Escena
I
|
|
|
LISARDO, el
ALFÉREZ.
|
| ALFÉREZ |
| Lisardo, viven los cielos, |
|
| que toda la casa está |
|
| en un puño. |
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
El fingir celos
|
|
| de la tía no me plugo, |
5 |
| ni os lo he de poder llevar. |
|
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
Lo mismo es pagar
|
|
| los azotes al verdugo. |
|
|
|
| LISARDO |
| Eso, amigo, es necesario |
|
| hasta lograr mi pretexto. |
10 |
| Con el dinero he dispuesto |
|
| sacarla por el Vicario; |
|
| que otro medio no consiente |
|
| doña Francisca a mi
amor, |
|
| porque este para su honor |
15 |
| le parece el más
decente. |
|
| Y así, ahora vos es
preciso |
|
| que, pues todo está
cabal, |
|
| vais a llamar al Fiscal, |
|
| que está esperando mi
aviso. |
20 |
|
|
| ALFÉREZ |
| Yo iré, mas me desatina |
|
| la tía. Pues ya sois
dueño, |
|
| fingidla el amor con
ceño, |
|
| y echadlo ya a la
mohína. |
|
|
|
| LISARDO |
| Andad, que el tema os celebro. |
25 |
|
|
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Que os he de desafiar |
|
| si la decís un
requiebro; |
|
| así el mandar os
señalo. |
|
|
|
| LISARDO |
| ¿Que mande tanto
queréis? |
30 |
|
|
| ALFÉREZ |
| Sí, amigo, por si
podéis |
|
| tras el mando, iros al palo. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
II
|
|
|
CHICHÓN.
LISARDO.
|
| CHICHÓN |
| ¡Tanto esperar con tal
frío! |
|
| Ya mi paciencia condeno. |
|
| No hay mal sin algo de bueno; |
35 |
| esto está bien a un
judío. |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
En ponerse
|
|
| para salir mis señoras |
|
| un manto ha que están dos
horas; |
|
| no tarda tanto en tejerse. |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LISARDO |
| Pues ¿cómo sin mi
licencia? |
|
|
|
|
|
| LISARDO |
| Soy el dueño de esta
acción, |
45 |
| y él, si antes no me
avisa, |
|
| no ha de ir con ellas ni a
misa. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Tiene usted mucha
razón: |
|
| a misa es bien que repare, |
|
| que ir sin licencia es error; |
50 |
| pero a la calle Mayor, |
|
| cuando se las antojare. |
|
|
|
| LISARDO |
| No han de ir, sin esta
atención, |
|
| ni aun a sermón, si esto
pasa. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Pues si usted predica en casa, |
55 |
| ¿para qué han de ir a
sermón? |
|
|
|
| LISARDO |
| A esto el ser dueño me
empeña. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Dueño es usted, pues las
ciñe; |
|
| pero, según lo que
riñe, |
|
| no parece sino dueña. |
60 |
|
|
| LISARDO |
| Deje la capa; que no |
|
| ha de ir con ellas ahora. |
|
|
|
|
|
| LISARDO |
| No hay más señora que
yo. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| ¡Hola! por Dios, que lo
crea. |
65 |
|
|
| LISARDO |
| Quite la capa, o si no, |
|
| iré a quitársela
yo. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Pues usted ¿manda o
capea? |
|
|
|
| LISARDO |
| Sólo a mí el mandarle
toca. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Luego mi ama ¿no lo es
ya? |
70 |
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Bien está;
|
|
| mas póngase usted la
toca |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Sí haré;
|
|
| mas ¿qué es mi
señora en casa? |
|
| Explíqueme, si eso
pasa, |
75 |
| este busilis, porque |
|
| mis obediencias se midan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
| Digo yo que será un
quídam. |
80 |
|
|
| LISARDO |
| Sólo a mi obedezca en
casa; |
|
| que lo demás será
exceso. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Tenga usted cuenta con eso; |
|
| que ahora verá lo que
pasa. |
|
|
|
Escena
III
|
|
|
DOÑA
CECILIA, DOÑA
FRANCISCA y MARGARITA, con mantos.
Dichos.
|
| DOÑA CECILIA |
| Frazquita, no me
amohínes. |
85 |
| ¿Viose tardar tan
molesto? |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Ya yo tengo el manto puesto. |
|
|
|
| MARGARITA |
| Y yo el manto y los chapines. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Chichón, ¿no ve que
le espero? |
|
| Venga ya; que él es
peor. |
90 |
|
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
| Váyase ella; que no
quiero. |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Ya es en vano
|
|
| ni mandar ni obedecello. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Pues ¿palabras tan
osadas |
|
| conmigo ha de pronunciar? |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Señora mía, el
mandar |
|
| ya son cosas acabadas. |
100 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿Quién le ha dado esa
osadía? |
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
Pues, sobrino, ¿qué
es eso?
|
|
|
|
| LISARDO |
| Poner modo en el exceso |
|
| que hay en esta casa,
tía. |
|
| Que salga es mal consentido; |
105 |
| nadie va sin mi licencia, |
|
| porque hay mucha diferencia |
|
| desde un sobrino a un marido. |
|
| Y tú esta atención me
estima; |
|
| que va muy errado el modo, |
110 |
| y ha de haber enmienda en
todo. |
|
| Quítate ya el manto,
prima. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Yo no soy la que lo mando; |
|
| en vano a reñir me
vienes. |
|
|
|
| MARGARITA |
| Bien haya el alma que tienes; |
115 |
| que íbamos ya
reventando. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿Qué haces,
Frazquita? ¿Eso pasa? |
|
| ¿Conmigo no han de
venir? |
|
|
|
| LISARDO |
| Digo que no han de salir |
|
| sin mi licencia de casa. |
120 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¡Bueno es que eso nos
impidas! |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
| Dice bien. Éntrense
allá; |
|
| que son unas atrevidas. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Pues salir ¿es
indecencia |
125 |
| donde necesario es? |
|
|
|
| LISARDO |
| No; mas ha de ser
después |
|
| de pedirme a mí
licencia; |
|
| que si yo he de ser tu esposo, |
|
| no quiero que mi mujer |
130 |
| esté enseñada a
tener |
|
| el manto tan licencioso. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Pues ¿esto me has de
quitar? |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
| Pues ¿con un señor
marido |
135 |
| se atreven a replicar? |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Mi decoro a mi me abona, |
|
| y donde quiera saldré. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Calle ahí. Quítela
usté |
|
| que no sea respondona. |
140 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Digo que yo he de salir. |
|
| Niñas, no os quitéis
los mantos; |
|
| que no es cosa estos espantos |
|
| para poderse sufrir. |
|
| ¿Él me ha de ir a la
mano |
145 |
| en que salga o no? |
|
|
|
|
| LISARDO |
| Pues con eso vendrá ya |
|
| la dispensación en
vano; |
|
| que yo a casarme no aguardo |
|
| con mujer tan licenciosa. |
150 |
|
|
| CHICHÓN |
| Bien dice; que es muy briosa. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿Qué es lo que dices,
Lisardo? |
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Quita presto, Margarita, |
|
| quita el manto, quita, quita, |
155 |
| tiene razón mi sobrino. |
|
| ¡Jesús! Sobrino
querido, |
|
| no saldré de casa yo |
|
| sin tu licencia, eso no: |
|
| lo primero es el marido, |
160 |
| y si tú gustas, esposo, |
|
| me iré a la cueva. |
|
|
| CHICHÓN |
|
(Aparte.)
