Escena II
|
|
|
CAMILO, PETRONILA. Salen.
|
| CAMILO | |
Él ha llegado en fin; y tal le tiene | | | su amor desventurado, | 700 | | que algún fin desastrado | | | recelo, Petronila, ¡Oh trance fuerte! | | |
¡Oh mísero zagal! | |
|
|
| PETRONILA | | Su acerba suerte | | |
puede hallar compasión en una roca. | 705 |
|
|
| CAMILO | | Él en efecto se dará la muerte | | | desesperado. | |
|
|
| PETRONILA | | ¡Ah, triste! ¡Cuánto, cuánto | | | me duele su miseria! | |
|
|
| CAMILO | | La suya a mí no tanto | 710 | |
como la de Quiteria, | | | cuya llorosa, quebrantada vida | | |
será después un infernal tormento. | | | De imágenes contino combatida, | | | el ciego, abandonado pensamiento | 715 | | le traerá siempre a su Basilio amado. | | | Hallarale a su lado | | |
bañado en sangre por su amor vertida; | | | con triste voz le pedirá venganza, | | |
le acusará su pérfida mudanza; | 720 | | o amoroso y rendido | | | le dirá mil finezas, que en su oído | | | falaces sonarán; irase al lecho, | | |
y al sueño en vano llamará; la aurora | | | tornará, y con su lumbre | 725 | | crecerá su dolor y su amargura. | | |
¡Oh cara Petronila!, ¿qué ser puede | | | de un lazo que han formado | | |
sólo interés y paternal decoro? | |
|
|
| PETRONILA | |
Bien se me alcanza; mas ceder de grado | 730 | | Quiteria debe a su feliz destino, | | |
las dichas contemplando y la riqueza | | | del alto no esperado casamiento. | | |
Es la riqueza puerta de contento, | | | y la cruda pobreza, | 735 | | puerta de desventura | | |
cuando amor cesa y queda su amargura. | | | Amor, cual niño alegre, | | | risas y juegos y donaires ama, | | |
cuanto pobreza lloros, | 740 | |
que al punto apagan su celeste llama. | |
|
|
| CAMILO | | No, gentil Petronila, | | |
ni mísera fortuna ni pobreza | | |
de un pecho fiel apagan la fineza. | | | La inclinación, el gusto, | 745 | |
la unión de voluntades | | | decretada del cielo, | | | las sencillas verdades, | | | de agradar el solícito desvelo, | | | esto sólo es amor, y a los esposos | 750 | | ciñe la sien de venturosas flores | | |
que jamás se marchitan ni desdicen | | | sus primeros verdores; | | |
lo demás es dureza y tiranía. | |
|
|
| PETRONILA | |
Así es verdad, pues que tal vez dos pechos, | 755 | | uno para otro hechos, | | |
lloran amargamente divididos | | | por la cruel fortuna. | |
|
|
| CAMILO | |
Esto me mueve, | | | como ya te decía, | 760 | |
y el amor tierno que feliz nos une | | | desde la edad primera, | | |
a que mil medios y caminos pruebe, | | | por si logro impedir la muerte fiera | | | del mísero Basilio, suspendiendo | 765 | | la triste, infausta boda. | |
|
|
| PETRONILA | | ¿Cómo, Camilo? ¡Suspenderla! ¿Cómo? | | | ¿Estás en ti?,
¿deliras?, ¿o te burlas | | |
con pasatiempo vano? | |
|
|
| CAMILO | |
Hacerlo, Petronila, está en tu mano. | 770 |
|
|
| PETRONILA | |
¡Yo turbar de mi hermana la ventura! | | | ¡Yo en tramas! ¡Yo en ardides! ¡Tú te atreves...! | |
|
|
| CAMILO | | Amada Petronila: hacerlo debes | | | por la suerte de entrambos. | |
|
|
| PETRONILA | | Camilo: no es posible, | 775 | |
no, ni aun hablarse en tan revuelto día. | |
|
|
| CAMILO | | Pues esto al menos sea: | | |
véanse los cuitados, giman, lloren, | | | y quéjense y suspiren; | | |
y démosle, aunque leve, este contento. | 780 | | Acaso, Petronila..., en un momento | | | prodigios hace amor: di, ¿no es Camacho | | | rico, gentil, amable? ¿Por ventura | | (Túrbase PETRONILA, y CAMILO lo advierte.) | | no hallará cada hora | | | otra y otra pastora, | 785 | |
si Quiteria le deja? | | | Roba a Basilio aquesta sola oveja, | | | con tanto afán criada, y a la muerte | | | helo al instante dado. | |
|
|
| PETRONILA | |
Tú, Camilo, me vuelves a tu grado | 790 | | con tus dulces palabras; de Quiteria | | | tentaré el corazón, y si hallo modo... | |
|
|
| CAMILO | | Tu agudo ingenio lo disponga todo; | | | que yo al ciego Basilio ver deseo, | | | temiendo su furor. | 795 |
(Vase.) |
|
|
Escena IV
|
|
|
PETRONILA, QUITERIA. Sale QUITERIA.
