Tirant lo Blanch
CAPÍTOL SEGON
Com lo comte Guillem de Veroych
preposà de anar al Sant Sepulcre e manifestà a la comtessa e als
servidors la sua partida
CAPÍTOL TERCER
Com lo comte manifestà a la
comtessa, sa muller, la sua partida; e les rahons que li fa, e lo que ella
replica
CAPÍTOL QUART
Rahons de consolació que lo
comte fa a la comtessa e lo que ella replica en lo comiat; e com lo comte
anà en Hierusalem
CAPÍTOL QUINT
Com lo rey de Canària, ab gran
stol, passà en la illa de Anglaterra
CAPÍTOL X
La resposta diffinitiva que
l'ermità féu al rey
CAPÍTOL XI
Les gràties que lo rey de
Anglaterra fa a l'hermità
CAPÍTOL XII
Com lo rey anglés donà
lisència a l'hermità que anàs a fer les magranes
compostes
CAPÍTOL XIII
Letra de batalla tramesa per lo rey
de la Gran Canària al rey de Anglaterra
CAPÍTOL XIIII
Com los embaxadors del rey de
Canària portaren la letra de batalla al rey de Anglaterra
CAPÍTOL XV
Com per tots los del consell fon
deliberat que l'ermità digués primer son vot sobre la letra de
batalla que tramés lo rey de la Gran Canària al rey de
Anglaterra
CAPÍTOL XVI
Les rahons que lo rey de Anglaterra
fa en lo consell ab los seus cavallers per entrar en la batalla ab lo rey de la
Gran Canària e lo que ells li repliquen
CAPÍTOL XVII
Com lo rey de Anglaterra, ab voluntat
de tots los barons e cavallers, renuncià lo regne, la corona e lo ceptre
a l'hermità, que fes la batalla e entràs en camp clos ab lo rey
de la Gran Canària
CAPÍTOL XVIII
La resposta que lo rey hermità
féu a la comtessa de Varoych com lo suplicà que li fes
mercé de dir-li son nom ni quina amistat havia tenguda ab son marit, lo
comte Guillem de Varoych, e lo que ell li respongué, recitant-li les
batalles de la ciutat de Roam e dels seus actes
CAPÍTOL XIX
Rahons que fa la comtessa al rey
hermità com li demanà en gràtia que li prestàs les
armes de son marit lo comte Guillem de Varoych. E com ordenà la batalla
per entrar en camp clos ab lo rey moro, del qual guanyà gloriosa
victòria
CAPÍTOL XX
Lo vot solemne que lo rey
hermità féu stant nafrat per lo rey de la Gran
Canària
CAPÍTOL XXI
Com lo rey hermità
s'excusà que no volgué lexar a la comtessa son fill
CAPÍTOL XXII
Lementació que féu la
comtessa com agué lexat lo fill
CAPÍTOL XXIII
Com los cavallers qui havien
acompanyada la comtessa se'n tornaren al camp ab lo fill e recitaren al rey les
lementacions de la comtessa
CAPÍTOL XXIIII
Com lo rey hermità féu
vallejar lo seu camp e tramés a la comtessa que li trametés dues
botes de lavor de spinachs de coure
CAPÍTOL XXV
Com lo rey hermità donà la batalla als
moros, fon vençedor
CAPÍTOL XXVI
Com lo rey hermità se manifestà a la
comtessa, sa muller
CAPÍTOL XXVII
Com lo rey hermità restituhí al primer
rey les robes, la corona, lo ceptre, e lo regne, e tornà a servir
Déu
CAPÍTOL XXVIII
Com lo rey de Anglaterra se
casà ab la filla del rey de França e en les bodes foren fetes
molt grans festes
CAPÍTOL XXIX
Com Tirant manifestà son nom e
son linatge a l'hermità
CAPÍTOL XXX
Com Tirant demanà a
l'hermità en què pensava
CAPÍTOL XXXI
Com Tirant preguà a
l'hermità que li volgués dir quina cosa era l'orde de
cavalleria
CAPÍTOL XXXII
Com l'ermità legí un
capí[tol] a Tirant del libre nomenat "Arbre de Batalles"
CAPÍTOL XXXIIII
Com l'embaxador del Papa
menaçà al capità del gran turch dins
Contestinoble
CAPÍTOL XXXV
Com l'ermità dix a Tirant la
significatió de les armes
CAPÍTOL XXXVII
Com Tirant demanà a
l'hermità que li digués en quina edat del món eren stats
millors cavallers
CAPÍTOL XXXVIII
Com Tirant tornà a replicar a
l'hermità del precedent capítol
CAPÍTOL XXXIX
Com Tirant se partí de
l'hermità, content de les bones doctrines que li havia dades
CAPÍTOL XL
Com Tirant ab sos companyons, tornant
de les grans festes que s'eren fetes en les bodes del rey de Anglaterra,
passaren per l'ermita hon stava lo pare hermità
CAPÍTOL XLI
Com Tirant recità a
l'hermità les grans festes, solempnitats e magnificències, les
quals no·s troben per scriptura tan bells actes com foren fets en les
bodes del rey de Anglaterra, e del divís que fon entre·ls
officis.
