olvidadas están | | | mis mocedades en mí, | | | pero admírame que hablé | | | esta noche a quien maté | | | esa misma que la vi. | 395 |
|
|
|
| REY | Bajad la voz, | | | cuando ese gusto tuviera, | | | verla esta noche me diera | | | agüero de un caso atroz. | | | ¿A señora doña Clara? | 400 |
|
|
|
| REY | Teneos, | | | agradezco los deseos | | | que aquí Leonel me declara. | | | Pero la palabra os doy | | | que desde el día que fui | 405 | | Rey solo el nombre admití | | | de quien justamente soy. | | | Ya no estoy para galán, | | | pero cuando lo estuviera, | | | también sé que no le hiciera | 410 | | tan grande ofensa a don Juan, | | | que es honrado caballero, | | | y mi amigo, y me llevó | | | a vuestra casa, a quien yo | | | hacer agravio no espero. | 415 | | Llevad, Leonel, esta dama | | | con seguridad, que soy, | | | como puedo, desde hoy | | | galán de sola su fama. | | | Y de ser su defensor | 420 | | desde aquí quiero ofrecelle, | | | que es muy justo agradecelle, | | | que nos tenga tanto amor. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | Humillen a tu grandeza | | | las montañas orientales | 425 | | al pie de sus minerales, | | | de su altura la cabeza. | | | Bese tus plantas el moro | | | de Tarudante y Marruecos | | | y hasta el Sol lleve los ecos | 430 | | tu fama en sus alas de oro. | | | De tu nombre soberano, | | | pues con solas dos razones | | | aplacaste las pasiones | | | deste amor tan loco y vano. | 435 | | Acepto el nombre, señor, | | | de defensor y te ruego, | | | que aquí me defiendas luego | | | de ti, de mí y de mi amor. | | | De ti, contra tu valor, | 440 | | de mí, contra mi deseo, | | | y de amor contra el empleo | | | de su mismo defensor, | | | que defendiéndome aquí, | | | como tu valor procura, | 445 | | quedaré, señor, segura | | | de ti, de amor y de mí. | | | Y prometo, gran don Juan, | | | al favor agradecida, | | | de no tener en mi vida | 450 | | otro amor ni otro galán. | |
|
|
|
|
(Váyase
DOÑA CLARA y
LEONEL, y quedan el
REY y el
PRIOR.)
|
|
|
| REY | ¿Qué he de hacer? | | | |
-fol. 143r-
| | Toda esta noche es visiones. | |
|
|
| PRIOR | | Alejandros, cipïones | | | pueden su laurel romper, | 455 | | aunque de castos altivos. | |
|
|
| REY | | Acostarme es lo mejor | | | toda esta noche, Prior; | | | me buscan muertos y vivos, | | | No son de temer los muertos, | 460 | | los vivos son de temer | | | y deseos de mujer | | | son vivos peligros ciertos. | | | Los müertos piden, Prior, | | | misas y satisfaciones, | 465 | | y los vivos ocasiones | | | donde se pierde el honor. | |
|
|
|
|
(Vanse y sale
DON JUAN DE SOSA.)
|
| DON JUAN | | Aborrecí querido y olvidado, | | | quiero por condición de amor injusto, | | | que la satisfación causa disgusto | 470 | | y la sospecha enciende un pecho helado. | | | A quien me quiere olvido y desamado | | | adorar un desdén tengo por justo, | | | tal es la diferencia con que el gusto | | | desprecia amado y quiere despreciado. | 475 | | Amor que los deseos satisface | | | ya no es amor, sino amoroso empleo, | | | que quiere aquello que su gusto hace. | | | Pues por tan claras esperiencias veo, | | | que en la dificultad el amor nace | 480 | | y en la facilidad muere el deseo. | |
|
|
|
|
(Salga
BELTRÁN.)