|
| QUITERIA | | ¡Oh, cómo a un triste, triste le parece | | | la mayor alegría! | | | Este valle..., mi hermana... vida mía, | 820 | | para mí más süave | | |
que el alba a desvelado pastorcillo, | | | y a solícita abeja | | |
oloroso tomillo, | | | ¿tú aquí sola? | 825 |
|
|
| PETRONILA | | Ensayando | | | estaba mi tonada. | |
|
|
| QUITERIA | | Yo buscando | | |
a Isabela venía, y ya dudosa | | | en volverme pensaba. | 830 |
|
|
| PETRONILA | | Mas, Quiteria, ¡tú triste!, ¡tú llorosa! | |
|
|
| QUITERIA | | Yo, hermana... | |
(Con mucha ternura y sencillez.) |
|
|
| PETRONILA | | De tu dicha | | |
tan cerca, ¡y no te alegras!, ¡y no sientes | | | aquel contento puro, aquel süave | 835 | |
vivo placer que los demás sentimos! | |
|
|
| QUITERIA | | Verse pasar de esta felice vida, | | | Petronila querida, | | |
a ser de libre esclava, | | | pender de ajeno gusto, | 840 | | y entrar en mil desvelos, | | |
no es mucho para risas; si los cielos | | | me diesen a elegir, yo libre y sola | | | en esta grata soledad hiciera | | |
mi inocente morada. | 845 | |
¡Ay!, ni amante, ni amada; | | | fueran mis compañeras | | | mis nevadas corderas; | | | el arroyo, la vega, el verde soto, | | | mi sencillo recreo; | 850 | |
y mis galas las flores, | | |
y mis amantes tiernos ruiseñores. | | |
¡El cielo en otra forma lo ha ordenado! | |
|
|
| PETRONILA | | Hablas, Quiteria, en el lenguaje usado. | |
|
|
| QUITERIA | | Tú sabes bien que desdeñé mil ruegos | 855 | | de importunos amantes, y que sólo | | |
pudo el precepto paternal vencerme | | | de Camacho en favor. No, dulce hermana, | | |
no hay dicha, no hay ventura | | |
cual la inocencia de una humilde vida, | 860 | | de sujeción segura, | | |
y a quien el mundo olvida. | | |
Los bienes no son bienes: son prisiones | | | que nuestra dicha impiden, y un engaño | | | do crédulos caemos, | 865 | |
cual en la red el avecilla incauta. | |
|
|
| PETRONILA | | Mas antes es forzoso | | | que para asegurar nuestra ventura | | |
al pacífico yugo el cuello demos. | | | Ninguna en libertad está segura. | 870 | | Necesitamos de un arrimo: pasan | | | los años; y belleza, | | |
gracias y gentileza | | | pasan también. La rosa | | | somos, que con el día | 875 | | abre el purpúreo seno vergonzosa | | | para perder con él su lozanía. | | | Nadie de Amor se libra: jamás dejan | | | sus tiros de acertar; es la ventura | | |
hallar, cual has logrado | 880 | | en tu feliz estado, | | |
la conveniencia con el gusto unida. | |
|
|
| QUITERIA | | Sí, hermana, sí; mas pocas, | | | pocas veces verás que juntos vayan, | | | cuando sólo interés las almas une | 885 | | que inclinación debiera. | | |
Mejor es, pues, en libertad entera | | | vivir, que al yugo someter el cuello; | | | querer después, y no poder rompello. | |
|
|
|
| QUITERIA | |
Si en mi mano fuera, | | | por siempre lo estaría. | |
|
|
| PETRONILA | | ¿Y el mísero Basilio, vida mía? | | | ¿Y aquel amor süave en la inocente | | | tierna niñez criado? | 895 | |
¿Aquel sacar entrambos el ganado | | |
a un hora, a un valle mismo? ¿Aquel contarse | | | hasta los pensamientos, y al hallarse | | | quedarse embebecidos, | | | y suspirar al verse divididos? | 900 | | ¿Te enterneces, Quiteria? | |
|
|
| QUITERIA | |
La memoria | | |
de tan plácidos días | | |
y tanto amor y puras alegrías | | |
conmueve, hermana, mi sensible pecho; | 905 | | que no de dura roca, | | |
sino de cera delicada es hecho. | |
|
|
|
| QUITERIA | | ¡Ay, querida! | | | Basilio..., ya el cuitado | 910 | | habrá con muerte dura | | | sus ansias y sus celos acabado. | | | Yo, yo la causa he sido; yo el agudo | | | hierro llevé a su pecho. ¡Oh, sin ventura! | | | Ve si debo llorar. | 915 |
|
|
| PETRONILA | |
No te me angusties, | | | no, pues vive. | |
|
|
|
| PETRONILA | | Que en el valle | | |
le he visto, aunque a lo lejos, triste y solo, | 920 | | lloroso, macilento y afligido, | | |
cual buscando los sitios do solía... | |
|
|
| QUITERIA | | ¡Ah, dulce hermana mía! | | | El gozo me rebosa, mi abatido | | | corazón desfallece con tan grata, | 925 | | tan felice noticia: ¿vive el triste? | |
|
|
|
| QUITERIA | |
¿Dónde ciega | | (Muy afligida.) | | me arrastró mi pasión?... En vano, en vano | | |
vive ya para mí. Cede a tu dura | 930 | | suerte, infeliz Quiteria: ya no eres, | | |
no, la que ser solías. | | |
La ley de honestidad, la fe jurada, | | | te mandan que su amor bárbara olvides. | | |
¡Ay, esperanza mía malograda! | 935 |
|
|
| PETRONILA | | Templa el dolor y el mísero lamento, | | | que no es, no, leve anuncio de ventura | | | haber él vuelto al valle. | |
|
|
| QUITERIA | |
Para solo su daño y mi tormento. | | | Mejor allá estuviera | 940 | | do jamás yo sus justas ansias viera. | |
|
|
| PETRONILA | |
¿Y por qué no has de verle? | |
|
|
| QUITERIA | | La ley dura | | | de recato lo veda. | |
|
|
| PETRONILA | | ¡Oh, simplecilla!, | 945 | |
¡cuál te ciega el dolor! Dime, ¿qué daño | | | en esto puede haber?, ¿a quién extraño | | | será que habléis, lloréis, con los gemidos | | | las quejas y los celos confundidos? | | | ¿No es sabida de todos su ternura? | 950 | | ¿Tu honestidad a ti no te asegura? | | |
Él así lo desea; y congojoso | | | en breve alivio de su amarga suerte, | | | me pidió, ¡triste amante!, que en su nombre | | | y por su aciago amor te lo rogara. | 955 | |
¿Negárselo podrás? | |
|
|
| QUITERIA | | Será la muerte | | | para entrambos, hermana. | |
|
|
| PETRONILA | | ¡Tan severa | | |
contra tanta humildad! ¿Cuándo se vido | 960 | | nacer de la cordera | | |
el lobo, ni de cándida paloma | | | el basilisco fiero? | | | Hazle este gusto; y sea, sí, el postrero. | |
|
|
| QUITERIA | | ¡Ay!, ¿me lo mandas? Mas Camacho asoma... | 965 |
(Viéndole por entre la enramada.) | |
Adiós, que estoy turbada; y peligroso | | | fuera que así me viese. | |
|
|
|
| QUITERIA | |
En tu mano queda | | | mi corazón cuitado; | 970 | |
dispón de él lo mejor según tu agrado. | | (Vase.) |
|
|
Escena V
|
|
|
PETRONILA, CAMACHO.
|
| CAMACHO | |
¿Qué es esto, Petronila? ¿Cómo huye | | | Quiteria de mis ojos, cuando ciegos | | | en su semblante angélico anhelaban | | |
consuelo hallar y plácida alegría? | 975 | |
¿Por qué tanto desdén, rigor tan crudo? | |
|
|
| PETRONILA | | Ni huyó Quiteria, ni sentirte pudo. | | | El deseo solícito a las veces | | | los amantes engaña, | | | feliz Camacho. | 980 |
|
|
| CAMACHO | |
Su tristeza extraña, | | | su esquivez, su silencio, | | | me afligen de manera | | | que antes verme quisiera | | |
cercado de mil penas y dolores, | 985 | | que hallarla con desdén en mis ardores. | |
|
|
| PETRONILA | | Siempre es la edad primera desdeñosa; | | |
y la tierna doncella vergonzosa | | |
ama, y recela, y su deseo esconde; | | | y si amante la mira, | 990 | |
se cubre de rubor y se retira. | |
|
|
| CAMACHO | | ¿Mas con su esposo tímida? | |
|
|
| PETRONILA | | ¡Qué tierno! | | |
¡Qué tímido, qué fino y receloso! | | | ¡Feliz hermana! | 995 |
|
|
| CAMACHO | |
Dulce Petronila, | | | mis recelos perdona; pero dime: | | | ¿mi Quiteria me quiere?, ¿está contenta? | |
|
|
| PETRONILA | |
¿Puede no estarlo con tan tierno esposo | | | y en el destino a que la llama el cielo? | 1000 | |
Un mancebo gentil, rico y amable, | | | de edad florida, de apacible pecho | | |
y fácil trato, ¿a quién feliz no hiciera? | | | Mucho, mucho te debe | | | mi hermana en torno, si pagar espera | 1005 | |
tal amor, tal fineza, tal ventura. | |
|
|
| CAMACHO | | Sólo anhela el deseo | | | que ella la goce en mi amoroso empleo. | |
|
|
| PETRONILA | | El cielo liberal le dio hermosura; | | |
mas su edad ternezuela ser regida | 1010 | | debe con asistencia cuidadosa, | | |
hasta que el trato y la costumbre la haga | | | diestra en las prendas que tener conviene | | | la afortunada esposa | | |
de mayoral tan rico, | 1015 | |
y en todo a tu esperanza satisfaga. | | | ¡Oh, cuánto tiene que aprender Quiteria! | | |
¡Y qué mal cubre mi afición el pecho! | | (Aparte.) |
|
|
| CAMACHO | | Tú me la enseñarás; de tu amor fío | | | todo el contento mío. | 1020 | | Y ahora oficiosa corre, | | |
corre, y dile que ciego | | |
ardo de sus ojuelos en el fuego. | | |
Haz tú, por Dios, que ingrata no me sea, | | | mientras yo puedo hablar a aquel criado | 1025 | | del nuevo huésped. | | (Viendo a CAMILO y SANCHO.) |
|
|
| PETRONILA | |
¡Triste Petronila!, | | |
¡de qué gentil mensaje vas cargada! | | (Vase.) |
|
|
Escena VI
|
|
|
CAMACHO, CAMILO, SANCHO. Salen CAMILO y SANCHO.
