Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaJornada III

 

Sale la REINA sola.

 
REINA
Preso está el Conde alevoso
por indicios de traidor
y también le acusa amor
por ingrato y engañoso.1890
De su ingratitud quejoso
está amor, de su traición
la justicia y la razón,
y ambos, luchando entre sí,
me sacan fuera de mí1895
y estoy sola en mi pasión.
¡Oh, si el Conde traidor fuera
para que a Blanca no amara!
¡Oh, si el Conde la adorara
para que no me ofendiera!1900
¡Oh, quién sin amor le viera
por no verle sin honor!
¡Quién hallara en él amor,
aunque hallara tan vil trato!
¡Oh, quién le tuviera ingrato1905
por no tenerle traidor!
 

(Salen el DUQUE y el SENESCAL con una pistola.)

 
DUQUE
De la fama que el suceso
divulgó confusamente
por todo el palacio, supe
vuestro riesgo y, cuando viene1910
mi amor con susto a informarte,
quieren los cielos que encuentre
al senescal, que me ha dicho
que estáis sin peligro. Aumente
la vida de vuestra alteza1915
el cielo y le libre siempre
de traiciones.
SENESCAL
Por que vea
vuestra alteza si haber puede
duda en la traición del Conde,
la misma pistola tiene1920
escrito el nombre del Conde;
que es lisonja que hacer suelen
los artífices al dueño.
Leerla tu alteza puede.
REINA

 (Lee.) 

«Soy para el Conde de Sex».1925
SENESCAL
Este indicio es evidente
de que es el Conde traidor.
 

(Sacan dos CRIADOS a COSME asido.)

 
CRIADO 1.º
Entre, acabe.
COSME
¿Qué me quieren?
CRIADO 2.º
No se resista.
COSME
¿Qué intentan?
Ya no dejo que me lleven1930
como un cordero si agora
achacarme pretendiesen
resistencia.
CRIADO 1.º
Avisa tú
al gran senescal que aqueste
es cómplice con el Conde.1935
SENESCAL
¿Qué es esto, Fabio? ¿Qué quieres?
CRIADO 1.º
Señor, en casa del Conde
hallamos de aquesta suerte
aqueste criado suyo
que sin duda parte tiene1940
en la traición de su amo,
pues sabiendo que le prenden
se ausentaba.
SENESCAL
¿Cómo entráis
acá dentro? Haced que espere,
que está aquí su majestad.1945
REINA
No importa, decilde que entre.

 (Aparte.) 

¡Oh, si disculpase al Conde!
SENESCAL
Llegad pues.
COSME
¿Tiene juanetes
el gran senescal?
CRIADO 1.º
¿Por qué?
COSME
Déjame que se los bese1950
por captarle la piedad.
SENESCAL
Cómplice sin duda eres
porque ¿cómo te ausentabas,
si parte en esto no tienes,
en sabiendo que prendieron1955
a tu amo?
COSME
Nadie puede
decir que yo lo sabía;
que hasta que aquestos crueles
me agarraron esta noche,
yo ignorante estuve siempre1960
del suceso. Que esta tarde,
dejándole en el retrete,
me fui y no le he visto más.
SENESCAL
¿Pues dónde ibas desta suerte?
COSME
Acabara yo. Si es eso1965
lo que saber se pretende,
direlo con mucho gusto,
que a mí nadie ha de vencerme
en cortesía. Yo iba
a Escocia como un cohete1970
con una carta del Conde
a otro conde, su pariente.
SENESCAL
¿Qué es de la carta?
COSME
Esta es.
SENESCAL
Muestra.
COSME
Muestro. ¿Qué más quieren?
Miren si soy porfiado.1975
REINA

 (Aparte.) 

Temblando estoy. ¡Oh, si fuese
en su favor!
SENESCAL
A Roberto
es la carta.
REINA
Abrirla puedes.
SENESCAL
Así dice: «Conde amigo,
informado estoy que tienes1980
grandes quejas de la Reina
y que intentas justamente
matarla. Yo lo deseo
por mil causas que me mueven».
REINA
¡Válgame el cielo! ¡Mostrad!1985
Su letra y su firma tiene.

 [Aparte.] 

No hay que dudar, muerta estoy.
SENESCAL

 [Lee.] 

«Para que más fácilmente
nuestro intento se disponga,
venirte en secreto puedes1990
con todos los conjurados
a Londres, que desta suerte
con el pueblo que me sigue
será fácil darle muerte».
COSME
¿Hay tan gran bellaquería?1995
SENESCAL

 [Lee.] 