|
|
Y la creo.
|
|
| ¡Miren lo que hace un
deseo |
|
| de boda libidinoso! |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte a MARGARITA.)
|
| Margarita, ¡lindo
cuento! |
165 |
| ¿No ves lo que ella ha
sufrido? |
|
| ¡Que haga esto por
marido, |
|
| y nos predique convento! |
|
|
|
| MARGARITA |
| Pues solo, señora
mía, |
|
| della me he de ver vengada; |
170 |
| porque, aunque sea casada, |
|
| siempre ha de quedarse
tía. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
(A LISARDO.)
|
| ¿Qué quieres? Que mi
albedrío |
|
| solo en ti tiene su centro. |
|
|
|
| LISARDO |
| Quiero que te entres adentro. |
175 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Al instante, dueño
mío; |
|
| sólo ya tu gusto
espero; |
|
| que obedecerte es
razón. |
|
| Venid, muchachas.
Chichón, |
|
| entre conmigo. |
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿Cómo responde ese
error? |
|
|
|
| CHICHÓN |
| ¿Cómo? ¿No
llega a entender |
|
| que sólo he de obedecer |
|
| al marido, mi señor? |
|
|
|
| LISARDO |
| ¿Por qué no? Y a ella
también. |
185 |
|
|
| CHICHÓN |
| Anden, y ténganse en
esto. |
|
| ¿Usté no me manda
aquesto? |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Está bien.
|
|
| Pues dentro de la clausura |
|
| mande usté hasta que no
quiera; |
190 |
| porque en saliendo allá
fuera |
|
| se cierra la mandadura. |
|
|
|
|
|
(Vanse DOÑA
CECILIA y CHICHÓN.)
|
Escena
IV
|
|
|
DOÑA
FRANCISCA, MARGARITA, LISARDO.
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Esto, Lisardo, no es vida |
|
| para que sufrir se pueda; |
|
| yo del fingirte su esposo |
195 |
| te revoco la sentencia; |
|
| porque, aunque sea fingido, |
|
| tanto del marido juega, |
|
| que con el eco su labio |
|
| tira a mi oído una
flecha. |
200 |
| Yo no he de ver que mi
tía |
|
| te enamore en mi presencia, |
|
| Y cuando yo atada el alma |
|
| tenga, ella libre la lengua. |
|
| Ella repite el marido, |
205 |
| y tú de mujer la
llenas; |
|
| mi agravio el oído
toca, |
|
| tu amor el mío le
piensa. |
|
| Pues ¿cómo yo he de
sufrirlo? |
|
| ¿Soy monja para que
crea |
210 |
| satisfacciones mentales |
|
| contra vocales ofensas? |
|
| No, Lisardo, no es posible; |
|
| porque no es equivalencia |
|
| que me quieras hacia dentro |
215 |
| y me agravies hacia fuera. |
|
| Yo he de tocar mis heridas, |
|
| y ¿quieres que esté
contenta |
|
| de que hagas para curarme |
|
| por ensalmo las finezas? |
220 |
| No, Señor; ¿para
qué es esto? |
|
| Yo ¿no hablé claro
con ella? |
|
| Pues qué, ¿temes
tú en mi tía |
|
| lo que mi temor desprecia? |
|
| ¿Qué aguardas con tu
silencio, |
225 |
| Lisardo mío?
¿Qué esperas? |
|
| ¿Soy plaza sitiada yo, |
|
| para estar con esa flema? |
|
| ¿Soy yo castillo de
Flandes? |
|
| Y cuando acaso lo fuera, |
230 |
| si te doy la puerta yo, |
|
| ¿qué aguardas a la
interpresa? |
|
| Declárate pues. |
|
|
| LISARDO |
|
Detente,
|
|
| Doña Francisca, que
dejas |
|
| corrida mi bizarría |
235 |
| y injuriada mi nobleza. |
|
| ¿No sabes que está
dispuesto |
|
| que por el Vicario vengan |
|
| a sacarle de tu casa |
|
| con una cédula hecha |
240 |
| de tu mano, en que mi esposa |
|
| prometes ser, y tú
mesma |
|
| este medio has escogido |
|
| por ser de mayor decencia? |
|
| Esto está ya ejecutado, |
245 |
| y agora espero que vengan. |
|
| Pues ¿qué te quejas
de mí, |
|
| si ejecuto lo que ordenas? |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Pues si está tan cerca el
plazo, |
|
| ¿para qué me das la
pena |
250 |
| de llamarla siempre esposa? |
|
|
|
| MARGARITA |
| Señora, eso se remedia |
|
| con una cosa muy fácil, |
|
| que a mi de paso me venga. |
|
|
|
|
|
| MARGARITA |
|
No más desto:
|
255 |
| que pues ella se refresca |
|
| con lo esposa, se lo
quites, |
|
| y la llames tía a
secas. |
|
|
|
| LISARDO |
| Pues ¿para qué ha de
ser eso? |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Lisardo, véngame della: |
260 |
| véala yo llena de
tía |
|
| de los pies a la cabeza. |
|
|
|
| LISARDO |
| ¿No es mejor fingir
ahora? |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Lisardo, tú me
atormentas. |
|
|
|
| LISARDO |
| ¿No lo sufrirás dos
horas? |
265 |
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| ¿Qué se aventura en
su queja? |
|
|
|
| LISARDO |
| Que se presuma el
engaño. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Pues ¿luego no ha de ser
fuerza? |
|
|
|
| LISARDO |
| Cuando estéis fuera no
importa. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Y antes de eso ¿qué
se arriesga? |
270 |
|
|
| LISARDO |
| El que avise a sus parientes. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Pues aunque todo se pierda, |
|
| no la has de llamar esposa. |
|
|
|
| LISARDO |
| ¿No ves que eso es
quimera? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Escena
V
|
|
|
DOÑA
CECILIA. Dichos.