|
|
| SANCHO | |
Bien regalado: | 1030 | |
de la espuma me dieron. | |
|
|
|
| SANCHO | | Salieron | | |
por espuma tres pollas, que añagazas | | | al apetito hacían, | 1035 | |
y a la boca ellas mismas se venían. | | | Luego dos gazapillos | | |
y cuatro pichoncillos; | | |
y tras esto el licor, dulce embeleso | | | de Sancho, con que el seso | 1040 | | pierdo regocijado. | | |
¡Es de lo más añejo y extremado! | | | ¡Oh, qué bien que sabía! | |
|
|
| CAMILO | | Mas decidme: | | | ¿qué es este vuestro amo?, ¿a qué estas armas, | 1045 | |
cual si por tierra de enemigos fuera?, | | |
¿qué busca?, ¿cómo viene | | | por estos despoblados? | |
|
|
| SANCHO | | ¿Dudas tales | | |
podéis tener? ¿No veis en las señales | 1050 | | que es mi señor andante caballero? | | |
¡Y de los más famosos! | |
|
|
|
| SANCHO | | Es una cosa, hermano, | | |
que no sabré decilla, | 1055 | |
porque ora se halla en la mayor mancilla, | | | ora de un alto imperio soberano; | | | entuertos endereza, | | |
soberbios desbarata, | | | de acá para allá corre | 1060 | | malandrines venciendo; | | | y el sabio encantador que le socorre | | |
su pro y claras fazañas va escribiendo. | | | Vuela su fama, y viene al cabo a hallarse | | | de un gran rey en la corte, y a prendarse | 1065 | | de la señora infanta, | | |
que es muy apuesta y bella; | | |
y por quítate allá casa con ella | | |
y hace conde a lo menos su escudero. | |
|
|
|
| SANCHO | | Caballero | | |
como este mi señor no le hallaredes | | | luengos siglos atrás, más esforzado | | | en el acometer, ni en repararse | | | más diestro y avezado, | 1075 | |
más cortés, liberal, ni más sabido; | | |
así que de tenerle a vuestras bodas | | (A CAMACHO.) | | alegraros debéis. | |
|
|
| CAMACHO | |
Son dichas todas | | | de mi suerte feliz. Mas ya me llama | 1080 | | de la fiesta el cuidado. | | | Quedad adiós. | |
(Vase.) |
|
|
Escena VII
|
|
|
CAMILO, SANCHO.
|
| CAMILO | |
¿Conque de tanta fama | | | es este caballero? | |
|
|
| SANCHO | | No hay deciros | 1085 | | sus fechos y proezas. | | |
Acometer le he visto denodado | | | gigantes como torres, y meterse | | | de dos grandes ejércitos en medio | | | y al rey Pentapolín dar la victoria, | 1090 | | fracasar un andante vizcaíno, | | | librar desaforados galeotes, | | | ganar el rico
yelmo de Mambrino; | | | y luego, si encantado no se viera, | | | del gran Micomicón rey estuviera. | 1095 |
|
|
|
| SANCHO | | Esperad, que no en un día | | | la cabra al choto cría. | | |
Al valeroso andante | | | venció de los Espejos, | 1100 | |
y luego cuerpo a cuerpo dos leones | | | feroces y tamaños | | |
como una gran montaña, | | | cuyo nombre tomó para memoria | | |
de tan grande aventura, | 1105 | | que antes el Caballero se llamaba | | |
de la Triste Figura, | | |
sin otros mil encuentros y refriegas. | | | ¿Y todo, para qué? Para una dura, | | | sobajada señora, | 1110 | |
la sin par Dulcinea, que ferido | | | le tiene de su amor. | |
|
|
| CAMILO | | ¿Luego sujeto | | | vive al amor? | |
|
|
| SANCHO | | Mirad, si así no fuera, | 1115 | | no fuera caballero tan perfeto. | |
|
|
|
| SANCHO | |
¿Quién? La esfera | | | de la belleza misma: | | |
apuesta, comedida y bien fablada, | 1120 | | princesa del Toboso cuando menos. | |
|
|
|
| SANCHO | | Y por ley a los vencidos pone | | | que ante ella vayan a decir de hinojos: | | | «Encumbrada señora, aquel andante, | 1125 | | lumbre de caballeros, norte y guía | | | de valientes, famoso Don Quijote, | | | nos manda ante la vuestra
fermosura | | | a que de nos ordene a su talante». | | | Y así, o me engaña la esperanza mía, | 1130 | | o sus fechos extraños | | |
cuando menos un reino han de ganalle; | | | y luego encaja bien a Sancho dalle | | |
la ínsula, que ha de estar yo no sé donde, | | | y verme así gobernador o conde. | 1135 | | Arrímate a los buenos; con quien paces, | | | Sancho, no con quien naces. | | |
Mas helo viene: al lobo se mentaba, | | | y él todo lo escuchaba. | |
|
|
| CAMILO | |
¡Qué extraño desvarío! | 1140 | (Aparte.) | |
Sin seso están... No importa... En todo caso, | | | hacerlo quiero mío. | |
|
|
|
|
(Quédase suspenso un momento, como pensando algún ardid, y sale DON QUIJOTE.)
|
Escena VIII
|
|
|
DON QUIJOTE, CAMILO, SANCHO.