|
|
|
| BELTRÁN | Dos hombres digo, | | | que en una letra es muy grande | | | la diferencia. |
|
|
| DON JUAN | ¿Es oficio | 485 | | para con el Rey, Beltrán, | | | o limosna? |
|
|
| BELTRÁN | No he sabido | | | qué quieren; que no es limosna | | | de sus tallazos lo afirmo. | | | Mantos delgados y olor, | 490 | | que mujeres y tocino | | | por el olor dicen luego | | | o la fineza o el vicio. | | | A los dobleces del manto | | | se asomó por un resquicio | 495 | | un ojo como un diamante, | | | brillaba de puro fino; | | | Doña Clara me parece. | |
|
|
| DON JUAN | | Bestia rompe el frontispicio | | | desa puerta en duda, y di, | 500 | | que entre aquel ángel divino. | |
|
|
|
| DON JUAN | Humano lo quiero, | | | loco es amor, él lo dijo. | |
|
|
|
|
(Salen
DOÑA LEONOR y
INÉS, con mantos.)
|
|
| DON JUAN | Solo estoy; | | | mirad, señora, en qué os sirvo, | 505 | | pues queréis honrar mi casa. | |
|
|
|
| DON JUAN | No quito | | | |
-fol. 143v-
| | las cortinas a mis ojos | | | mientras que los vuestros miro, | | | con las de ese negro manto. | 510 |
|
|
| BELTRÁN | | ¿Y ella no corre un poquito | | | la sobrevaina a la hoja | | | o al ojo? |
|
|
|
|
|
|
| INÉS | Luego bien digo, | 515 | | pues es caballo con alas | | | un necio favorecido. | |
|
|
| DON JUAN | | Descubra vuesa merced | | | el rostro, se lo suplico. | |
|
|
|
|
| BELTRÁN | | Descubra, dama, le pido | | | el retablo, aunque haya diablo | | | a los pies de San Benito, | | | o sayón del rey Herodes; | | | ni inocente soy, ni niño. | 525 |
|
|
| INÉS | | Este es mi rostro, Beltrán. | |
|
|
|
| DOÑA LEONOR | | ¡Tanta admiración! ¿Qué es esto?, | | | ¿qué os ha dado?, ¿qué habéis
visto? | | | Pesaos de verme, pues yo | 530 | | no he venido a deserviros, | | | acuérdome que en Toledo | | | de otra suerte os recebimos | | | en mi casa, mas hay gastos | | | que se olvidan del recibo. | 535 | | Gastado estáis, como dicen | | | en vuestra lengua. |
|
|
| DON JUAN | No ha sido | | | ingratitud, sino amor, | | | y el veros tan de improviso. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | ¿Ansí que os habéis turbado? | 540 | | No había en ello caído. | | | Traed, don Juan, a vuestro amo, | | | al señor don Juan, ¿oíslo?, | | | dos tragos de agua de azar, | | | que en Lisboa lo hay muy fino, | 545 | | y perdonadme que os mande, | | | que me habían prometido | | | ser de aquesta casa dueño. | |
|
|
| DON JUAN | | Y yo estoy muy ofendido | | | de que hayáis venido ansí, | 550 | | de mi calidad os digo | | | que ya no podré casarme | | | con quien como vós se vino | | | de Castilla a Portugal, | | | ni querrá el Rey a quien sirvo | 555 | | darme licencia, si sabe | | | tan estraño desatino. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Yo confieso que el quereros, | | | grande desatino ha sido, | | | pero no el venir, que yo | 560 | | vengo con mi padre mismo. | | | Sirviendo a la Infanta viene, | | | y es tan bueno y es tan limpio | | | como aquella cruz lo muestra, | | | y estará muy ofendido | 565 | | si sabe que a un escudero | | | le doy por yerno. |
|
|
| DON JUAN | Confirmo | | | vuestra locura con eso, | | | tiempo habrá de persuadiros | | | a lo que fuere razón. | 570 | | Quedad con Dios, que al Rey sirvo | | | y he de hallarme al levantarse. | | (Vase.) |
|
|
| DOÑA LEONOR | | ¿Esto escucho? ¡Oye, enemigo, | | | oye, traidor! |
|
|
| INÉS | ¿Y él también | | | se va tan presto? |
|
|
| BELTRÁN | Yo sirvo | 575 | | al caballo de mi amo, | | | y dícenme sus relinchos | | | que ya querrá levantarse. | | (Váyase.) |
|
|
|
| DOÑA LEONOR | Pierdo el juicio, | | | estoy por salir de aquí | 580 | | dando voces, dando gritos. | | | ¿Hay tal maldad? |
|
|
| INÉS | ¡Y el bellaco | | | del Beltrán, con qué artificio | | | no conocerme fingió! | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Hallar un amante tibio | 585 | | tras una ausencia no es mucho, | | | pero ingrato y fementido, | | | |
-fol. 144r-
| | y descortés... ¡Muerta soy! | | | ¿Cuándo en el mundo se ha visto? | | | Échate el manto en el rostro | 590 | | y sígueme. |
|
|
| INÉS | No te pido | | | más de que mires tu honor. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | No hay honor si no hay juicio. | |
|
|
|
|
(Vanse, y salen
DON JUAN,
RUY DE SILVA y otros vistiendo al
REY.)