|
| DOÑA CECILIA |
| ¡Jesús!
¿Qué voces son estas? |
|
|
|
| LISARDO |
| Cierto, tía, que mi
prima |
|
| pienso que se ha vuelto
suegra, |
280 |
| porque de haberte
reñido, |
|
| por si ha tomado la queja, |
|
| y está insufrible, por
Dios. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿Quién la mete en eso
a ella? |
|
| Mi esposo puede
reñirme, |
285 |
| y hace muy bien, y en mí es
deuda |
|
| obedecer a mi esposo; |
|
| que su honor en esto cela, |
|
| y a un esposo esto le toca. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte a MARGARITA.)
|
| Ya escampa lo que esposea. |
290 |
|
|
| MARGARITA |
| Di que a cuenta de lo
esposo |
|
| le dé una zurra muy
buena; |
|
| que porque no se le vaya |
|
| le ha de sufrir una vuelta. |
|
|
|
| LISARDO |
| Esto, tía, es
insufrible. |
295 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Esposo, es grande indecencia |
|
| que te riña mi sobrina; |
|
| pero todo se remedia |
|
| con darla estado al instante. |
|
|
|
| LISARDO |
| Si, tía, eso ha de ser
fuerza. |
300 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Dársela a don Martín
quiero. |
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Pues, esposo, háblale
tú. |
|
|
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte a MARGARITA.)
|
| ¿Viste tal tema de
esposo? |
305 |
|
|
| MARGARITA |
| Calla; que eso se descuenta |
|
| con las tías que él
la da. |
|
| Ten un poco de paciencia. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Pues ve a buscarle al momento; |
|
| que no quiero que esto tenga |
310 |
| más plazo que el de
mañana. |
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
Ese nombre deja,
|
|
| sobrino; que es mucha
tía |
|
| a quien ser tu esposa espera. |
|
|
|
| LISARDO |
| Pues, tía, esto ¿no
es cariño? |
315 |
|
|
| MARGARITA |
|
(Aparte.)
|
| Eso sí, dale con ella.
Déjale tiar, Señora. |
|
|
|
Escena
VI
|
|
|
El ALFÉREZ.
Dichos.
|
|
|
(Hablan aparte LISARDO y el ALFÉREZ.)
|
|
|
| LISARDO |
|
¿Qué cara es
esa,
|
|
| Alférez? ¿Qué
ha sucedido? |
|
|
|
|
|
| LISARDO |
| ¿Con quién?
¿Viene ya el Fiscal? |
320 |
|
|
| ALFÉREZ |
| Ya de ello avisado queda; |
|
| más en vano. |
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Vos estáis con linda
flema. |
|
| Venid conmigo al momento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
Pronto, veníos;
|
|
| Que yo os lo diré acá
fuera. |
|
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
El diablo, que me lleve.
|
|
| Venid presto. |
|
|
| LISARDO |
|
¡Hay tal respuesta!
|
|
| Alférez, habladme
claro. |
330 |
|
|
| ALFÉREZ |
| ¿Qué he de hablar?
Mirad que llega. |
|
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
Don Luis Maldonado,
|
|
| que ahora de Flandes se apea, |
|
| y preguntando la casa, |
|
| ya por esta calle entra. |
335 |
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
Pues ¿quién
|
|
| darme a mí susto
pudiera, |
|
| sino un hermano de quien |
|
| hijo os fingís en su
ausencia? |
|
|
|
| LISARDO |
| Pues ¿quién ahora le
ha traído? |
340 |
|
|
| ALFÉREZ |
| Algún diablo o un
poeta, |
|
| que trae el paso apretado, |
|
| el hermano a la comedia. |
|
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
El remedio
|
|
| en dos palabras se encierra. |
345 |
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
Escurrir la bola,
|
|
| y presto; que pienso que
entra. |
|
|
|
| LISARDO |
|
(A DOÑA
CECILIA.)
|
| Señora, un amigo
mío |
|
| de Flandes ahora llega, |
|
| y irle a ver luego es forzoso. |
350 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Aguarda, sobrino, espera. |
|
|
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| ¡Ay, Señora, que es
pendencia! |
|
| Llámale. |
|
|
|
|
| LISARDO |
| Tía, luego doy la
vuelta. |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse LISARDO y
el ALFÉREZ.)
|
Escena
VII
|
|
|
CHICHÓN.
DOÑA CECILIA,
DOÑA FRANCISCA,
MARGARITA.
|
| CHICHÓN |
| Señora, Señora,
albricias. |
360 |
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Esa es buena.
|
|
| Luego ¿ya no le
habéis visto? |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
¿Hay mayor pereza?
|
|
| Cierto que son descuidadas. |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
¡Miren qué
flema!
|
365 |
| ¡Que se estén unas
mujeres |
|
| en casa, y que hacer no
tengan, |
|
| y haya venido un hermano |
|
| de Flandes, y no lo sepan! |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Pues ¿cómo hemos de
saberlo? |
370 |
|
|
| CHICHÓN |
| Pues en casa tan compuestas |
|
| ¿Qué hacen todo el
santo día? |
|
| ¿No es mejor que lo
supieran |
|
| que estar mano sobre mano? |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
¡Hay tal flema!