|
| CAMILO | | Felizmente, señor, os hallo al paso | | |
para besar rendido vuestras plantas, | | |
si dicha tal en mi humildad merezco. | 1145 | (Inclínase a DON QUIJOTE.) |
|
|
| DON QUIJOTE | |
Alzad, gentil zagal; yo os lo agradezco. | |
|
|
|
CAMILO | | Esto a tanto valor hacer me toca. | |
|
|
|
| CAMILO | | Entre fortunas tantas, | | |
no es del rico Camacho dicha poca | 1150 | | teneros a su lado; | | |
pero mayor le vino a aquel cuitado | | | que verse libre espera de la muerte | | | por ese brazo justiciero y fuerte. | | | ¡Ay, infeliz! | 1155 |
|
|
| DON QUIJOTE | |
Mi profesión, mi estado, | | (Con tono caballeresco.) | |
ayudar es a los que pueden poco, | | |
y agravios desfacer; que ésta es forzosa | | | ley de caballería, | | | si que cosa en contrario darse pueda. | 1160 | |
¿Algún menesteroso en este día | | | necesita de mí? Corramos luego... | |
|
|
| CAMILO | | Tal vez..., pero yo os ruego | | | que moderéis, en tanto | | |
que él mismo os pueda hablar, el justo enojo. | 1165 |
|
|
| DON QUIJOTE | | Toda tardanza para mí es quebranto. | | | ¡Ay, alta emperatriz! ¿Podrá ofrecerte | | | algún nuevo despojo | | |
este tu sandio y reprochado amante? | |
|
|
| SANCHO | | ¿Va que hay entre las bodas aventura? | 1170 | | ¿Y son en un instante | | |
como el sueño del can mis dulces ollas?... | |
|
|
| DON QUIJOTE | | Habedos otra vez con más mesura, | | (A SANCHO, con severidad.) | |
Sancho, y no del alegre | | |
fagáis, ni del juglar en demasía. | 1175 | | El pro del escudero | | |
es pro de su señor; su villanía | | | amengua al caballero. | |
|
|
| SANCHO | | ¿Por lo pasado lo diréis? No pude | | |
más conmigo, señor; el airecillo | 1180 | (Algo socarrón.) | | tras de sí me llevaba. | |
|
|
|
DON QUIJOTE | | Ven acá: ¿te faltaba | | | tiempo para comer?, ¿o mi persona | | | primero ser no debe? | | | Nunca tan mal sirviera | 1185 | |
escudero a señor, cual tú me sirves. | | | Cuidado pues; y sígueme, que quiero | | | a solas departir... El cielo os guarde. | |
(A CAMILO.) |
|
|
|
|
|
(Vanse DON QUIJOTE y SANCHO.)
|
Escena IX
|
|
|
CAMILO, PETRONILA.
|
| CAMILO | |
Por fin ya libre | 1190 | |
puedo esperar a Petronila. ¿Cómo | | | será que no la vea? | | |
Mucho temo que todo en vano sea | | | cuanto los dos tracemos. ¡Ah, cuitado!, | | | poco en tu bien solicitar me es dado. | 1195 | | Petronila no asoma... ¿Qué camino, | | | Basilio, seguiré para librarte, | | |
si todo es mal cuanto de ti imagino? | | | Esperaré otro rato... No, más cierto | | |
el buscarla ha de ser... | 1200 | (Sale PETRONILA.) | | ¡Oh Petronila! | |
|
|
| PETRONILA | | Felice yo, que en encontrarte acierto | | | aquí a solas do pueda... | |
|
|
| CAMILO | | Acaba, acaba: | | |
¿vienes con muerte o vida? | 1205 |
|
|
| PETRONILA | | Vida traigo, | | |
pues ya dispuesta queda | | | a verse con Basilio, aunque no hallaba | | |
manera a ejecutarlo conveniente. | | | Todo era recelar; líbreme el cielo | 1210 | | tener que persuadir a una inocente | | |
tan simple como hermosa, | | |
que al punto mismo que en amor se arde, | | | melindrosa y cobarde | | |
cien mil estorbos halla en cada cosa. | 1215 | | Por último quedamos | | | en que dentro de un hora aquí vengamos | | | los cuatro, porque puedan | | |
ellos hablarse, y acechar nosotros. | |
|
|
| CAMILO | | ¡Oh dulce Petronila! ¡Oh voz süave, | 1220 | | muy más grata a mi oído, | | |
que de arroyuelo plácido el ruido! | |
|
|
| PETRONILA | | Tú, pues, Camilo, de Basilio cura, | | | que Quiteria, aunque tímida, es segura; | | | y vamos, que tal vez de nuestra falta | 1225 | | habrá ya la malicia recelado. | |
|
|
| CAMILO | | Ve pues por ese, y yo por este lado. | |
|
|
|
|
(CORO segundo de zagalas.)
|
|
UNA ZAGALA | | Zagalas hermosas, | | | que en dulce armonía | | | tan alegre día | 1230 | | debéis celebrar: | | | venid presurosas, | | | venid a cantar. | | | Zagalas, venid, | | |
y a la bienhadada, | 1235 | | bella desposada | | | el himno decid. | | | Zagalas, venid. | |
|
|
|
|
(Saliendo por un lado a la escena.)
|
| CORO 1.º | |
Los bienes, la ventura | | | que a todos los pastores | 1240 | | esta unión asegura, | | |
¿quién podrá encarecer? | | | De guirnaldas y flores | | | nuestras sienes ciñamos; | | | bailemos, y aplaudamos | 1245 | | tanta dicha y placer. | |
|
|
|
|
(Saliendo por el otro lado.)
|
|
CORO 2.º | | La vega de verdura | | | se cubre, y los collados; | | | sin guarda los ganados | | | pacen en libertad. | 1250 | | Todo es paz, todo holgura | | |
por el dichoso suelo. | | | ¡Baja del alto cielo, | | |
alma fecundidad! | |
|
|
| UNA ZAGALA | | Zagalas, seguid; | 1255 | | el himno decid. | |
|
|
| CORO 1.º | |
¡Qué vástagos frondosos, | | | cual de fecunda oliva, | | |
en torno de ella hermosos | | | se verán florecer! | 1260 | | La palma más altiva | | | humíllese a adorarlos, | | | y llénese en gozarlos | | |
el suelo de placer. | |
|
|
|
CORO 2.º | | Colmad, piadoso cielo, | 1265 | | ventura tan cumplida, | | |
y en sucesión florida | | | sus vidas prolongad. | | | De angustias, de recelo | | |
libradlos; y sellada | 1270 | | quede la paz jurada, | | | quede en la eternidad. | |
|
|
|
UNA ZAGALA | | Zagalas, seguid; | | | el himno decid. | |
|
|
|
CORO 1.º | | Fecundidad dichosa, | 1275 | | tú sola a los mortales | | | concedes bienes tales; | | | ven implorada, ven. | |
|
|
| CORO 2.º | | Contigo deliciosa | | | baje la paz, y en una | 1280 | | abundancia y fortuna | | | con el amor estén. | |
|
|
|
UNA ZAGALA | | ¡Oh dichosa vega, | | |
si a disfrutar llega de tan alto bien! | |
|
|
|
|
|
CORO 1.º | | en edad lozana | | | vivan siglos mil, | |
|
|
|
CORO 2.º | | con su amada unido | | | vivan siglos mil. | 1290 |
|
|
|
|
CORO 1.º | | La feliz serrana | | | en edad lozana, | |
|
|
| CORO 2.º | | su zagal querido | | | con su amada unido, | 1295 |
|
|
|
|
|
| TODO EL CORO | | Vivan siglos mil. | | | Vivan siglos mil. | 1300 |
|
|
Escena I
|
|
|
BASILIO, CAMILO. En esta escena y las siguientes se verá a SANCHO durmiendo a alguna distancia. CORO de doncellas galanamente vestidas que vayan saliendo con algún baile sencillo hasta dividirse en dos bandas.