|
| REY | | ¿Y cómo en efeto os va | | | de amores de doña Clara? | 595 |
|
|
| DON JUAN | | Tan mal que solo repara | | | en los celos que me da. | |
|
|
| REY | | ¿Y qué causa habrá tenido? | |
|
|
| DON JUAN | | Ser yo ausente, ella mujer. | |
|
|
| REY | | A otro debe de querer, | 600 | | pues os ha puesto en olvido. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Sabe deso vuestra alteza? | |
|
|
| REY | | Por mi vida procurad, | | | pues no os tiene voluntad, | | | de no sufrir su aspereza. | 605 | | Más firmes los hombres son; | | | a Castilla os envié, | | | pero nunca me olvidé | | | de teneros afición. | |
|
|
| DON JUAN | | Mil veces los pies os beso | 610 | | y os certifico, señor, | | | que esa merced y favor | | | os pago con grande exceso. | |
|
|
| REY | | A una doncella tenía | | | cargo un hombre que murió; | 615 | | anoche lo supe yo | | | y remediarlo querría. | | | Dareos cuatro mil ducados | | | y las señas de la casa, | | | pues si con esto se casa, | 620 | | quedan los dos remediados. | | | Él, pues la palabra dio | | | y ella por quedar ansí. | |
|
|
| DON JUAN | | Algo sabe el Rey de mí, | | | que esta materia tocó, | 625 | | porque como es tan discreto, | | | cuando favorece más | | |
(Sale el
PRIOR.)
| | es para reñir. |
|
|
|
| REY | Estoy inquieto, | | | no he dormido bien, Prior, | 630 | | y a la cárcel quiero ir. | | | ¿Qué hay nuevo? |
|
|
| PRIOR | Que oí decir | | | al embajador, señor, | | | que la reina de Castilla | | | un recado os enviaba. | 635 |
|
|
|
| PRIOR | Que ver deseaba, | | | por otava maravilla, | | | a Lisboa solamente | | | con veinte de a mula. |
|
|
| REY | Bien, | | | mas decid vós que le den | 640 | | por respuesta suficiente, | | | cuando le escriba a Castilla | | | ese conde su vasallo, | | | que con ciento de a caballo | | | deseo ver a Sevilla. | 645 |
|
|
| RUY DE SILVA | | ¿Vio ya vuestra alteza el oro | | | que del Oriente ha venido? | |
|
|
| REY | | Sus reyes se han convertido, | | | que es para mí más tesoro. | |
|
|
| RUY DE SILVA | | Bien sé yo. ¡Quién con él fuera | 650 | | rico! |
|
|
| REY | Creed de mi amor | | | que con liberal valor | | | toda esta riqueza os diera, | | | a no haber hecho primero | | | don Alonso aquesta hazaña, | 655 | | rey de Nápoles. |
|
|
|
| REY | ¿Qué hay del overo? | | | ¿Saleos bien, señor Prior? | |
|
|
| PRIOR | | Aseguro a vuestra alteza | | | que es notable la destreza | 660 | | deste nuestro picador, | | | puesto que le ha sucedido | | | |
-fol. 144v-
| | un donaire. |
|
|
|
| PRIOR | | Como es su padre harriero, | | | que esto ya lo habéis sabido, | 665 | | yendo a caballo arrogante | | | topó al padre cierto día | | | que con los machos venía; | | | pasó el viejo por delante | | | y quitole su sombrero, | 670 | | pero el hijo se pasó | | | muy tieso, que se corrió | | | de ver al padre harriero. | |
|
|
|
|
|
|
(Sale el
PICADOR.)