CAPÍTOL XLII
Com lo rey isqué de la ciutat,
ab gran professó, ab tots los stats e ab tot lo clero
CAPÍTOL XLIII
Com lo rey de Anglaterra pres la
benedictió ab la filla del rey de França
CAPÍTOL XLIIII
De les festes que foren fetes lo dia
de les bodes del rey de Anglaterra
CAPÍTOL XLV
Los capítols de les armes
que·s podien fer en aquelles festes
CAPÍTOL LIII
Com Tirant manifestà a
l'hermità les magnificències de la roca
CAPÍTOL LV
La resposta que lo déu de Amor
féu a la reyna
CAPÍTOL LVI
Com lo hermità demanà a
Tirant que li digués qui era stat lo millor dels
vençedors
CAPÍTOL LVIII
Com Diaphebus legí a
l'hermità la carta que lo rey de Anglaterra havia feta a Tirant
donant-lo per millor cavaller de tots
CAPÍTOL LIX
Lo jurament que lo rey de Anglaterra
feya fer als gentilshòmens aprés que eren examinats ans
que·ls donàs l'orde de cavalleria
CAPÍTOL LX
Les paraules que Tirant dix al
cavaller qui·s combatia com lo tingué vençut
CAPÍTOL LXI
La resposta que Tirant féu al
senyor de les Viles-Ermes quant li demanà lo fermaill que la bella
Agnés li havia dat
CAPÍTOL LXII
Letra de batalla tramesa per lo
senyor de les Viles__ Ermes a Tirant lo
Blanch
CAPÍTOL LXIII
Com Tirant demanà de consell a
un rey d'armes sobre la letra del senyor de les Viles-Ermes
CAPÍTOL LXIIII
Lo consell que Hierusalem, rey
d'armes, donà a Tirant lo Blanch
CAPÍTOL LXV
Com lo senyor de les Viles-Ermes
devisà les armes
CAPÍTOL LXVI
Lo rahonament que lo rey d'armes, com
a jutge de la batailla, féu als dos cavallers
CAPÍTOL LXVII
Com fon feta la batailla de Tirant ab
lo senyor de les Viles-Ermes
CAPÍTOL LXVIII
Com los jutges del camp donaren
sentència que Tirant hagués la glòria de la
batailla.
CAPÍTOL LXIX
Com los IIII cavallers germans
d'armes se presentaren davant lo rey de Anglaterra, los quals eren dos reys e
dos duchs, e donaren-li per scrit lo que volien
CAPÍTOL LXX
Com lo segon cavaller donà al
rey lo seu albarà de les armes que volia fer
CAPÍTOL LXXI
Com lo terç cavaller
donà un albarà al rey de les armes que volien fer
CAPÍTOL LXXI
De les paraules que contenia lo albarà del
quart cavaller
CAPÍTOL LXXII
Com Tirant entrà en lo camp ab
los tres cavallers, lo hu aprés l'altre, e de tots fon
vençedor.