|
|
CORO 1.º | | Ven, Amor poderoso, | | | y une en firme lazada | | | la bella desposada | | | con el feliz esposo. | |
|
|
| CORO 2.º | | Corónalos de flores, | 1305 | | y el beso delicado | | | dales en que has cifrado | | | tus más tiernos favores. | |
|
|
| CORO 1.º | | Ven; y dale al amante, | | |
dale su dulce esposa. | 1310 |
|
|
|
CORO 2.º | |
Dale a Quiteria hermosa | | | su mayoral constante. | |
|
|
|
|
| AMBOS COROS | |
dale a Quiteria hermosa. | 1315 |
|
|
|
|
(BASILIO y CAMILO irán saliendo por el lado opuesto mientras pasa el CORO.)
|
|
BASILIO | | Dale a Basilio mísero la muerte | | | con este triste canto, | | |
luto a su pecho, y a sus ojos llanto. | | | Camilo, yo no puedo, | | |
no puedo sufrir más; déjame, amigo, | 1320 | | el placer doloroso | | |
de turbar su alegría, | | | ¡ay!, con la muerte mía; | | | ni me envidies cruel este consuelo, | | | que sólo a mí dolor concede el cielo. | 1325 | | ¡Oh Quiteria traidora! | | |
¡Quiteria engañadora!, | | |
más venenosa que áspero torvisco | | | para este desgraciado. | |
|
|
| CAMILO | | Excesos tales | 1330 | | modera, si no intentas | | | tu ventura perder. | |
|
|
| BASILIO | | ¿Puede la fuente | | | suspender su corriente?, | | | ¿su lumbre el sol?,
¿su ligereza el viento? | 1335 | | ¡Oh!, ¡con cuánto contento | | | en este mismo sitio yo le hablaba | | |
en días más serenos y felices! | | | Aquí, aquí me alentaba cariñosa; | | | aquí, Camilo mío, me juraba | 1340 | | su fementido amor; aquí a los cielos | | |
en mis justos recelos | | | con promesa alevosa | | |
por testigos la pérfida traía; | | | aquí dijo mil veces que era mía. | 1345 |
|
|
| CAMILO | | Y lo será, si en vez de lamentarte | | | procuras ayudarla, | | |
y de temor y esclavitud sacarla. | |
|
|
|
| CAMILO | |
Si la vieras | 1350 | | entre enemigos fieros | | | que con sangrientos dardos amagasen | | | su delicado pecho, di, ¿temieras | | | acometer por las agudas puntas | | | a darle libertad? | 1355 |
|
|
| BASILIO | |
¡Qué me preguntas! | | |
Por ellas tan furioso me metiera | | | cual la tigre ligera | | |
lanzarse suele al cazador que osado | | | sus ternezuelos hijos le ha robado. | 1360 |
|
|
| CAMILO | | Pues Camacho y Bernardo | | | los enemigos son que lidiar debes, | | | si valeroso a rescatar te atreves | | | a Quiteria infelice | | | de esclavitud entre sus manos fieras. | 1365 |
|
|
| BASILIO | |
Corre, corre: ¿qué esperas, | | (Queriendo partir con ímpetu.) | | venturoso Basilio?... | |
|
|
| CAMILO | |
No la furia | | (Deteniéndole.) | | nos debe dar, sino la industria sola, | | | zagal, el vencimiento. | 1370 | |
Quiteria es, cual rapaza y cual doncella, | | | tímida y vergonzosa; la porfía | | |
de Camacho y el duro mandamiento | | | del severo Bernardo al fin vencella | | | importunos lograron, | 1375 | |
mas en su pecho el fuego no apagaron. | | | No, Basilio feliz, ella te quiere | | |
mucho más ora que jamás te quiso, | | |
y por darte la mano ciega muere. | |
|
|
| BASILIO | |
¡Ah!, ¡conozco el ardid! Tú mis dolores | 1380 | | intentas halagar con tan süaves | | |
lisonjeras palabras. | |
|
|
| CAMILO | | ¿Pues no sabes | | | que la mujer, por condición precisa, | | | ama lo que le vedan, | 1385 | |
sigue tenaz su antojo, | | |
huye del que la sigue con enojo, | | | y a aquel que huyendo va, sigue importuna? | |
|
|
|
BASILIO | | Fueme siempre contraria la fortuna. | |
|
|
| CAMILO | | Si tan tierna y tan firme no te amase, | 1390 | | sólo por la porfía | | | de Camacho, Quiteria te amaría. | |
|
|
| BASILIO | | No, Camilo cortés, mi suerte escasa | | |
no es digna de su fe, ni mi pobreza | | |
me da esperar que de su grado deje | 1395 | | al felice Camacho y su riqueza | | |
por la llaneza mía. | | | Conozco bien lo duro de mis hados; | | |
por demás te fatigas; mis cuidados | | | sólo habrán fin cuando Basilio muera. | 1400 | | Contino suena en mi doliente oído | | | una voz infelice, | | |
que en lúgubre gemido | | | «Muere, muere», me dice. | | | Sombra fue mi esperanza y mi ventura: | 1405 | | pasó mi amor, pasó el abril lozano; | | |
y el diciembre inhumano | | |
vino de áspero hielo y de amargura. | | | Amar sin esperar es mi destino, | | |
y sellar este amor con muerte dura. | 1410 |
|
|
| CAMAÑO | | ¡Qué ciego desatino! | | |
No mereces la dicha que te espera | | | por ese vergonzoso abatimiento; | | | que el amante cobarde jamás hubo | | | ni premio ni favor. En un momento | 1415 | | Quiteria va a llegar; ella te quiere: | | |
insta, ruega, importuna, | | |
llora, suspira, y cuanto más temiere, | | | sé tú más esforzado. | | |
Tú triunfarás, y tú serás dichoso. | 1420 |
|
|
| BASILIO | | ¡Ah, déme Amor un corazón osado! | |
|
|
Escena II
|
|
|
BASILIO, CAMILO, PETRONILA, QUITERIA.
PETRONILA saca de la mano a QUITERIA, que la sigue con timidez. La dos hermanas hablan al un extremo sin ver a BASILIO y CAMILO.
|
| QUITERIA | | No, no puedo, no puedo, Petronila, | | |
su vista soportar; déjame, hermana, | | | llorar triste y a solas mi amargura. | |
|
|
| PETRONILA | | Ven; y nada receles... | 1425 |
|
|
| QUITERIA | |
Su ternura | | (Resistiéndose.) | | será mi confusión. | |
|
|
| PETRONILA | |
Será alegría | | | para ti, para el triste | | | que en verte sólo su consuelo espera. | 1430 |
|
|
| QUITERIA | |
No puedo, no; mi pecho lo resiste. | |
|
|
| CAMILO | | Llega, hermosa Quiteria, y no severa | | (Viéndolas.) | | huyas de quien te adora. | |
|
|
| BASILIO | |
¡Ay, Quiteria! | | (Viendo a QUITERIA.) |
|
|
| QUITERIA | | ¡Ay, Basilio! | 1435 |
(Viendo a BASILIO.) |
|
|
| CAMILO | | Dejémoslos a solas, Petronila, | | |
quejarse en libertad; y de ese lado | | | tú vela, que éste queda a mi cuidado. | |
|
|
Escena III
|
|
|
BASILIO, QUITERIA.