|
375 |
| Vélo aquí: estas son
las cosas |
|
| que me apuran la paciencia. |
|
| ¡Que se venga el buen
señor |
|
| harto de caminar leguas, |
|
| que sabe Dios cómo
tiene |
380 |
| las pobres asentaderas, |
|
| y su merced se está
aquí |
|
| sin saberlo! |
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
¿Qué me
cuentas?
|
|
| ¿Mi hermano en Madrid? |
|
|
| CHICHÓN |
|
Ea, calle;
|
|
| que eso no es tener
vergüenza. |
385 |
| Cuando no fuera su hermano, |
|
| sino un amigo siquiera, |
|
| era poca caridad. |
|
| ¡Pues decirla cómo
llega! |
|
| Más gordo está que un
prior, |
390 |
| vestido de la flamenca, |
|
| que ahora llaman a la moda. |
|
| Todo con botas y espuelas; |
|
| y pienso que viene en coche. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿Con espuelas en coche
entra? |
395 |
|
|
| CHICHÓN |
| Sí, para picar la
almohada. |
|
| ¿Qué no sabe
usté esta treta, |
|
| por si no andan las mulas? |
|
| Pero aguárdense, que
él llega. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
(Aparte.)
|
| ¡Ay cielos! ¿Si
sentirá |
400 |
| que su hijo mi esposo sea? |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte a MARGARITA.)
|
| ¡Ay Margarita! Mi
tío; |
|
| temo que a estorbarme venga |
|
| que con Lisardo me case. |
|
|
|
| MARGARITA |
| Calla, Señora, no
temas; |
405 |
| que él es a quien te
está bien. |
|
|
|
Escena
VIII
|
|
|
El CAPITÁN
MALDONADO, de camino. Dichos.
|
|
|
| CHICHÓN |
|
A esotra puerta;
|
|
| que aquí están,
Señor. |
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Mil veces en hora buena |
|
| vengas, hermano querido. |
410 |
|
|
| CAPITÁN |
| Francisca, abrázame,
llega. |
|
|
|
|
|
(Va abrazándolos a todos.)
|
|
|
| MARGARITA |
| Veamos si de mí se
acuerda. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Margarita, ¿no me
abrazas? |
|
|
|
| MARGARITA |
| Estaba, Señor,
suspensa, |
415 |
| por si de mí te
acordabas; |
|
| que con poquísima
ausencia |
|
| se olvidan las Margaritas. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Es, Señor, como una
perla. |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Señor,
|
420 |
| ¿que de mi también te
acuerdas? |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
No es sino que tú
|
|
| tienes muy linda cabeza |
|
| para chichones. |
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
Hermano,
|
|
| ¿cómo en olvido lo
dejas? |
425 |
| ¿no preguntas por tu
hijo? |
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
En vano lo celas;
|
|
| que ya él me ha dicho el
secreto. |
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
Pues ¿te pesa?
|
|
| Ya sé que tu hijo es
Lisardo. |
430 |
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
El que nos echa
|
|
| a todos de nuestra casa, |
|
| siendo el que vino de fuera. |
|
| No se le parece a usté |
|
| aunque más su hijo sea; |
435 |
| que tiene más
condición |
|
| que la tía y que una
suegra; |
|
| más manda que un
mayordomo. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| No es posible que os entienda. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Tío, el capitán
Lisardo |
440 |
| ¿No es mi primo, el que
encomiendas |
|
| a mi tía por tu carta? |
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¿Qué primo?
¿Qué carta es esta? |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Con el Alférez Aguirre |
|
| vino a mi casa a traella. |
445 |
|
|
| CAPITÁN |
| Ese hombre es capitán |
|
| que de Flandes en la guerra |
|
| sirvió y fue soldado
mío. |
|
| Y al venirse, la encomienda |
|
| le di de una carta mía, |
450 |
| por si algo se le ofreciera |
|
| en que valerle pudieses. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Y ¿no me mandaste en
ella |
|
| que le hospedase en mi casa? |
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¿Yo mandar tal
indecencia? |
455 |
|
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| De aquella dama flamenca |
|
| que llaman madama Blanca. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¿Quieres que el sentido
pierda? |
|
| Ni yo tuve hijo en mi vida, |
460 |
| ni supe jamás quién
fuera |
|
| aquesa madama Blanca. |
|
|
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Que esto es forzoso,
|
|
| si es el primo de Guinea. |
465 |
|
|
| MARGARITA |
| ¡Ay Señora, que el
sobrino |
|
| se volvió con la
veleta! |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte.)
|
| ¡Ay de mí, que el
desengaño |
|
| cuando es sin remedio llega! |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Luego ¿ha dicho que es mi
hijo? |
470 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Y con esa fe se hospede |
|
| en casa desde que vino. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¡Viose mayor
desvergüenza! |
|
| Y ¿dónde
está? |
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
Antes que las espuelas
|
475 |
| me quite le he de buscar, |
|
| y castigar esta ofensa. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Pues yo iré con su
mercé; |
|
| que hemos de ajustar la
cuenta, |
|
| y me ha de restituir |
480 |
| lo que ha mandado en su
ausencia |
|
| como hijo falso. |
|
|
| CAPITÁN |
|
Ven luego.
|
|
| Donde estuviere me lleva. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Él es quien ha de
llevar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
| Calla, no hables, si es
afrenta; |
|
| que hasta tomar la venganza, |
|
| mejor es que no la sepa. |
|
| Ven, Chichón. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
| Vive Dios, que he de matarle. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte.
|
| ¿Hay desdicha como
aquesta?) |
|
| Oye antes. |
|
|
| CAPITÁN |
|
No quiero oírte
|
|
| hasta que este infame muera. |
495 |
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
| ¿Soy yo reportorio
acaso? |
|
| Déjenle matar siquiera. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Gran mal habrá si le
encuentra. |
|
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Más que la tuya es mi
pena. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| ¡Por qué más si
como a primo |
|
| le amaba? |
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
Porque yo es fuerza
|
505 |
| que como amante te llore |
|
| y como esposo le pierda. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MARGARITA |
|
Consolarte
|
510 |
| con lo que a mí me
consuela. |
|
|
|
|
|
| MARGARITA |
|
Que tu tía esta noche,
|
|
| no hay razón si no
revienta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MARGARITA |
|
Echó al marido de
ellas,
|
515 |
| y se le han llenado de aire. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Ven, amiga; que voy muerta. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena
IX
|
|
|
Calle Mayor, Gradas de San Felipe.