|
| PICADOR | He sabido | | | que me llama vuestra alteza. | 675 |
|
|
| REY | | De vós, por vuestra destreza, | | | me he pagado y me he servido, | | | mas ya no os he menester. | |
|
|
| PICADOR | | Señor, ¿en qué os de servir? | |
|
|
| REY | | ¿Qué lealtad me tendrá a mí | 680 | | el que no sabe tener | | | respeto a quien le engendró? | | | Id, culpad a vuestra madre, | | | que a quien desprecia a su padre | | | no quiero estimarle yo. | 685 | | Sed de hoy más agradecido | | | a quien estáis obligado, | | | que yo no me he deshonrado | | | de haberme de vós servido | | | y vós, necio, os deshonráis | 690 | | del padre que os engendró. | |
|
|
| PICADOR | | Dios por vós me castigó, | | | que vós no me castigáis. | |
|
|
|
|
(Vase el
PICADOR, y sale
LEONEL DE LIMA.)
|
| LEONEL | | ¿No sabe vuestra alteza cómo vino | | | Colón del nuevo mundo conquistado, | 695 | | que en Portugal se tuvo a desatino? | |
|
|
| REY | | Por infinitas cosas me ha pesado | | | de no haber admitido aquesta empresa, | | | pues de Colón mil veces fui rogado. | |
|
|
| LEONEL | | A verte viene, y que verdad profesa | 700 | | fe conoce en el oro que ha traído. | |
|
|
| REY | | Vuelvo a decir, fidalgos, que me pesa. | |
|
|
| PRIOR | | Pues no os pese, señor, si habéis sentido | | | que ha de dañar a la conquista vuestra, | | | pues muerto quedará en eterno olvido. | 705 |
|
|
| RUY DE SILVA | | Hacer podemos que la gente nuestra | | | se junte con la suya y desta suerte | | | podrán matalle y la fortuna diestra | | | cesará de las Indias con su muerte, | | | que te amenaza en tantas ocasiones. | 710 |
|
|
|
|
(Sale
COLÓN.)
|
| COLÓN | | No quise, gran señor, pasar sin verte. | |
|
|
|
| COLÓN | El nombre que me pones | | | |
-fol. 145r-
| | fuera con más razón si tu aceptaras | | | la empresa destas bárbaras regiones. | | | Yo llevo al rey Fernando cosas raras, | 715 | | oro, indios, aves, plata, y sobre todo, | | | de imperios grandes esperanzas claras. | |
|
|
| REY | | Dios lo guardaba al castellano godo. | | | Ello goce, Colón, mas oye aparte. | |
|
|
| COLÓN | | Ya de servirte es imposible el modo. | 720 |
|
|
| REY | | Oye, que en Portugal quieren matarte. | | | Vete y gocen los reyes de Castilla, | | | este mundo que halló tu ingenio y arte. | |
|
|
| COLÓN | | No en balde tu grandeza maravilla | | | a España, a Italia, al mundo; con licencia | 725 | | tuya me parto desde aquí a Sevilla. | |
|
|
|
| | (Vase
COLÓN.) |
|
| REY | La diligencia | | | que llevaba a sus reyes es muy justa. | | | ¿Hay quien me quiera hablar? |
|
|
| PRIOR | No diferencia | | | de un ángel tu persona siempre augusta. | 730 |
|
|
|
|
(Sale un
VIEJO.)