Pónense de los dos extremos de manera que apenas se descubran. Estarán los amantes algún breve tiempo sin hablarse, y como sorprendidos.
|
| BASILIO | | Quiteria infiel, un día | | |
delicia y alegría | 1440 | |
del infeliz Basilio, ora tormento; | | | un tiempo vida, hoy muerte... | |
|
|
|
| BASILIO | | ... ¿está contento | | |
tu corazón cruel? ¿Tienes más penas, | 1445 | | más agudas espinas, más rigores | | | para este siervo mísero y paciente, | | |
que de la edad más tierna a ti obediente | | | amarte ciego es sólo su pecado? | |
|
|
| QUITERIA | | ¡Ah, zagal, cuán errado | 1450 | |
juzgas de tu Quiteria! | |
|
|
| BASILIO | |
¿Cabe, cuitado yo, mayor miseria? | | (Como fuera de sí.) | | ¿Cabe más amargura? | | |
¡Oh zagala mudable, | | | tanto a los ojos bella y agradable | 1455 | | cuanto cruel y dura! | | | ¿Qué te hizo tu Basilio? ¿Qué en su triste | | |
pecho, en tu ofensa, ay enemiga, viste? | | | ¿Es éste el galardón?, ¿el premio es éste | | | que dispuesto le habías? | 1460 | | ¿Es ésta, infiel, la fe que le debías? | | |
¿Y esto pudo esperar de tu fineza? | | | ¡Oh no vista crudeza! | | | Yo mismo a la serpiente ponzoñosa | | | que ahora me envenena abrí mi pecho; | 1465 | |
a una paloma mansa y simplecilla | | |
di nido, y se ha tornado | | |
águila sanguinosa, | | | que el tierno corazón me ha devorado. | |
|
|
|
QUITERIA | | No con agravios tales | 1470 | |
culpes a una infeliz; tú mismo, aleve, | | | tú eres la causa de tan crudos males; | | | tú de las penas, sí, del pecho mío; | | | tú de este ciego dolorido llanto, | | |
que en vano, en vano, detener porfío. | 1475 | | ¡Cuitada!, ¡quién creyera | | | que Basilio ultrajarme así pudiera! | |
|
|
| BASILIO | |
¿Y quién imaginara | | |
que Quiteria a Basilio abandonara? | |
|
|
| QUITERIA | | Yo no te abandoné; tú, ciego y loco, | 1480 | | ciego de furia y loco de recelos, | | |
cobarde huiste o despechado cuando | | | menos huir debieras, | | |
a mí triste dejando | | | sola y desamparada en ansias fieras. | 1485 | | Yo, mísera, ¿qué haría?, | | |
¿a quién me volvería?, | | | ¿con quién pude llorar o aconsejarme?, | | |
¿con quién huir los ruegos y amenazas | | | que contino sufría?, | 1490 | |
¿con qué ejemplo alentarme? | | | Gemir fue mi destino cual vïuda | | | tórtola solitaria a quien el hado | | | robó su dueño amado; | | |
pero gemir sin fruto. ¡Aleve!, ¡aleve!, | 1495 | | ¡qué poco a tu fineza mi amor debe!... | | | ¡Tú me dejaste, y mi constancia acusas!... | | | ¡Oh Basilio, Basilio, tu partida, | | |
a ti eternos dolores, | | |
y a esta infelice costará la vida! | 1500 |
|
|
| BASILIO | |
¡Ay me!, de ti por pobre desdeñado, | | | trocados en olvido los favores, | | | el dichoso Camacho preferido, | | | yo de celos y angustias consumido; | | | en tan acerba, ignominiosa suerte, | 1505 | |
otro medio no hallé sino la muerte. | |
|
|
| QUITERIA | | Debieras esperar y dar ayuda | | | a esta triste, que nada | | |
a tu lado feliz jamás temiera, | | |
ni en tamañas desdichas hoy se viera. | 1510 |
|
|
| BASILIO | | No, ingrata, yo partía | | | despechado a morir; mas no quería | | | darte el bárbaro triunfo | | |
de acabar en mis ansias a tus ojos. | | |
Un lazo, el hierro, un precipicio horrendo, | 1515 | | las bocas sanguinosas | | |
de los lobos voraces, | | | eran fácil camino | | | para mi dulce fin; y ya en mi furia | | | intentado le hubiera... | 1520 |
|
|
|
| BASILIO | |
... si con mejor destino | | |
no me inspirara el cielo que ahora torne | | | a turbar la alegría | | |
de este horroroso, desastrado día | 1525 | | con mi mísera muerte. Ante tus ojos | | (Con ímpetu y furor.) | | me verás acabar en el momento | | |
de tus infieles, execrables bodas. | | | Mi sombra pavorosa y lamentable | | | turbará tu contento, | 1530 | |
te inquietará, traerate al pensamiento | | | tu dura ingratitud. Jamás esperes | | | gozar de los placeres | | |
sin este amargo, que de noche y día | | | te ha de aquejar, ¡ay enemiga mía! | 1535 |
|
|
| QUITERIA | | ¡Ah!, ¿qué dices, cuitado? | | | ¡Tú, mi dulce Basilio!, | | | ¿tú acabar despechado? | | | ¿Tú perder esa vida más preciosa | | |
a la infeliz Quiteria | 1540 | |
que su inocente hijuelo | | | a cordera amorosa? | | | En aquel punto el cielo | | | cerrará para siempre estos mis ojos. | | | Yo, yo soy la culpada; | 1545 | |
muera yo, triste, y cesen tus enojos. | |
|
|
| BASILIO | | No, mi bien, no: Basilio morir debe, | | | pues te pierde; y perdida, | | |
pesada le es y por demás la vida. | |
|
|
| QUITERIA | |
¡Tú morir!... | 1550 | (Con mucho abatimiento.) | |
Vive, vive, | | (Con viveza.) | | vive, Basilio idolatrado; y sea | | |
tuya esta sin ventura, pues lo quieres. | |
|
|
| BASILIO | (Como fuera de sí.) | | ¿Qué dices? ¿Qué palabra | | |
pronunciaste? ¿Es posible | 1555 | | que de mí te apiades?... | |
|
|
| QUITERIA | | ¡Oh terrible | | |
extremidad!, ¡Oh amor, amor! No puedo, | | | no puedo más. Basilio, alienta, alienta; | | | ¡ay!, duélete de mí, y alienta, amado. | 1560 | |