CAPÍTOL LXXIIII
Com un cavaller nomenat Vila-Fermosa
requerí de batailla a Tirant
CAPÍTOL LXXV
Com Tirant fon reptat de cars de
traçió per una donzella en presència del rey
CAPÍTOL LXXVI
Com Tirant s'escusà de paraula
del cars de traçió en presència del rey e acceptà
la letra de batailla tramesa per Kirielayson de Muntalbà
CAPÍTOL LXXVII
Letra de batailla tramesa per
Kirirelayson de Muntalbà a Tirant lo Blanch
CAPÍTOL LXXVIII
Com lo rey de Anglaterra anà
ab tots los stats a la sglésia de Sanct Jordi per solennizar novelles
obsèquies als dos reys e als dos duchs
CAPÍTOL LXXIX
Resposta a la letra de batailla per
Tirant lo Blanch
CAPÍTOL LXXX
Com lo rey d'armes e la donzella
se'n tornaren ab la resposta de Tirant
CAPÍTOL LXXXI
Com Thomàs de Muntalbà
requirí de batailla a Tirant per venjar la mort dels reys e la mort de
son germà
CAPÍTOL LXXXII
Com Tirant e Thomàs de
Muntalbà se combateren e Tirant fon vençedor
CAPÍTOL LXXXIII
La oració que féu
Tirant aprés que agué vençuda la batailla
CAPÍTOL LXXXIIII
Com tragueren ab molta honor a Tirant
e donaren sentència de traydor contra l'altre cavaller
CAPÍTOL LXXXV
Com fon instituhïda la
fraternitat de l'orde dels cavallers de la Garrotera
CAPÍTOL XCII
Les çerimònies que los
cavallers de la Garrotera fan com tots són ajustats en la sglésia
de Sanct Jordi, hon és lo cap de l'orde
CAPÍTOL XCVI
Com fon trobada la devisa del collar
que lo rey de Anglaterra donà
CAPÍTOL XCVIII
Com Tirant ab sos companyons partiren
de l'hermità e tornaren en llur terra
Capítol XCIX
Com lo mestre de Rodes, ab tota la
religió, fon deliurada per un cavaller de l'orde.
CAPÍTOL C
Com Tirant armà una nau per
socórrer al maestre de Rodes e anà-se'n en sa companyia Phelip,
fill menor del rey de França, del qual se tractà matrimoni ab la
filla del rey de Ciçília
CAPÍTOL CI
Com lo rey de
Ciçília preguà a Tirant que l'acollís en la sua nau
per passar al Sanct Sepulcre de Hierusalem
CAPÍTOL CII
Com lo rey de Cicília
féu un convit a Phelip e a Tirant ans que partissen, e com Tirant
reparà un gran defalt que Phelip havia fet
CAPÍTOL CIII
Lamentació que féu la
filla del rey de Ciçília aprés del convit
CAPÍTOL CIIII
Com lo rey de Ciçília comanà la
muller e sa filla a son germà, lo duch de Meçina, e
preguà'l que digués lo parer seu en lo matrimoni de Phelip e de
sa filla
CAPÍTOL CV
Com Tirant arribà en Rodes ab la nau e la
socorregué
CAPÍTOL CVI
Com Tirant féu cremar la nau
del capità dels genovesos, qui fon causa que tots los moros se n'anaren
de ylla
CAPÍTOL CVII
Com fon mort lo soldà per sos
vasalls a mort vituperosa
La offerta que féu lo mestre
de Rodes a Tirant de pagar__ li la nau
CAPÍTOL CVIII
La resposta que Tirant féu al
mestre de Rodes. Aprés partí de Rodes e anà al Sanct
Sepulchre en companyia del rey de Cicília e de Phelip
CAPÍTOL CIX
Com Tirant posà en libertat
tots los catius que havia comprats en Alexandria. E com tornaren en
Ciçília e strengueren lo matrimoni de Phelip ab la filla del rey
de Ciçília
CAPÍTOL CX
Lo rahonament que Tirant féu a
la infanta de Cicília sobre lo matrimoni e com la infanta féu
moltes experiències per conéixer a Phelip
