Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

11

Las guerras carlistas duraron hasta 1875.

<<

12

En su traducción Leopoldo de Luis lo titula «A Helena», p. 4. El poeta tuvo algún problema en traducir el verso 8 y deja tachada la versión del primer hemistiquio.

<<

13

Se incluye su reproducción en el libro de Gómez de la Serna.

<<

14

Cfr. Jean Richer, Gérard de Nerval, coll. Poètes d'Oujourd'hui, 21, Paris, Éditions Pierre Seghers, 1957, p. 82.

<<

15

Se puede ver también una alusión al duque de Aquitania, Guillermo IX, que es el primer poeta conocido de la escuela trovadoresca (1071-1126).

<<

16

En su Voyage en OrientLes femmes du Caire»), en Oeuvres cit., vol. II, (p. 132), meditando sobre el homónimo grabado de Durero, Nerval escribe: «Le soleil noir de la mélancolie, qui verse des rayons obscurs sur le front de l'ange rêveur d'Alberte Durer, se lève aussi parfois aux plaines lumineuses du Nil...».

<<

17

En su estancia en Italia de 1834 el poeta permaneció unos diez días en la ciudad partenopea, donde concibió, quizás por primera vez, la idea del suicidio.

<<

18

A este verso se refiere la anotación «Jardin du Vatican».

<<

19

Puede tratarse de Gaston III, llamado Febus o Phoebus (1331-1391), conde de Foix y vizconde de Béarn, hábil diplomático, temido jefe de guerra y agudo estratega.

<<

20

Richer ha interpretado las palabras anotadas al pie del soneto manuscrito: n.º 1 Olim : Mausole, que sustituye le Prince Mort borrado; n.º 2 a la palabra fleur se junta l'Ancolie; n.º 3 Jardin du Vatican; n.º 4 Reine Candace? que sustituye las palabras tachadas Belan Menedir; n.º 5 Mélusine ou Manto, op. cit., p. 1206.

<<