Mi libertad, mi corazón es tuyo: | | | dispón, ordena de ellos a tu grado. | | | Tu voluntad, tu corazón es mío; | | | de su verdad y su fineza fío. | | |
Tuya soy, toda tuya; me sujeto | 1565 | | como tu fiel esposa | | |
por siempre a tu albedrío; busca el modo | | | como esto pueda ser sin que yo falte, | | | Basilio mío, al paternal respeto, | | |
ni a la ley del recato. | 1570 | | ¡Bárbara ley! | |
|
|
| BASILIO | | ¡Oh, pueda, | | | pueda el feliz Basilio | | | gozar sin fallecer tanta ventura, | | | mostrarte su ternura, | 1575 | |
adorarte, servirte! ¿Sueño?, ¿sueño?, | | | ¿o es verdad, mi esperanza, vida mía, | | | tal bien, tanta alegría? | |
|
|
| SANCHO | (Despertando y movido de su natural curiosidad.) | |
¿Qué es esto? ¡Requebrándose Quiteria | | | con un zagal a solas!... | 1580 | |
¿Cuánto va que es Basilio? | | | Bueno, bueno: no asamos, | | | Mas callar, que a hablar tornan. | | (Haciendo en la boca una señal de silencio.) |
|
|
| QUITERIA | |
¡Ay, amado!: imagina | | | algún término honesto | 1585 | | con que pueda alentarse mi esperanza. | | |
¡En qué extremo tan triste se halla puesto | | | nuestro amor sin ventura! | | |
Mi padre es inflexible; | | |
el tiempo va a acabar; Camacho apura. | 1590 | | ¡Ay de mí!; no es posible, | | | no, que medio haber pueda... | | | ¿Pues dividirnos?... En pensarlo muero. | |
|
|
| BASILIO | |
No, dulce esposa; no, mi bien: primero | | | Basilio triste perderá la vida | 1595 | | que de ti los aleves le separen. | | |
Camacho no me asombra; amigos finos | | | tengo y determinados. | |
|
|
| QUITERIA | | ¡Ay!, no; fuerzas no quiero. | | (Con mucho abatimiento.) |
|
|
| BASILIO | | Amor tiene, zagala, otros caminos. | 1600 |
|
|
| QUITERIA | |
¡Oh, cómo él nos engaña lisonjero! | |
|
|
Escena V
|
|
|
BASILIO, CAMILO. SANCHO hace como que quiere levantarse, y viendo que sigue el diálogo, vuelve a reclinarse y escuchar.
|
| BASILIO | |
¡Qué amarga división! Camilo amado: | | (Mirándolas, y muy afligido.) | |
mi suerte se ha trocado. | | |
Envidia, envidia, amigo, mi alegría, | | | mi gloria, mi esperanza, mi contento. | 1625 | | Quiteria me ama fiel. Quiteria es mía. | | | Diome victoria Amor: ¡feliz tormento! | |
|
|
| CAMILO | | ¿Qué me dices? ¿Ser puede?... | |
|
|
| BASILIO | | Sí, Camilo. | | |
Quiteria era inocente, me adoraba, | 1630 | | y en mi ausencia lloraba; | | | y a la dura violencia no pudiendo | | | oponerse, a Camacho... De mi labio | | |
huya este nombre aleve. | | |
Al fin resuelta, a resistir se atreve | 1635 | |
y a premiar con su mano mi firmeza. | | | Yo vi, cual mustia rosa, su belleza | | |
de padecer marchita; y vi sus ojos | | | arder de amor, en lágrimas bañarse, | | | y en mis felices brazos desmayarse, | 1640 | | y luego rebosar en alegría | | |
al pronunciar mi nombre, y que era mía. | |
|
|
|
| BASILIO | | Pero ¡triste!, | | | ¡triste! ¿Cómo a lograrla llegar puedo? | 1645 | |
¡Ah, mi ventura es poca! Ya la mano | | | irá a dar a Camacho... Su riqueza, | | | sus amigos, Bernardo... ¡Cuán tirano | | | el hado me fue siempre! Cede, cede, | | |
Basilio miserable, a tu destino, | 1650 | |
y olvida con morir tal desatino. | |
|
|
| CAMILO | | ¿Cuál es el que te arrastra? | | | Zagal, ¿estás en ti?; de tu ventura | | | tan seguro, tan cerca, ¿y tan cobarde? | | | ¿Así de tu Quiteria la ternura | 1655 | | quieres pagar? ¡Oh ciego!... | |
|
|
| BASILIO | | Camilo, yo lo estoy, no te lo niego; | | | pero veo imposible | | | que en tal apuro, en punto tan terrible, | | |
término pueda haber para mi dicha. | 1660 | | A hacerse van las infelices bodas; | | |
si Quiteria resiste, ¿cómo puedo | | | ayudarla? Si cede a su desdicha, | | | ¡ah!, mi muerte... | |
|
|
| CAMILO | |
A tu lado | 1665 | | para todo estaré determinado. | | |
Mas alienta, que aún hallo de remedio | | | alguna breve luz. | |
|
|
| BASILIO | |
¿Qué feliz medio | | |
puedes hallar, Camilo? Dilo, acaba, | 1670 | | de tu agudeza mis venturas fío: | | | piensa sagaz, discurre... ¿Qué?, ¿te ríes? | | | ¿Tan corto te parece el dolor mío? | |
|
|
| CAMILO | |
El medio es tal que a risa me provoca. | |
|
|
| BASILIO | | Dilo, y aquieta mi esperanza loca. | 1675 |
|
|
|
|
(SANCHO hace que escucha con la mayor atención.)
|
| CAMILO | | Una vez, si te acuerdas, | | |
a ver las grandes fiestas que se hacían | | | en la corte, Basilio, fui curioso, | | |
y entre mil invenciones, los astutos | | | ciudadanos fingieron un encanto | 1680 | | que dejara dudoso | | |
de ser cierto a cualquiera, y temeroso | | | por sus invocaciones y conjuros, | | |
tan bien lo remedaban. Un mágico... | |
(Pasarán a lo lejos algunos zagales de la fiesta.) | | Mas gente... Aquí seguros | 1685 | |
no podremos hablar; ven al vecino | | | bosque, y oirás el caso peregrino, | | | que nos puede valer. | |
|
|
| BASILIO | | Pues vamos, vamos, | | |
y Amor nos dé la dicha que buscamos. | 1690 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena VII
|
|
|
DON QUIJOTE, SANCHO.