CAPÍTOL CXI
Com la infanta de Cicíl[i]a
tramés per Tirant e manifestà-li com era contenta de complir lo
matrimoni ab Phelip
CAPÍTOL CXII
Com lo rey de Cicília
tramés deu galeres e quatre naus armades al rey de França per
valença
CAPÍTOL CXIII
Lo vot que Tirant féu davant
lo rey de França e molts altres cavallers
CAPÍTOL CXIIII
Com Ricart, en presència del
rey de França, dix que combatria a Tirant a tota ultrança. E com
lo rey de França combaté Trípol de Súria e
aprés robà la costa de Turquia
CAPÍTOL CXV
Letra tramesa per lo emperador de
Constantinoble al rey de Cicília
CAPÍTOL CXVI
Com lo rey de Cicília
preguà a Tirant, per part sua e de l'emperador de Constantinoble, que
volgués anar en Constantinoble per socórrer-lo
CAPÍTOL CXVII
Com Tirant fon arribat en
Constantinoble, e les rahons que lo emperador li dix
CAPÍTOL CXVIII
Com Tirant fon ferit en lo cor ab
una flecha que li tirà la deessa Venus perquè mirava la filla de
l'emperador
CAPÍTOL CXIX
Rahons de conort que fa Diafebus a
Tirant perquè·l véu pres ab lo laç de
amor
CAPÍTOL CXXI
Rahons que fa Diafebus a Tirant
aconortant-lo de ses amors
CA[P]ÍTOL CXXII
La proposició que lo
emperador féu en lo consell, dreçant les noves a
Tirant
CAPÍTOL CXXIIII
Rahons que fa lo emperador en lo
consell contra un cavaller mal crestià
CAPÍTOL CXXV
Com la princessa donà consell
a Tirant que·s guart de les falses astúcies del duch de
Macedònia
CAPÍTOL CXXVI
Com Tirant satisfeu en les rahons que
lo emperador li demanava
CAPÍTOL CXXVII
Com la princessa conjurà a
Tirant que li digués qui era la senyora qui ell tant amava
CAPÍTOL CXXVIII
Com la princessa repassà a
Tirant perquè la havia requesta de amors
CAPÍTOL CXXIX
Com Tirant donà rahó a
la princessa per quina causa la havia requesta de amors e com per la sua amor
ell se daria la mort
CAPÍTOL CXXX
Com la princessa demanà
perdó a Tirant de les offensives paraules que dites li havia
CAPÍTOL CXXXI
Com lo embaixador del camp
explicà la embaixada a l'emperador
CAPÍTOL CXXXII
La resposta que la princessa
féu a l'emperador, son pare
CAPÍTOL CXXXIII
Com lo emperador tramés Tirant
al camp, e los prechs e exortació que li féu
CAPÍTOL CXXXIIII
Com Tirant tramés lo
marqués de Sanct Jordi e lo comte de Aygües Vives per embaixadors
al duch de Macedònia
CAPÍTOL CXXXV
Letra tramesa per lo soldà al
capità Tirant lo Blanch
CAPÍTOL CXXXVI
Com lo embaixador del soldà
splicà [la] sua embaixada a Tirant
CAPÍTOL CXXXVIII
La resposta que Tirant féu als
embaixadors dels altres caps de la ambaixada
CAPÍTOL CXL
Com lo prior de Sanct Johan
splicà sa embaixada a Tirant
CAPÍTOL CXLI
Com lo rey de Egite votà en
lo consell la sua intenció
CAPÍTOL CXLII
Com Abdal·là
Salomó splicà [la] sua embaixada a Tirant
CAPÍTOL CXLIIII
Com los grans senyors del camp de
Tirant recaptaren gràcia per Abdal·là del
capità
CAPÍTOL CXLV
Com lo conestable informà a
l'emperador del stat del camp
CAPÍTOL CXLVI
La sentència que lo emperador
donà contra los cavallers, duchs e comtes que presos eren
CAPÍTOL CXLVIII
Com Diafebus pres comiat de
l'emperador e de les dames per tornar al camp
CAPÍTOL CXLIX
Com lo rey de Egipte tornà la