«Y responde brevemente
con este criado mío,
que es hombre muy confidente».
COSME
¿Qué es esto? Señores míos,
dos mil demonios me lleven2000
si yo confidente he sido,
si lo he sido o si lo fuere.
Ni tengo intención de serlo
ni lo seré eternamente.
¿Yo confidente? ¿Hay tal cosa?2005
SENESCAL
Preso le llevad.
COSME
Esperen.
¿No es grandísima injusticia,
señor, que preso me lleven
por confidente sin serlo?
CRIADO 2.º
Venga ya.
COSME
Vuesas mercedes
2010
aguarden. ¿Hay tal desdicha?
¡Por confidente! Aún si fuese
por otro cualquier delito,
llevara bien el prenderme;
mas ¡por confidente a mí!2015
¿Hay más desdichada suerte?
CRIADO 1.º
Acabe ya.
COSME
¿Tengo yo
cara de ser confidente?
Yo no sé qué ha visto en mí
mi amo para tenerme2020
por confidente y a fe
que me holgara de que fuese
cosa de más importancia
un secretillo muy leve
que sé suyo por decirle;2025
que es que el Conde a Blanca quiere,
que están casados los dos
en secreto y, con ser este
un cuento de dos de queso
-que no hay para untar los dientes2030
con él a un chisme cartujo-,
siempre que se me ofreciere
lo he de decir, ¡vive Dios!,
por ver si soy confidente.
REINA
¿Casados el Conde y Blanca? 2035
COSME
Recasados.
REINA
¡Trance fuerte!

 (Aparte.) 

Malas nuevas te dé Dios.

 [A COSME.] 

¿Y se quieren?
COSME
Se requieren.
REINA
Idos de aquí.
SENESCAL
Despejad.
DUQUE

 (Aparte.) 

¿Pues cómo tanto lo siente? 2040
Si fuera mujer la Reina,
según lo que al Conde quiere,
recelara; mas no es justo.
COSME
¡Oh, qué diferente tienen
la cara para el vasallo,2045
si se mesuran, los reyes!
Cara de probar vinagre
tiene agora. Que me diese
por traidor, ¡solo me falta!
CRIADO 2.º
Ande, pues.
COSME
¡Yo, confidente!
2050
 

(Llévanle.)

 
SENESCAL
Si vuestra alteza dudaba
la traición del Conde aleve,
ya la habrá visto bien clara.
DUQUE
Pues ya que ocasión se ofrece,
no será ser yo quien soy2055
si una verdad no os dijese
y más cuando vuestra vida
padeció el riesgo presente
por no haberos yo avisado.
Yo sé indubitablemente2060
también que el Conde es traidor
porque él con otros aleves,
que por cartas conspiraban,
pretendían dar la muerte
a tu alteza y yo lo supe.2065
Quísele matar, templeme
y, por ser tan gran soldado,
pensando que aquesto fuese
algún leve enojo, entonces
yo con palabras corteses2070
le procuro disuadir
y el secreto le promete
mi voz, pensando que ya
de su traición se arrepiente;
pero supuesto que el Conde2075
porfía sin que se enmiende
en su traición, y tu alteza
por tal delito le prende,
quise darle esta noticia
porque, si acaso sintiese2080
verte amenazar sin causa,
de esta traición la consuele
que tiene cabeza el Conde
y hay cuchillo que la vengue.
SENESCAL
Y cuando tan gran traición2085
disimular pretendiese
vuestra alteza, el reino todo
castigará a quien la ofende.
 

(Va[n]se.)

 
REINA
Ea, amor, ya el daño es cierto.
Morid ya, cuidado loco,2090
porque no os dejan siquiera
el consuelo de dudoso.
Ya no hay duda que os consuele,
ya el discurso escrupuloso
la esperiencia de mi daño2095
me hizo beber por los ojos.
El Conde traidor dos veces
me ofende, siendo uno solo;
como a mujer en el gusto,
como reina en el decoro.2100
¡Muera el Conde! ¡Muera el Conde!
Bien repito, que es forzoso
que muera el Conde dos veces,
pues [dos] delitos le noto.
Duplíquese pues su vida2105
muera una vez por asombro
de traición, por mal vasallo,
y muera también él propio
otra vez por mal amante
y entrambas por alevoso.2110
Contra el Conde, infiel vasallo,
hoy como reina me opongo.
Contra el Conde, falso amante,
como mujer me apasiono.
Busque, pues, mujer, venganzas;2115
reina, legales oprobios;
justificada, castigos;
y, en fin, agraviada, asombros
para que, muriendo el Conde
por ingrato y alevoso,2120
por castigo, por venganza
le den a un delito y otro
el castigo la justicia
como la venganza el odio.

 (Vase.) 