|
|
|
El ALFÉREZ;
luego, el LICENCIADO;
después, DON
MARTÍN.
|
| ALFÉREZ |
| Ya que habemos perdido la
posada, |
|
| y en paz quedamos yo y mi
camarada |
|
| por la infausta venida del
hermano, |
520 |
| que el pájaro nos quita de
la mano, |
|
| del Susto y de la pérdida
del caso, |
|
| a hartarme de mentir, para
despique, |
|
| a las Gradas me vengo paso a
paso; |
|
| y voto a Dios, que si hallo quien
replique |
525 |
| a cuchillada alguna, |
|
| aunque yo diga que la di en la
luna |
|
| y del creciente le corté una
pieza, |
|
| se la he de dar a él en la
cabeza. |
|
| Yo sólo he de embestir
aquí a un castillo |
530 |
| y he de ganar el foso y el
rastrillo; |
|
| y por suponer algo de batalla, |
|
| se ha de volar un lienzo de
muralla, |
|
| que fue a parar volando en
Alicante, |
|
| de que se hizo el turrón de
allí adelante. |
535 |
|
|
|
|
(Sale el LICENCIADO
CELEDÓN.)
|
| LICENCIADO |
| Señores, ¿hay tal
tema de hombre osado? |
|
| ¡Jesús!
Jesús! |
|
|
|
|
| LICENCIADO |
| Usted, señor Alférez,
me defienda |
|
| de don Martín; que
aún dura la contienda. |
|
|
|
|
|
(Sale DON
MARTÍN.)
|
| DON MARTÍN |
| Ha de salir al campo, por san
Pablo. |
540 |
|
|
| LICENCIADO |
| Yo no quiero reñir, hombre
del diablo. |
|
|
|
| DON MARTÍN |
| Pues ¿por qué me
compite el galanteo? |
|
|
|
| LICENCIADO |
| Yo no compito, logra tu deseo; |
|
| que yo diré ante el
Nuncio |
|
| que esa doncella y todas te
renuncio, |
545 |
| y a las del fuero real del mesmo
modo, |
|
| y a la doncella de labor, y
todo. |
|
|
|
| DON MARTÍN |
| Yo no puedo casarme si no
riño; |
|
| que dirán que he quedado
como niño. |
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Dice bien; porque está
comprometido. |
550 |
|
|
| LICENCIADO |
| ¿Qué llama bien?
¿Que perderé el sentido? |
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Oiga, señor letrado: |
|
| el reñir no lo excusa un
hombre honrado. |
|
| Si usted no tiene cólera
bastante, |
|
| yo un desafío le
pondré delante |
555 |
| que tuve en Flandes; mire
cómo riño, |
|
| y haga cólera usted. |
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Ocho franceses me desafiaron; |
|
| salí al campo con ellos, y
chocaron. |
|
| Cercené a uno de un tajo la
garganta, |
560 |
| y la testa saltó con furia
tanta, |
|
| que se birló otras cuatro
como bolos. |
|
| Murieron cinco, tres quedaron
solos, |
|
| y viendo que quedaban en
hilera, |
|
| metí una zambullida de
manera |
565 |
| que a todos tres, de solo esta
estocada, |
|
| los lanceté ensartados en mi
espada; |
|
| viéndome vencedor, mi espada
zampo, |
|
| y ochenta dejé muertos en el
campo. |
|
|
|
| DON MARTÍN |
| Pues si eran ocho,
¿cómo erráis la cuenta? |
570 |
|
|
| ALFÉREZ |
| Eso, lo mesmo es ocho que
ochenta. |
|
| ¿No se irrita con esto? |
|
|
| LICENCIADO |
|
No me irrito,
|
|
| Señor; que antes me ha
puesto tamañito. |
|
|
|
| DON MARTÍN |
| Pues habéis de reñir,
o por mi fama, |
|
| héis de decir delante de la
dama |
575 |
| que en mi cedéis, por no
reñir, su pecho. |
|
|
|
| LICENCIADO |
| Y con todas las leyes de
derecho. |
|
|
|
|
|
| LICENCIADO |
|
Señor, nimirum,
|
|
| qui es metus cadens in constantem
virum. |
|
|
|
| DON MARTÍN |
| Pues conmigo venid, señor
Alférez. |
580 |
| ¿Dónde está el
Capitán? |
|
|
| ALFÉREZ |
|
En casa queda.
|
|
|
(Aparte.
|
| Esto es famoso para que no
pueda |
|
| buscarnos el hermano, si yo
trazo |
|
| que a casa vaya ahora este
embarazo.) |
|
| Idle a buscar allá, y quede
ajustado |
585 |
| que si él no riñe,
vos quedéis casado. |
|
|
|
| LICENCIADO |
| Que me dé en el camino no
quisiera. |
|
|
|
|
|
| LICENCIADO |
|
Pues vaya usted por otra
acera.
|
|
|
|
|
|
| LICENCIADO |
|
No muy en vano;
|
|
| que lleva usted la daga muy a
mano. |
590 |
|
|
Escena
XI
|
|
|
El CAPITÁN,
CHICHÓN.
Dichos.
|
|
|
| CAPITÁN |
|
Es cierto;
|
|
| que yo los conozco. ¡Ah
hidalgos! |
|
|
|
| LISARDO |
|
(Aparte al ALFÉREZ.)
|
| ¡Hola! ¿Nos
llaman? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Él es quien manda,
|
|
| y aquí mandará hasta
el cabo, |
|
| si muere con testamento. |
625 |
|
|
| LISARDO |
| ¿Oh capitán
Maldonado? |
|
| ¿Vos sois? |
|
|
| ALFÉREZ |
|
Él es. ¿Qué
decís?
|
|
| Amigo, dadme los brazos. |
|
|
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
| Venid a saberlo al campo. |
630 |
|
|
| CHICHÓN |
| Sí; que allá
sabrán que el padre |
|
| se les ha vuelto padrastro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Pues lo que me han mandado
|
|
| ¿quién lo ha de
cobrar por mí? |
635 |
|
|
| CAPITÁN |
| Yo solo quedo a cobrarlo. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Pues cóbremelo usted
todo |
|
| muy cabal; que allá lo
aguardo, |
|
| y no lo he de recibir |
|
| si me faltare un ochavo. |
640 |
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
XII
|
|
|
El CAPITÁN,
LISARDO, el ALFÉREZ.