resposta que Tirant li havia feta als grans senyors moros
CAPÍTOL CL
Letra de batailla tramesa per lo rey
de Egipte a Tirant lo Blanch
CAPÍTOL CLI
Com Tirant demanà de consell
als grans senyors del seu camp
CAPÍTOL CLII
Resposta a la letra de batailla del
rey de Egipte per lo capità Tirant
CAPÍTOL CLIII
Com lo duch de Macedònia
injurià molt de paraula al capità Tirant
CAPÍTOL CLV
Lo rahonament que lo senyor de la
Pantanalea féu a la princessa
CAPÍTOL CLVII
Com lo soldà ordenà les
sues osts e com començà la batailla
CAPÍTOL CLIX
Com se féu la pau de Diaphebus
ab Tirant ab la letra de Stephania
CAPÍTOL CLX
Salconduit que fa la princessa al
capità Tirant
CAPÍTOL CLXV
Lo rahonament que Tirant fa al Gran
Caramany e al rey de la subirana Índia
CAPÍTOL CLXIX
Com l'emperador tramés per sa
filla la letra a Tirant que los del camp li havien tramesa
CAPÍTOL CLXXIIII
Com Tirant demanà a la
princessa quina era stada la causa de son mal
CAPÍTOL CLXXXV
La resposta que l'emperador
féu a la emperadriu e a la princessa
CAPÍTOL CLXXXVIIII
Les grans festes que l'emperador
féu fer per amor dels embaxadors del soldà
CAPÍTOL CC
Quin deu ésser lo pensament
del cavaller qui és vençut en batalla
CAPÍTOL CCI
Lo príncep, de quines coses
és tengut a sos vassalls
CAPÍTOL CCII
La resposta que fa l'emperador a la
reyna Morgana
CAPÍTOL CCXII
Lo rahonament que fa Tirant a la
Viuda Reposada e a les altres donzelles
CAPÍTOL CCXV
Lo mal consell e reprovat que la
Viuda Reposada donà a la princessa contra Tirant
CAPÍTOL CCXXII
Com lo emperador donà lo
títol de duch de Macedónia al conestable
CAPÍTOL CCXXIII
Resposta que féu lo emperador
a Tirant en presència de sos parents.
CAPÍTOL CCXXV
Lo consell que la duquessa de
Macedònia e Plaerdemavida donen a Tirant
CAPÍTOL CCXXX
Les raons que passaren entre Tirant e
la princessa e Plaerdemavida
CAPÍTOL CCXXXI
Com Plaerdemavida posà a
Tirant en lo lit de la princessa
CAPÍTOL CCXXXVI
Resposta que fa la Viuda Reposada a
la princessa, de la reprenció que feta li havia, recitant-li lo
de[s]astre que era contengut a Tirant
CAPÍTOL CCXXXIX
Com lo duch matà lo metge e
Plaerdemavida se n'anà de la cort
CAPÍTOL CCXLI
Com Plaerdemavida recità a
Tirant tot lo que s'era seguit aprés de la sua cayguda
CAPÍTOL CCL
Resposta de paraula que féu la
princessa a Ypòlit
CAPÍTOL CCLV
Requesta de amors que fa la
emperadriu a Ypòlit
CAPÍTOL CCLIX
Com Ypòlit obtés de la
emperadriu lo do que li demanava
CAPÍTOL CCLXI
Com Ypòlit mostra de paraula
la contentació que té de sa senyora
CAPÍTOL CCLXVII
Resposta que féu Tirant a la
Viuda Reposada com lo requerí de amors
CAPÍTOL CCLXXII
Com Tirant pres jurament de la
princessa que li compliria lo matrimoni
CAPÍTOL CCLXXV
Com l'emperador ordenà una
festa a gran glòria de Tirant
CAPÍTOL CCLXXXI
Lamentació que fa la princessa
stant en los braços de Tirant
CAPÍTOL CCLXXXVII
Parlar maliciós que féu
lo duch de Pera contra lo duch de Macedònia
CAPÍTOL CCXCII
Lo consell que donà una
juhia a l'emperador per restaurar la vida a Tirant
CAPÍTOL CCLXXXXIII
Com Tirant tramés a
l'emperador lo senyor d'Agramunt per notificar-li la sua partida