|
| VIEJO | | Un aviso os vengo a dar, | | | señor, de un vuestro criado, | | | porque casado, y casado | | | con mujer que puede honrar | | | cualquier fidalgo marido, | 735 | | está siempre amancebado. | |
|
|
|
| VIEJO | Con cuidado | | | lo he procurado y sabido | | | que tiene veinte mujeres. | |
|
|
| REY | | ¿Veinte, jurareislo vós? | 740 |
|
|
|
|
|
| REY | | No es esa causa bastante. | |
|
|
| VIEJO | | ¿Pues cómo no le castigas? | |
|
|
| REY | | El que tiene veinte amigas | 745 | | no tiene amiga, ignorante. | | |
(Vase el
VIEJO.)
| | Mucho me enfadan a mí | | | aquestos hombres chismosos, | | | y porque son tan curiosos | | | quise responderle ansí. | 750 |
|
|
|
|
(Sale un
HOMBRE, con una pretina ceñida por los
pechos.)
|
| HOMBRE | | A vuestra alteza he pedido | | | el oficio que ya sabe. | |
|
|
| REY | | Sin duda que es hombre grave | | | tan altamente ceñido. | | | Ya le he dado, no ha lugar. | 755 |
|
|
|
| REY | Este día | | | le di a un hombre que traía | | | la pretina en su lugar. | |
|
|
|
|
|
(Vase el
HOMBRE y sale
DOÑA LEONOR, cubierta con un manto.)
|
| DOÑA LEONOR | | Príncipe que en paz y en guerra | 760 | | |
-fol. 145v-
| | te llama perfeto el mundo, | | | oye una mujer. |
|
|
|
| DOÑA LEONOR | | Del gobernador Fadrique | | | de Lara soy hija. |
|
|
| REY | Espera, | | | perdona al no conocerte | 765 | | la cortesía, que es deuda | | | digna a tu padre y a ti. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Esa es gala y gentileza | | | digna de tu ingenio claro | | | que el mundo admira y celebra. | 770 | | Por dos veces a Castilla | | | fue un fidalgo desta tierra, | | | que quiero encubrir el nombre | | | hasta que su engaño sepas, | | | porque le quieres de modo | 775 | | que temiera que mis quejas | | | no hallaran justicia en ti | | | si otro que tú mismo fueras. | | | Posó entrambas en mi casa, | | | solicitó la primera | 780 | | mi voluntad. |
|
|
| REY | Di adelante | | | y no te oprima vergüenza, | | | que también con los jüeces | | | las personas se confiesan. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Agradecí sus engaños, | 785 | | partiose, lloré su ausencia, | | | que las partes deste hidalgo, | | | cuando él se parte, ellas quedan. | | | Volvió otra vez y volvió | | | más dulcemente Sirena; | 790 | | con la voz no vi el engaño, | | | ¡Ay, Dios! Señor, si nacieran | | | las mujeres sin oídos, | | | ya que los hombres con lenguas. | | | Llamome al fin como suele | 795 | | a la perdiz la cautela | | | del cazador engañoso | | | las redes entre la yerba. | | | Resistirme, mas qué importa | | | si la mayor fortaleza | 800 | | no contradice el amor, | | | que es hijo de las estrellas. | | | Una cédula me hizo | | | de ser mi marido y esta | | | debió de ser con intento | 805 | | de no conocer la deuda | | | en estando en Portugal, | | | como si el cielo no fuera | | | cielo sobre todo el mundo | | | y su justicia suprema. | 810 | | Al fin, señor, él se fue | | | ufano con las banderas | | | de una mujer ya rendida, | | | que donde hay amor no hay fuerza, | | | despojos trajo a su patria, | 815 | | como