|
|
|
| LISARDO |
|
¿Por qué,
|
|
| decid antes que salgamos, |
|
| me sacáis a la
campaña? |
|
| Pues sabéis que los
soldados |
|
| nunca salimos a hablar, |
645 |
| sino a reñir, en el
campo. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Pues ¿cómo
dudáis en eso, |
|
| habiendo en mi casa estado |
|
| con título de mi hijo, |
|
| y habiendo, atrevido y falso, |
650 |
| contrahéchome la firma |
|
| para poder hospedaros |
|
| contra mi honor en mi casa? |
|
| Mirad si con causa os saco, |
|
| o si esta es cosa que puede |
655 |
| haber hecho un hombre honrado. |
|
|
|
| ALFÉREZ |
| En dos puntos habéis
puesto |
|
| el duelo, indignos entrambos; |
|
| porque si es el hospedaje, |
|
| no habiendo en eso pasado |
660 |
| de socorrernos con él, |
|
| no es cosa para enojaros, |
|
| sabiendo vos lo que es |
|
| faltarle a un pobre soldado |
|
| para poner la piñata; |
665 |
| si fingirse hijo Lisardo, |
|
| sabiendo vos su nobleza, |
|
| no resulta en vuestro
daño, |
|
| sino en el suyo, pues
él |
|
| hace a su madre el agravio. |
670 |
| Luego ese duelo es injusto; |
|
| que vos no habéis de
matarnos |
|
| porque con vos nos honremos. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| De eso no me satisfago, |
|
| que es hacer burla de mi; |
675 |
| y así, salgamos al
campo. |
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Pues yo no le he de dejar. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| No importa, venid entrambos. |
|
|
|
| LISARDO |
| Señor Capitán,
tenéos, |
|
| y escuchadme. |
|
|
|
|
| LISARDO |
| Lo primero que aquí os
digo |
|
| es que fui vuestro soldado, |
|
| y contra mi capitán |
|
| yo nunca la espada saco; |
|
| porque caso que haya duelo |
685 |
| que nos obligue a ir al campo, |
|
| antes que reñir con vos |
|
| yo, para desenojaros, |
|
| con mi espada a vuestros pies |
|
| pondré el cuello a vuestro
brazo. |
690 |
| Lo segundo es, que aunque ha
dicho |
|
| el Alférez, de bizarro, |
|
| que a fingirlo nos
movió |
|
| socorro tan necesario, |
|
| la verdad es que fue amor, |
695 |
| y aunque son yerros entrambos, |
|
| amor o necesidad, |
|
| el de amor es más
honrado; |
|
| y aunque éste más os
ofenda, |
|
| antes quiero, por mi aplauso, |
700 |
| que enojaros como humilde, |
|
| ofenderos como hidalgo. |
|
| Vi vuestra hermosa sobrina, |
|
| y hallándome enamorado, |
|
| y de muchos competido, |
705 |
| porque el logro de su mano |
|
| más seguridad tuviese, |
|
| fingí... |
|
|
| CAPITÁN |
|
Cesad. Yo, Lisardo,
|
|
| sé quién sois. Si vos
me dais |
|
| palabra de dar la mano |
710 |
| a mi sobrina, este duelo |
|
| queda con esto ajustado. |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
Y yo os la tomo.
|
|
| Venid conmigo. |
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
(Aparte.)
|
| ¡Cuerpo de Cristo
conmigo! |
715 |
| No espero ver más que el
caldo |
|
| que ha de revolver la
tía. |
|
|
|
| LISARDO |
| Mas esperad, Maldonado: |
|
| hasta que esto se disponga, |
|
| por el decoro de entrambos, |
720 |
| vos habéis de confirmar |
|
| que sois mi padre. |
|
|
|
|
| LISARDO |
| Pues dejadme a mí ir
delante. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Yo seguiré vuestros
pasos. |
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
(Aparte.)
|
| ¡Vive Cristo, que ha de
haber |
725 |
| una de todos los diablos! |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena
XIII
|
|
|
Sala en casa de DOÑA CECILIA.
|
|
|
DOÑA
CECILIA, DOÑA
FRANCISCA, MARGARITA y CHICHÓN.
|
| CHICHÓN |
| Con ellos quedan sus iras. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿Cómo en las Gradas
están? |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Claro está; que allí
se van |
|
| a retraer las mentiras. |
730 |
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Se han quedado
|
|
| muertos, y que está
sospecho |
|
| sacándoles ya del pecho |
|
| todo lo que me han mandado. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Pues ¿reñirán
si eso pasa? |
735 |
|
|
| CHICHÓN |
| No tal, porque ha de advertir |
|
| que él no tendrá que
reñir, |
|
| si lo riñó todo en
casa. |
|
| El Capitán hecho un
fuego, |
|
| soltó luego la maldita. |
740 |
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte a MARGARITA.)
|
| ¡Hay tal pena,
Margarita! |
|
|
|
| MARGARITA |
| El plimo se ha vuelto
nego. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Lo que les dijo prosigue. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Él se encasquetó el
sombrero, |
|
| y le dijo: «¡Ah
caballero!» |
745 |
| Y lo demás que se
sigue. |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Embaidores,
|
|
| ingratos, perros, malinos, |
|
| embusteros, asesinos, |
|
| alcahuetes y traidores; |
750 |
| y de esto llenas muy bien |
|
| las medidas les dejó. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Y él a eso
¿qué respondió? |
|
|
|
|
|
Escena
XIV
|
|
|
LISARDO, el
ALFÉREZ.