 

(Salen por una parte el CONDE DE SEX, preso, y COSME y por otra el SENESCAL y el ALCAIDE y dos CRIADOS.)

 
ALCAIDE
Aquí está el gran senescal.2125
CONDE
¡Oh, señor!
SENESCAL
Conde, yo vengo
por el gusto de la Reina,
por lo que a mi oficio debo
solo a ver si vuecelencia,
aunque todo el Parlamento2130
le ha dado ya por culpado
por los indicios, de nuevo
quiere dar algún descargo.
CONDE
Solo el descargo que tengo
es el estar inocente.2135
SENESCAL
Aunque yo quiera creerlo,
no me dejan los indicios
y advertid que ya no es tiempo
de dilación, que mañana
habéis de morir.
CONDE
Yo muero
2140
inocente.
SENESCAL
Pues decid
¿No escribistis a Roberto
esta carta? ¿Aquesta firma
no es vuestra?
CONDE
Yo no lo niego.
SENESCAL
El gran Duque de Alansón2145
¿no os oyó en el aposento
de Blanca trazar la muerte
de la Reina?
CONDE
Aqueso es cierto.
SENESCAL
Cuando despertó la reina,
¿no os halló, Conde, a vos mesmo2150
con la pistola?
CONDE
Es verdad.
SENESCAL
Y la pistola, pues vemos
vuestro nombre allí grabado,
¿no es vuestra?
CONDE
Yo lo concedo.
SENESCAL
Luego vos estáis culpado.2155
CONDE
Eso solamente niego.
SENESCAL
¿Pues cómo escribistes, Conde,
la carta al traidor Roberto?
CONDE
No lo sé.
SENESCAL
¿Pues cómo el Duque,
que os escuchó vuestro intento,2160
os convence en la traición?
CONDE
Porque así lo quiere el cielo.
SENESCAL
¿Cómo, hallado en vuestra mano,
os culpa el vil instrumento?
CONDE
Porque tengo poca dicha.2165

 (Aparte.) 

O, por decirlo más cierto,
como tengo mucho amor
y a Blanca culpar no quiero.
SENESCAL
Pues sabed que, si es desdicha
y no culpa, en tanto aprieto2170
os pone vuestra fortuna,
Conde amigo, que, supuesto
que no dais otro descargo,
en fe de indicios tan ciertos
mañana vuestra cabeza2175
ha de pagar...
CONDE

 [Aparte.] 

Malo es esto.
SENESCAL
...culpas de vuestra fortuna.
CONDE
¿No hay remedio?
SENESCAL
No hay remedio.
CONDE
Pues ya que es fuerza el morir...
CONDE

 (Aparte.) 

¡Ay, mi Blanca, cómo temo2180
que tu traición en mi muerte
no ha de escarmentar! Yo quiero
hablarla por persuadirla
que desista de su intento.

 [Al SENESCAL.] 

Pues ya que muero sin duda,2185
y no hay piedad ni remedio,
hacedme un bien.
SENESCAL
¿Qué mandáis?
CONDE
Antes que muera, esto os ruego,
dejadme hablar a mi esposa,
a mi Blanca, porque tengo2190
un negocio que encargarla.
SENESCAL
Yo soy juez, Conde, no puedo.
Mañana habéis de morir
y ha de ser con tal secreto
que nadie en todo el palacio2195
lo sabe ni ha de saberlo
porque, como se presume
que entre nobles y plebeyos
tenéis muchos conjurados,
por que no se altere el pueblo,2200
el secreto se procura.
Y así, Conde, esto supuesto,
no es bien que lo sepa Blanca
si se procura el secreto.
COSME
¿Sabe usted si a mí me ahorcan?2205
ALCAIDE
No, que el Conde, vuestro dueño,
en todo os ha disculpado.
COSME
Déjeme darle mil besos.
Albricias, señor gaznate,
que en albricias de que os veo 2210
libre de tan fuerte trago,
deshollinaros pretendo
con otro trago mejor,
pero ha de ser de Alahejos,
de Esquivias o San Martín2215
u de Cebreros, que apuestos
son los mejores de España
aunque acá tarde los vemos.
SENESCAL
Vos, alcaide, con las guardas
todas, cerrando primero2220
la torre, os venid conmigo
por que os dé la Reina luego
orden para ejecutar
esta muerte.
ALCAIDE
Yo obedezco.

 [Vase.] 

SENESCAL
Así lo mandó la Reina2225
y vos, Conde, disponeos
a morir como quien sois,
que aquí la sentencia llevo
a que la Reina la firme;
no quisiera conoceros.2230

 (Vanse.) 