CAPÍTOL CCXCIX
Replica Tirant a les rahons de
Plaerdemavida. Com la galera de Tirant se perdé en la costa de
Barberia
CAPÍTOL CCCI
Com Tirant féu relació
ficta de sos fets a l'embaxador
CAPÍTOL CCCII
Rahonament que fa lo fill del
Capdillo a son pare com se partí d'ell
CAPÍTOL CCCV
Com lo rey de Tremicén se dol
de sos mals ab Tirant
CAPÍTOL CCCXV
Resposta que fa la reyna al rey
Scariano en stil de lamentació
CAPÍTOL CCCXVI
Com lo Capdillo lagotejà a
Tirant per conduir-lo a son voler
CAPÍTOL CCCXIX
Lamentació que fa la reyna per
la vista de Tirant e del Capdillo
CAPÍTOL CCCXXIII
Resposta que féu Tirant a la
requesta de amors que la reyna li havia feta
CAPÍTOL CCCXXXI
Requesta que fa la novella reyna de
Tremicén a Tirant, que la vulla pendre per muller
CAPÍTOL CCCXXXIIII
Com lo rey Scariano féu
scusació a Tirant del seu defalt e refermaren la amor
CAPÍTOL CCCXL
La oració que Tirant
féu a la gent d'armes ans que ixquessen per dar la batalla
CAPÍTOL CCCXLVII
Lamentació que féu lo
cavaller moro en presència del capità Tirant
CAPÍTOL CCCL
Com Plaerdemavida fon informada de la
prosperitat de Tirant
CAPÍTOL CCCLXV
Com lo rey Scariano pregà a
Tirant que perdonàs al senyor d'Agramunt
CAPÍTOL CCCLXVI
Com la donzella mora se
manifestà a Tirant com ella era Plaerdemavida
CAPÍTOL CCCLXXI
Com Plaerdemavida restituhí a
sa senyora la ciutat ab totes les altres coses
CAPÍTOL CCCLXXXII
Com lo matrimoni fon atorgat a Tirant
per Plaerdemavida e per lo senyor d'Agramunt
CAPÍTOL CCCLXXXIII
De les esposalles que foren fetes de
Plaerdemavida ab lo senyor d'Agramunt
CAPÍTOL CCCLXXXIIII
Com Tirant, ab tota la gent d'armes,
anà per posar siti a una ciutat hon eren recullits tres reys
CAPÍTOL CCCXCI
Com l'embaxador obtingué
licència de l'emperador que pogués anar a fer reverència a
la princessa
CAPÍTOL CCCXCIII
Com l'embaxador de Tirant se'n
tornà ab la resposta de l'emperador e de la princessa
CAPÍTOL CCCXCV
Com l'embaxador que Tirant havia
tramés a Contestinoble se presentà davant Tirant
CAPÍTOL CCCCI
Com Tirant donà lo regne de
Feç e de Bogia al senyor d'Agramunt e a Plaerdemavida
CAPÍTOL CCCCV
Com l'embaxador Spèrcius
arribà en la illa de Sicília
CAPÍTOL CCCCVII
Com les VI naus que Tirant trametia a
Contestinoble carregades de forment arribaren al port de Valona ab
salvament
CAPÍTOL CCCCIX
Com lo rey Scariano féu
batejar tota la gent del seu regne
CAPÍTOL CCCCXI
Requesta de amor que fa lo cavaller
Spèrcius a la donzella
CAPÍTOL CCCCXIII
Com lo cavaller Spèrcius, ab la
gentil dama que havia conquistada, tornà a sos companyons
CAPÍTOL CCCCXIIII
Com Tirant tramés un embaxador
a l'emperador com ab tot lo seu stol era al port de Troya
CAPÍTOL CCCCXV
Com l'embaxador Sinegerus anà
a fer reverència a la emperadriu e a la princessa
CAPÍTOL CCCCXXII
Com los moros tingueren consell e
delliberaren de trametre embaxada a Tirant
CAPÍTOL CCCCXXIII
Com Tirant féu descarregar les
vitualles e donà comiat a totes les fustes noliejades
CAPÍTOL CCCCXXIIII
Com Tirant tramés la reyna de
Feç a Contestinoble ab tot l'estol de les fustes que s'havia
aturades
CAPÍTOL CCCCXXV
Com los embaxadors del soldà e