Dichos.
|
| LISARDO |
| Cierto que él viene
gallardo. |
755 |
|
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿Qué es esto, sobrina
mía? |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte a MARGARITA.)
|
| ¡Ay Margarita! Lisardo. |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
|
Bueno, a fe mía.
|
|
| Con la tía vuelve
acá: |
760 |
| pues ¿no sabe que ya
está |
|
| desmancipado de tía? |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿No sabes ya lo que
pasa, |
|
| Lisardo? ¿El riesgo no
infieres |
|
| en que estás? O
¿acaso quieres |
765 |
| que te maten en mi casa? |
|
|
|
| LISARDO |
| ¿Quién a mi me ha de
matar? |
|
| Alférez ¿qué
es lo que he oído? |
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Voto a Dios, que no ha nacido |
|
| quien nos mire sin temblar. |
770 |
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Pues ¿cómo tu
desvarío |
|
| vuelve a buscar la
ocasión, |
|
| cuando sabes que es
traición |
|
| fingirte hijo de mi
tío? |
|
|
|
| ALFÉREZ |
| ¿Quién ha sido el
charlatán |
775 |
| que del Capitán os dijo |
|
| que no es Lisardo su hijo? |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| ¿De mi hermano el
Capitán? |
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Del Capitán, vuestro
hermano, |
|
| y el Gran Capitán
también. |
780 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| El mismo, si dudáis
quién; |
|
| que dice que es error vano. |
|
|
|
|
|
|
|
| LISARDO |
| El Capitán, mi
señor, |
|
| no dirá tal, que es
error, |
785 |
| si él me
engendró. |
|
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| ¿Qué dices, si
aquí mi tío |
|
| niega que ha sido tu padre? |
|
|
|
| LISARDO |
| No es eso honrar a mi madre, |
|
| y ha sido gran
desvarío; |
790 |
| que madama Blanca tray |
|
| su claro origen de Gante, |
|
| y mi abuelo Mons de Anglaute |
|
| fue natural de Cambray, |
|
| y en Holanda hizo a Lisardo |
795 |
| el conde Curcio de Manda. |
|
|
|
| CHICHÓN |
| Con Gante Cambray y Holanda, |
|
| él desciende de algún
fardo. |
|
|
|
|
|
| CHICHÓN |
| Pues claro está que
será, |
800 |
| y otro abuelo sacará |
|
| que sea de Caniquí. |
|
|
|
| LISARDO |
| ¿Cómo hacéis
burla de mí? |
|
| Idos noramala vos. |
|
| Callad tía: que por
Dios, |
805 |
| que me estáis cansando
aquí. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| ¿Cómo, si tus falsos
modos |
|
| claramente aquí se ven? |
|
|
|
| LISARDO |
| Y tú, prima, que
también |
|
| me cansas. |
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
Vámonos todos,
|
810 |
| si ya en el mundo esto pasa. |
|
| Sobrina, déjale ya; |
|
| que esto es, de fuera
vendrá |
|
| quien nos echará de
casa. |
|
|
|
| LISARDO |
| Mi padre desengañada |
815 |
| os dejará. |
|
|
|
|
| MARGARITA |
| Hélo, hélo por
dó viene |
|
| el moro por la calzada. |
|
|
|
|
|
Escena
XV
|
|
|
El CAPITÁN.
Dichos.
|
|
|
| LISARDO |
| ¿Tan poco tu amor me
estima, |
820 |
| que a mi tía y a mi
prima |
|
| dices tan gran desvarío |
|
| como que no eres mi padre? |
|
| Vive Dios, que me he corrido, |
|
| porque nunca te ha debido |
825 |
| desestimación mi madre; |
|
| y este es error tan liviano, |
|
| que a ti el deshonor te
adquiere. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
(Aparte.)
|
| ¡Oigan esto, también
quiere |
|
| echar de casa a mi hermano! |
830 |
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte a MARGARITA.)
|
| ¿Lo oyes, Margarita
mía? |
|
| De contento estoy sin
mí. |
|
|
|
| MARGARITA |
| Yo me huelgo, porque
así |
|
| tu tía será
más tía. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Hijo, el haberme informado |
835 |
| que tú en Madrid te
casabas, |
|
| que sin mi gusto lo errabas, |
|
| me obligó a haberlo
negado. |
|
| Pero ya que falso ha sido, |
|
| lo confieso, y te prevengo |
840 |
| que ya casado te tengo. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte.)
|
| ¡Ay cielos, qué es lo
que he oído! |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Y ¿con quién? |
|
(Aparte.
|
|
¡Válgame
Dios!)
|
|
|
|
| CAPITÁN |
| Ya yo, hermana, lo he
dispuesto. |
|
| Mas para tratar aquesto |
845 |
| quedemos solos los dos. |
|
| Retiráos. |
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
|
(Aparte.)
|
| Mas ¿que lo estorba la
tía? |
|
|
|
|
|
(Vase con LISARDO.)
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
(Aparte a MARGARITA.)
|
| Yo he de morir este
día. |
|
|
|
| MARGARITA |
| No hagas tal hasta
después. |
850 |
|
|
|
|
(Vase con DOÑA
FRANCISCA.)
|
| CHICHÓN |
| Que sea su hijo de creello |
|
| no acabo, mas él lo
dijo. |
|
| Yo también me he de hacer
hijo, |
|
| y me he de salir con ello. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
XVI
|
|
|
El CAPITÁN,
DOÑA
CECILIA.
|
| CAPITÁN |
| Yo, hermana, tengo pensado... |
855 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Antes que me digas nada, |
|
| sabe que yo estoy casada |
|
| con Lisardo. |
|
|
| CAPITÁN |
|
¡Qué he
escuchado!
|
|
| ¿Con Lisardo? |
|
|
| DOÑA CECILIA |
|
En la afición
|
|
| son estos yerros dorados; |
860 |
| yo le he dado mil ducados |
|
| para la dispensación. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Cielos, ¡qué es esto
que he oído! |
|
| Y ¿de concierto ha
pasado? |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Sí, que por eso le he
dado |
865 |
| las licencias de marido, |
|
| y él por eso me
atropella. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¿Qué dices? Tu lengua
calle. |
|
|
(Aparte.
|
| Vive Dios, que he de matalle, |
|
| o se ha de casar con
ella.) |
870 |
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Que te ha pesado colijo, |
|
| Señor; por amor lo he
errado. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Vive Dios, que me ha
engañado; |
|
| que este traidor no es mi
hijo. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Pues ¿por mí quieres
negarle? |
875 |
|
|
| CAPITÁN |
| Véte, hermana;
éntrate allá. |
|
|
|
| DOÑA CECILIA |
| Esto es afrentarme ya. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| CAPITÁN |
| Vive Dios, que he de matarle |
|
| a Lisardo. |
|
|
Escena
XVII
|
|
|
El LICENCIADO,
DON MARTÍN. El
CAPITÁN.
|
| DON MARTÍN |
|
Entrad, que en vano
|
|
| habéis querido escapar; |
880 |
| aquí habéis de
confesar |
|
| que os esperé mano a
mano |
|
| y que no queréis
reñir. |
|
|
|
|
|
| DON MARTÍN |
| ¡Adónde está el
Capitán? |
885 |
|
|
| CAPITÁN |
| Yo soy; ¿qué
queréis? Decid. |
|
|
|
| DON MARTÍN |
| No os busco yo a vos,
Señor. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Pues ¿a quién?