si de África fueran | | | de los moros, que en Arcila | | | venciste en tu edad primera, | | | o de los remotos mares, | | | de cuyas blancas arenas | 820 | | te traen negros esclavos | | | tus armadas portuguesas. | | | Nunca más vi letra suya; | | | lloró mi honor sus obsequias, | | | hice el túmulo del llanto | 825 | | y de amor las hachas muertas. | | | Casó el Príncipe tu hijo | | | con nuestra infanta, que sea | | | para bien de entrambos reinos. | | | Vino mi padre con ella; | 830 | | vine con él a Lisboa, | | | donde este fidalgo niega | | | tan justas obligaciones | | | y de suerte me desprecia, | | | que me ha de quitar la vida | 835 | | si tu alteza no remedia | | | de una mujer la desdicha. | |
|
|
|
| DOÑA LEONOR | Fuera | | | error no haberla guardado. | |
|
|
| REY | | Yo conoceré la letra | 840 | | si es criado de mi casa. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Señor, la cédula es esta. | |
|
|
|
-fol. 146r-
|
| REY | | La firma dice don Juan | | | de Sosa. No lo creyera | | | a no conocer la firma. | 845 | | De su virtud y prudencia | | | que me han obligado a amarle | | | contradice la esperanza | | | y ingratitud con que dices | | | que en Portugal te desprecia. | 850 | | Entra y besarás la mano | | | sin decir nada a la Reina, | | | y di que te mando yo, | | | que estés agora con ella | | | mientras para remediarte | 855 | | hago cierta diligencia. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Guárdete el cielo, señor, | | | y ruego al cielo que veas | | | tu sucesión dilatada | | | siglos y edades eternas. | 860 |
|
|
|
|
(Vase
DOÑA LEONOR, y vuelve y vee a
LEONEL cubierto.)
|
|
|
|
| LEONEL | | A tu espalda estaba, | | | que no me vías pensaba. | 865 |
|
|
| REY | | Pues, Leonel, no lo hagas más | | | y sabe, porque las leyes | | | no rompas al ser cortés, | | | que no tienen haz ni envés | | | las personas de los reyes. | 870 |
|
|
| LEONEL | | Perdona mi atrevimiento, | | | fiado en que no me vías. | |
|
|
|
|
| REY | ¿Y el pensamiento | | | has sabido de don Juan? | 875 |
|
|
|
| REY | Llámame a Clara | | | y en el silencio repara. | |
|
|
|
|
|
(Váyase
LEONEL y salga
DON JUAN DE SOSA.)
|
| DON JUAN | Ya, señor, están | | | cuatro mil ducados juntos. | |
|
|
| REY | | Las señas haré que os den | 880 | | en un papel, porque es bien, | | | dar descanso a los difuntos. | | | Mas tratando de los vivos, | | | porque también es razón, | | | hoy veréis de mi afición | 885 | | dos ejemplos excesivos. | | | El primero es el haceros | | | de Arcila gobernador. | |
|
|
| DON JUAN | | Querer loaros, señor, | | | mi ignorancia es ofenderos. | 890 |
|
|
| REY | | Y el segundo, es hoy casaros | | | con una parienta mía. | |
|
|
| DON JUAN | | Si agora, señor, decía, | | | que era ofenderos loaros, | | | ya el silencio será error. | 895 |
|
|
| REY | | Id a poneros galán, | | | que con la Reina, don Juan, | | | está la novia. |
|
|
| DON JUAN | Señor, | | | a tantas obligaciones, | | | ¿qué puedo yo prometer? | 900 |
|
|
| REY | | Querer a vuestra mujer | | | y dejaros de aficiones. | |
|
|
|
|
(Vase el
REY y queda
DON JUAN.)