del Turch arribaren al camp de Tirant
CAPÍTOL CCCCXXVII
Lo consell que Tirant tingué
sobre la resposta de la splicada embaxada
CAPÍTOL CCCCXXIX
Lo vot que féu lo rey de
Feç per ell e per tots los altres barons
CAPÍTOL CCCCXXX
Com tot l'estol de Tirant
arribà al port de Contestinoble, qui portaven la reyna de
Feç
CAPÍTOL CCCCXXXVIII
Com, aprés feta la pau, Tirant
recità a la princessa tots los seus treballs e, aprés, les grans
prosperitats que havia hagudes
CAPÍTOL CXLI
Les paraules que diu l'emperador a
Tirant per contemplació de la venguda sua
CAPÍTOL CCCCXLV
Com l'emperador manifestà a
Tirant lo que en lo seu consell era stat deliberat
CAPÍTOL CCCCXLVI
La resposta que Tirant féu als
embaxadors del soldà e del Turch
CAPÍTOL CCCCXLVIII
Com Tirant arribà en la ciutat
de Contestinoble ab los presoners e fon rebut per l'emperador ab honor
excelsa
CAPÍTOL CCCCXLIX
Com l'emperador féu posar los
presoners en loch segur e ab bones guardes
CAPÍTOL CCCCL
Com lo rey de Sicília e lo rey
de Feç vingueren a fer reverència a l'emperador
CAPÍTOL CCCCLII
Com Tirant demanà
licència a l'emperador que pogués anar a recobrar les terres de
l'imperi e com l'emperador, ans que partís, l'esposà ab sa filla
Carmesina
CAPÍTOL CCCCLIII
La crida que l'emperador féu
fer aprés que hagué sposada sa filla Carmesina
CAPÍTOL CCCCLIIII
Com Tirant partí de
Contestinoble e ab tot son exèrcit anà per rebre lo rey
Scariano
CAPÍTOL CCCCLVII
Com lo rey Scariano fon content que
la reyna anàs a Contestinoble
CAPÍTOL CCCCLIX
Com lo capità de la ciutat
de Stranges reté les claus e la ciutat al cèsar
CAPÍTOL CCCCLX
Paraules de consolació e de
amor verdadera que dix Tirant al duch de Macedònia
CAPÍTOL CCCCLXI
Letra tramesa per la duquessa de
Macedònia al duch, son marit
CAPÍTOL CCCCLXII
Com tots los altres presoners
vingueren a fer reverència al príncep Tirant
CAPÍTOL CCCCLXIII
Com la reyna de Ethiòpia
arribà en Contestinoble e la honor que li fon feta
CAPÍTOL CCCCLXV
Com lo cèsar, aprés
que fon partit de Trapasonda, cobrà moltes províncies qui eren de
l'Imperi
CAPÍTOL CCCCLXVI
Com l'almirall, ab triümpho de
gran victòria, tornà en Contestinoble e l'emperador, per
premiar-lo, li sposà la filla del duch de Pera, nomenada
Elisea
CAPÍTOL CCCCLXXI
Com l'emperador tramés lo duch
de Macedònia e Ypòlit ab los metges. E com Tirant, fent-se portar
a Contestinoble, en lo camí, passà de aquesta vida
CAPÍTOL CCCCLXXVI
Com la princessa ordenà la sua
ànima e volgué confessar sos peccats
públicament
CAPÍTOL CCCCLXXX
Com los parents de Tirant se
ajustaren e tingueren consell qual d'ells farien emperador
CAPÍTOL CCCCLXXXI
Com lo rey Scariano entrà en
Contestinoble e anà a fer reverència a la emperadriu
CAPÍTOL CCCCLXXXII
Com los parents de Tirant
tram[e]teren embaxada a la emperadriu que prengués a Ypòlit per
marit
CAPÍTOL CCCCLXXXIIII
Com lo novell emperador se féu
venir tota la gent d'armes e pagà'ls liberalment e donà'ls
comiat
CAPÍTOL CCCCLXXXV
Com l'emperador tramés lo cors
de Tirant e de la princessa en Bretanya
CAPÍTOL CCCCLXXXVII
Com l'emperador tragué de
presó lo soldà e lo Turch, e féu pau e liga ab
ells
|
|