¿Qué pretendéis? |
|
|
|
|
|
|
|
| LICENCIADO |
| Eso diré yo mejor. |
890 |
| Señor, Lisardo a los
dos |
|
| nos halló en casa
escondidos; |
|
| que a poder ser dos maridos, |
|
| nos casara. |
|
|
| CAPITÁN |
|
Tened. ¿Vos
|
|
| habláis de esta casar? |
|
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¡Cielos, qué es esto
que pasa! |
|
| ¿Escondidos en mi casa? |
|
| Pues ¿qué intentabais
aquí? |
|
|
|
| DON MARTÍN |
| De doña Francisca
espero |
|
| ser esposo en este día. |
900 |
|
|
| LICENCIADO |
| Y yo también la
quería; |
|
| mas riñendo, no la
quiero. |
|
|
|
|
|
| LICENCIADO |
|
Señor,
|
|
| él nos mandó
pelear, |
|
| y dice que la ha de dar |
905 |
| al que fuere vencedor. |
|
|
|
| CAPITÁN |
|
(Aparte.)
|
| ¡Cielos, cómo este
alevoso |
|
| de esta suerte me ha
engañado, |
|
| si tiene eso concertado, |
|
| y hay empeño tan
forzoso! |
910 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
| De aquí no habéis de
volver |
|
| sin asegurar mi honor. |
|
|
|
| LICENCIADO |
| Detente, hombre temerario. |
915 |
| ¡También estás
de malicia! |
|
|
|
Escena
XIX
|
|
|
DOÑA
FRANCISCA; después LISARDO y el ALFÉREZ. Dichos.
|
| DOÑA FRANCISCA |
|
Señor tío,
|
|
| no hay tal, su esposa soy yo; |
|
| mi tía es quien os
engaña. |
|
| Señor Fiscal, vuestro
amparo, |
|
| pues venís por mí, me
valga. |
950 |
|
|
| CAPITÁN |
| ¡Ah aleve, injusta
sobrina! |
|
| Dejadme, que he de matarla, |
|
|
|
| FISCAL |
| Tened, mirad que es perderos. |
|
|
|
|
|
(Salen LISARDO y
el ALFÉREZ.)
|
| LISARDO |
| A vuestro lado mi espada |
|
| tenéis. Capitán,
¿qué es eso? |
955 |
|
|
| CAPITÁN |
| ¡Ah traidor! Tú eres
la causa. |
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Tenéos de ahí,
caballeros, |
|
| que está aquí su
camarada. |
|
|
|
|
|
| LICENCIADO |
| Mirad, no saquéis la
espada, |
960 |
| que quedáis
excomulgados. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| No me estorbéis la
venganza. |
|
|
|
| LICENCIADO |
| Capite: Si quis suadente... |
|
|
|
| LISARDO |
| Pues Capitán, ¿la
palabra |
|
| no me cumplís? |
|
|
| CAPITÁN |
|
¡Traidor!
|
965 |
| Si le debes a mi hermana |
|
| el honor. |
|
|
|
|
|
|
Escena
XX
|
|
|
DOÑA
CECILIA; luego, MARGARITA y CHICHÓN. Dichos.
|
| DOÑA CECILIA |
| Yo no he dicho que me debe |
|
| a mí más que la
palabra |
970 |
| y mil ducados, que he dado |
|
| para que las bulas traiga. |
|
|
|
| LISARDO |
| Esos he gastado en joyas |
|
| para mi esposa. |
|
|
|
|
(Salen MARGARITA y
CHICHÓN.)
|
| MARGARITA |
|
Estas cajas
|
|
| son los testigos. |
|
|
| CHICHÓN |
|
Y yo
|
975 |
| de que está entera la
cama. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Pues si esto es cierto, ¿por
qué |
|
| con Lisardo no me casas? |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
Detente;
|
|
| que mi honor no se restaura |
980 |
| si uno de aquestos dos hombres |
|
| no se casa con mi hermana. |
|
|
|
| DON MARTÍN |
| ¿Yo con viuda? Primero |
|
| me echaré de una
ventana. |
|
|
|
| LICENCIADO |
| Pues yo con ella, de miedo, |
985 |
| me caso. |
|
|
| CAPITÁN |
|
Sólo eso falta.
|
|
| Cecilia, dale la mano, |
|
| y lleváos vos a mi
hermana |
|
| a vuestra casa, que yo |
|
| me quiero ir a una posada, |
990 |
| porque aquí los dos se
queden, |
|
| y cierto el refrán les
salga, |
|
| de que de fuera
vendrá |
|
| quien nos echará de
casa. |
|
|
|
| DOÑA FRANCISCA |
| Pues, Lisardo, esta es mi
mano. |
995 |
|
|
|
|
(Danse las manos.)
|
| LISARDO |
| Y con los brazos y el alma |
|
| la recibo. |
|
|
| CHICHÓN |
|
Margarita,
|
|
| pues todos aquí se
casan, |
|
| dame tú también la
mano. |
|
|
|
| MARGARITA |
| Ten, bobo. |
|
(Dale la mano.)
|
|
|
|
|
| ALFÉREZ |
| Yo me quedo celibato; |
|
| mas pues para mí no hay
nada, |
|
| comeré de las tres
bodas |
|
| más que ellos, aunque se
casan, |
|
| para que tenga con esto |
1005 |
| fin dichoso, si os agrada, |
|
| el que de fuera
vendrá |
|
| quien nos echará de
casa. |
|
|
|