|
| DON JUAN | | Sin duda que mi loco pensamiento, | | | desvanecido por la hermosa Clara, | | | conoce el Rey, cuyo cristiano intento | 905 | | en las cosas más mínimas repara, | | | con que silencio ha hecho el casamiento, | | | |
-fol. 146v-
| | no ose contradecirle que en su carta | | | fuera notable error y en lo postrero | | | se partió grave y me miró severo. | 910 | | Díceme que me deje de aficiones | | | y quiera a mi mujer, no hay que escusarme, | | | el Rey lo manda al fin, no hay más razones | | | y por Leonor me huelgo de casarme. | | | Al Rey puede pedir obligaciones, | 915 | | casado, cansarase de cansarme, | | | que en Portugal la deuda de Castilla, | | | y más de amor, es necedad pedilla. | |
|
|
|
|
(Sale
BELTRÁN, alborotado.)
|
|
| DON JUAN | Ya, Beltrán amigo, | | | me ha casado su alteza. |
|
|
|
| DON JUAN | | En este punto lo trató conmigo. | |
|
|
|
|
|
| DON JUAN | No te lo digo | | | porque yo no lo sé. |
|
|
| BELTRÁN | Mi gozo aumentas, | | | al fin te quiere bien. |
|
|
|
|
|
| BELTRÁN | | Váyase norabuena a su Castilla | | | la toledana daifa, y a su puerta | | | ponga como alquiler su cedulilla, | | | pues es deuda de afición y afición muerta, | 930 | | pues la bellaconaza de Inesilla, | | | dueña de honor que vino muy cubierta | | | con el manto soplón, y con que justo | | | me pidió los principios de su gusto, | | | váyase legua y media del infierno | 935 | | que la daré. |
|
|
| DON JUAN | Detén el hablar, paso, | | | que Leonor es señora. |
|
|
|
| DON JUAN | | Y la he de respetar, aunque me caso. | |
|
|
| BELTRÁN | | En faltando el honor hay odio eterno, | | | declarase la guerra en campo raso. | 940 |
|
|
| DON JUAN | | Hablemos bien de las señoras, loco. | |
|
|
|
|
|
|
(Salgan
DOÑA CLARA y
LEONEL.)
|
| LEONEL | | Aquí podréis esperar, | | | que su alteza saldrá luego. | |
|
|
| DOÑA CLARA13 | | Para qué pueda quererme, | 945 | | que no lo entiendo os prometo. | |
|
|
|
-fol. 147r-
|
| DON JUAN | | ¡Beltrán, Beltrán, vive Dios | | | que es doña Clara, y que creo | | | que es la mujer que me da! | |
|
|
| BELTRÁN | | Pues eso tenlo por cierto. | 950 |
|
|
| DON JUAN | | Díceme el Rey que me deje | | | de aficiones y así entiendo | | | que me dice que la olvide | | | con dármela en casamiento. | | | ¿No viene bella? |
|
|
|
| DON JUAN | | Vamos a casa de presto; | | | pondreme galán. |
|
|
| BELTRÁN | Camina | | | pero una cosa te ruego | | | en parabién de tu gusto. | |
|
|
|
| BELTRÁN | La afición que tengo | 960 | | a Esperanza ya la sabes. | |
|
|
|
|
|
|
(Vanse y quedan
DOÑA CLARA y
LEONEL.)
|
| DOÑA CLARA | | En fin, el Rey me ha llamado | | | y no es sin causa. |
|
|
| LEONEL | No entiendo | | | para qué puede quererte. | 965 |
|
|
| DOÑA CLARA | | Suele a veces el deseo | | | dispensar a la memoria | | | y muchos suelen tenerlo | | | de las cosas que ofrecidas | | | trataron con más desprecio. | 970 | | Muchos en público dejan | | | lo que buscan en secreto, | | | razón de estado en los graves | | | es fingirse muy honestos. | |
|
|
| LEONEL | | Sólida virtud parece | 975 | | la del Rey; él viene. |
|
|
|
|
(Sale el
REY solo.)