|
|
DON QUIJOTE | | Sancho, Sancho, | | (Llamándole.) | | ven acá. ¿Cuándo, dime, | | |
aquel día será que a saber llegues | 1715 | | cómo debe servir un escudero? | | | ¿Quién solo dejará su caballero, | | | como tú en la floresta me has dejado? | | | ¿No hay más, don Descuidado, | | |
que olvidarse de mí, comer y holgarse? | 1720 | | ¿Cuándo al fiel Gandalín se vio apartarse | | | de su señor? Tú estás a mis mercedes, | | |
y el trabajo non curas. | |
|
|
| SANCHO | | ¿Soy de bronce? | | | Entre tantos afanes, ¿quién hubiera | 1725 | | que la laceria escuderil sufriera, | | | sin reposar en estos entrevalos? | |
|
|
|
| SANCHO | |
No acabaremos. | | |
Digo que su nobleza y su señora, | 1730 | | su encantador y profesión andante | | |
hacen llevar tamañas desventuras, | | | contento y de su grado, al caballero. | | | Pero el pobre escudero, | | |
¿tiene más que estrecheces y amarguras?, | 1735 | | ¿puede no ser ferido?, ¿o melecinas | | | tiene para curarse por ensalmo?, | | | ¿sin comer ni dormir pasarse puede?, | | |
¿vence lides, gigantes y vestiglos | | |
de solo a solo?, ¿reinos o provincias | 1740 | | de acá para allá gana?, ¿las infantas | | | se le rinden?, ¿le cuidan las doncellas? | | | En los altos palacios, ya folgando, | | | ya sus fechos contando, | | |
su señor con los reyes se entretiene; | 1745 | | y él, solícito y fiel entre desdichas, | | | de la esperanza sola se mantiene. | | | Señor, señor, diz al doliente el sano: | | | «Habed salud, hermano». | |
|
|
|
DON QUIJOTE | | Bien, Sancho el bueno, ponderallo sabes; | 1750 | | y a fe de Don Quijote, que de oírte | | |
he gran placer. Mas ven acá: las penas | | | y menguas en que vive el caballero, | | | ¿halas, Sancho, por dicha un escudero? | | | ¿Lidia, acomete empresas desiguales? | 1755 | | ¿Suda, se acuita, o vese perseguido | | |
de malos hechiceros, sin dar vado | | | a sus imaginados pensamientos? | | | ¿Encantado se ve? ¿Se ve ferido | | | cual él, o en cosas tales | 1760 | | que al andante ejercicio van anejas? | | |
Sancho, mírame a mí, y a ti te mira | | (Entonado.) | | si es que tal vez te quejas: | | |
yo sudo, y tú reposas; | | | tú duermes, y yo velo; | 1765 | | mi espada vence, y los despojos ganas. | | | ¿De qué encuentro o peligro me recelo, | | | por espantable o desigual que sea? | | |
El escudero sirva y acompañe | | |
fiel, callado, solícito y paciente, | 1770 | | mientras que su señor lidia y guerrea; | | | y del descanso y bienandanza goce | | | que en su casa sin él jamás habría; | | |
bien como tú, pues mientras yo non curo, | | | sin atender la pública alegría, | 1775 | | en ál que en acorrer menoscabados, | | |
regocijado, suelto y bien seguro | | | comes, bebes y ríes | | |
sin otros pensamientos ni cuidados. | |
|
|
| SANCHO | |
No hay camino tan llano que no tenga | 1780 | | su barranco y afán; y a veces caza | | |
quien menos amenaza; | | | y en los nidos de antaño | | | no hay pájaros hogaño; | | |
ni hay en nadie fiar; caza y amores, | 1785 | | un gusto y mil dolores... | |
|
|
| DON QUIJOTE |
(Algo enfadado.) | | ¿Podrás, Sancho, acabar? ¿Hay aventura? | |
|
|
|
|
| SANCHO | | Yo lo diré: que no le duelen prendas | 1790 | |
al que es buen pagador, y en esta vida | | | no hay bien seguro, y mucho tiempo pide | | |
el calar las personas, y a las veces | | |
uno se busca y otro se tropieza, | | | y do menos se piensa... | 1795 |
|
|
|
DON QUIJOTE | | Acaba, acaba; | | | en dos palabras, Sancho. | |
|
|
| SANCHO | | Pues, señor, a Quiteria | | | ahora Basilio requebrando estaba. | | | Yo los vi de mis ojos, que al ruïdo, | 1800 | | aunque estaba dormido, | | | despabilé y quedaron | | |
en casarse los dos. Punto por punto | | | voy con todo a Camacho, que cabeza | | | mayor quita menor... | 1805 |
|
|
| DON QUIJOTE |
(Interrumpiéndole indignado.) | |
¡Oh Sancho, Sancho! | | |
Eso no puede ser; yo no lo creo. | | | Tú eres un vil, un sandio, malicioso, | | |
descompuesto, ignorante, | | | mal mirado, infacundo y atrevido. | 1810 | |
¡Así de las doncellas hablar osas | | | y su recato en la presencia mía! | | | Esto quédese aquí. | |
|
|
|
| DON QUIJOTE | | Sueño tuyo sería, | 1815 | |
y sueño, como tuyo y de tu genio, | | | embustero y villano. En todo caso, | | | yo te vedo que pienses o imagines | | | en tamaña sandez contra el decoro | | | de la honesta Quiteria, o que te atrevas | 1820 | | a revelalla. Sancho | | |
llaman al buen callar; selo tú ahora, | | | que el caso es arduo entre personas tales. | | | Y pues yo estoy aquí, no, no receles | | |
ningún desaguisado. | 1825 |
|
|
| SANCHO | | Hágalo Dios; y vamos, que ya empiezan | | |
las carreras. | |
|
|
|
|
|
(Suena alguna algazara, como de empezarse los regocijos. CORO tercero de zagales.)
|
| UN ZAGAL | |
Celebremos la ventura, | | | cantemos el fausto día, | 1830 | | que a todo el valle asegura | | | su más rico mayoral. | |
|
|
| TODO EL CORO | | Amor, Amor nos le envía; | | | gocemos de sus favores, | | | y entre todos los pastores | 1835 | |
su memoria sea inmortal. | |
|
|
|
EL ZAGAL DEL CORO | | Celebremos la ventura | | | que a todo el valle asegura | | | su más rico mayoral. | |
|
|
| CORO 1.º | | ¡Oh, qué de bienes | 1840 | | contigo tienes, | | | amable paz! | | | Baja del cielo, | | | gócete el suelo, | | |
amable paz. | 1845 |
|
|
|
CORO 2.º | |
¡Oh, qué de males | | | ven los mortales | | | si huye la paz! | | | Todo es temores, | | | iras, rencores, | 1850 | | si huye la paz. | |
|
|
|
CORO 1.º | | Por ti en el prado | | | vaga el ganado, | | | amable paz; | | | y los pastores | 1855 | | cantan de amores, | | |
amable paz. | |
|
|
|
CORO 2.º | | Mísero el seno | | | que de ansias lleno | | |
deja la paz, | 1860 | | porque lloroso | | | huye el reposo | | | de do la paz. | |
|
|
|
EL ZAGAL DEL CORO | | Celebremos la ventura | | | que a todo el valle asegura | 1865 | | su más rico mayoral. | |
|
|
| CORO 1.º | | ¡Feliz lazada! | | | ¡Afortunada, | | | gloriosa paz! | |
|
|
|
CORO 2.º | | Ven, que la vega | 1870 | |
te implora y ruega, | | | gloriosa paz. | |
|
|
|
EL ZAGAL DEL CORO | | Celebremos la ventura | | | que a todo el valle asegura | | | su más rico mayoral. | 1875 |
|
|
| TODO EL CORO | | ¡Feliz lazada! | | | ¡Afortunada, | | | gloriosa paz! | | | Ven, que la vega | | |
te implora y ruega, | 1880 | | gloriosa paz. | |
|
|
|
EL ZAGAL DEL CORO | | ¡Afortunada, | | |
gloriosa paz! | |
|
|
| TODO EL CORO | | Ven, que la vega | | |
te implora y ruega, | 1885 | | gloriosa paz. | |
|
|