|
| DOÑA CLARA | Vengo | | | como vós me lo mandáis, | | | invicto señor, a veros. | |
|
|
| REY | | Clara, ¿vós no procurastes | | | que fuese yo galán vuestro? | 980 |
|
|
| DOÑA CLARA | | Quise yo ser vuestra esclava. | |
|
|
| REY | | Pues dada una traza tengo | | | para hacerlo y visitaros | | | sin escándalo del pueblo. | |
|
|
|
| REY | Por mi vida, | 985 | | que entréis en un monasterio, | | | pues siendo vuestro galán | | | quiero asegurar mis celos. | | | ¿No haréis vós esto por mí | | | que como galán os ruego? | 990 |
|
|
| DOÑA CLARA | | Sí, señor, y aunque traía | | | diferente pensamiento, | | | como vós me prometáis | | | de verme en el monasterio | | | con nombre de mi galán, | 995 | | viviré con más contento | | | que en otro ningún estado. | |
|
|
| REY | | La palabra os doy, haciendo | | | juramento, de estimaros, | | | de honraros y de quereros, | 1000 | | y en prendas os doy los brazos, | | | si no basta el juramento, | | | y este diamante que fue | | | de la conquista que emprendo, | | | el primero que se halló | 1005 | | de lo que está descubierto. | |
|
|
|
| REY | Leonel, | | | llevalda y volved, que quiero | | | dar traza y decir el nombre | | | del monasterio. |
|
|
|
|
(Vanse
DOÑA CLARA y salga
DON JUAN DE SOSA y
BELTRÁN, muy galanes.)
|
| DON JUAN | Ya vengo, | 1010 | | señor, a lo que mandáis. | |
|
|
| REY | | Galán venís, yo os prometo | | | que no os he visto en mi vida | | | de mejor talle. |
|
|
| DON JUAN | Deseo | | | pagaros tanta merced | 1015 | | y tanta merced no puedo. | |
|
|
| REY | | Don Juan, antes de casaros | | | |
-fol. 147v-
| | tengo que hablaros. |
|
|
|
|
(Salen la
REINA,
DOÑA LEONOR y
INÉS.)
|
| REINA | Entremos, | | | que ya está don Juan aquí. | |
|
|
|
|
| BELTRÁN | | No me parece que es Clara | | | la novia, obscura la veo, | | | y aun detrás viene la sombra | | | de la obscuridad que temo. | |
|
|
| REY | | Oíd aparte, don Juan, | 1025 | | hanme informado que el tiempo | | | que estuvistes en Castilla | | | y posastes en Toledo, | | | no pagastes la posada, | | | por ventura no pudiendo, | 1030 | | y una cédula dejastes | | | para que luego en volviendo | | | a Portugal se pagase. | | | Mas, vós, mudando de acuerdo, | | | no habéis querido pagar | 1035 | | y así con quejas y ruegos | | | me piden que yo os obligue. | | | Aquí la cédula tengo, | | | ¿conocéis aquesta firma? | |
|
|
|
| REY | Pues pagad luego, | 1040 | | que aquí está el acreedor. | |
|
|
| DON JUAN | | Es muy justo, que a no serlo | | | basta mandármelo vós. | |
|
|
|
| DON JUAN | No llego | | | forzado, Leonor hermosa, | 1045 | | que bien sé que no os merezco. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Ni yo os quisiera forzado. | |
|
|
| REY | | ¿Quién es aquí un escudero | | | que tiene otra obligación? | |
|
|
| BELTRÁN | | Por mí lo dice, ya tiemblo. | 1050 |
|
|
| DON JUAN | | El que anda siempre conmigo; | | | es Beltrán. |
|
|
|
| BELTRÁN | Ya entiendo, | | | soy de doña Inés marido. | | | Don Beltrán soy, esto es hecho. | | | Diablos sois las castellanas, | 1055 | | no me aprietes tanto. ¡Quedo, | | | que me has quebrado la mano! | |
|
|
| INÉS | | Pues no porque vienes tierno. | |
|
|
| REY | | Llamad al Comendador; | | | celébrese el casamiento | 1060 | | y dé a la primera parte | | | fin
El príncipe perfeto. | |
|
|
|
Fin de la famosa comedia del príncipe perfeto
|