CONDE
Ea, valor, no me dejes.
Hoy te he de menester, esfuerzo.
No eche a perder el temor,
cuando animoso y resuelto,
firme, amante y valeroso,2235
por librar a Blanca muero,
la hazaña mayor que nunca
entre romanos y griegos
con letras de bronce escribe
la corónica del tiempo.2240
Viva Blanca aunque yo muera.
¿Fuera bueno -fuera bueno-
por conservar, temeroso,
la vida que ya aborrezco,
echar la culpa a mi dama?2245
¿Qué dijeran de tal hecho
los que a vista de mi vida
están a mi fama atentos
sino que el Conde de Sex,
con tan vil infame medio,2250
como todos los demás
a la muerte tuvo miedo?
Si por mí temo el morir,
por mí el vivir también temo.
Piérdame yo a mí por mí,2255
más valgo yo que yo mesmo.

 [A COSME.] 

Tráeme una luz.
COSME
Voy por ella.

 (Va y saca la luz.) 

CONDE
Ya que a Blanca hablar no puedo
para disuadirla, amante,
de su traición hoy que pierdo2260
la vida por que ella viva,
sirva un papel de tercero
para la fineza -¡ay, Dios!-
última que hacer espero
por quien quise más que a mí.2265
Bien dije, más bien lo muestro.
Solo en mí de cuantos aman
no ha sido encarecimiento,
pues es verdad cierta en mí
lo que en los otros requiebro.2270

 [A COSME.] 

Tú, amigo, aqueste papel...
COSME
Muriéndome estoy de sueño.
CONDE
...darás en su mano a Blanca
-a Blanca, mi dulce dueño-,
en habiendo muerto yo.2275

 (Pónes[e] a escribir.) 

COSME
Así lo haré. Yo me entro
a dormir mientras escribe
porque estoy hecho dos cueros,
si otros están hechos uno,
con el vino y con el sueño.2280

 (Vase.) 

 

(Sale la REINA con luz y con mascarilla, cota y enaguas, como al principio.)

 
REINA

 [Aparte.] 

Sola está la torre y mudo
el palacio, que por eso,
por orden del senescal,
al alcaide y guarda tengo
en la antecámara -¡ay, triste!-2285
aguardando el orden fiero
para la muerte del Conde,
a quien yo misma sentencio.
El Conde me dio la vida
y, así, obligada me veo.2290
El Conde me daba muerte
y, así, ofendida me quejo.
Pues ya que con la sentencia
esta parte he satisfecho,
pues cumplí con la justicia,2295
con el amor cumplir quiero.
CONDE
Así está bien, este aviso
me deba Blanca.
REINA

 [Aparte.] 

Escribiendo
está el Conde, será a Blanca.
Pues ¿qué importa? Ya no es tiempo2300
destas cosas. Triste estado
es cuando, estando en un pecho
tan vivo el amor, no tiene
para los celos aliento.
¡Ay, honor, mucho me debes! 2305
Depongamos lo severo,
algo me deba el amor
y tenga también mi afecto
en mí de mí alguna parte.
Venza mi piedad, yo llego.2310

 [Al CONDE.] 

¡Conde!
CONDE
¿Qué miro?
REINA
No es sombra,
verdad es la que estáis viendo.
Imaginad que es posible
por que tiempo no gastemos
inútilmente en la duda2315
y haciéndoos fuerza el creerlo.
Escuchad el fin que traigo
sin averiguar los medios.
Yo soy -si no os acordáis,
por las señas os lo acuerdo-2320
una mujer que librastes
de la muerte.
CONDE

 [Aparte.] 

¿Qué misterio
tendrá la Reina en tal traje?

 [A la REINA.] 

Como gran señora os veo.
REINA
¿Qué decís? ¿Pues quién soy yo?2325
No debéis vos de saberlo.

 [Aparte.] 

Él me conoció la noche
que me dio la vida, es cierto,
o aquí, sin duda, en el habla
me ha conocido, que necio2330
será si no disimula
y echará a perder con esto
cuanto vengo a hacer por él.

 [Al CONDE.] 

En fin, Conde, yo, sabiendo
que habéis de morir mañana,2335
por pagaros lo que os debo
en la misma acción tan bien
y porque tanto deseo
vuestra vida...
CONDE
¿Vos?
REINA
Yo; y tanto
que arriesgar esto que arriesgo2340
que es lo más por que vos, Conde,
viváis.

 [Aparte.] 

¡Ay, Dios...!
CONDE
¿Qué es aquesto?
REINA
Mas porque vamos al caso,
como os he dicho, queriendo
pagaros con vuestra vida2345
la misma vida que os debo

 [Aparte.] 

-bien digo la misma, ¡ay, triste!-,

 [Al CONDE.] 

sabiendo agora, sabiendo
que la Reina justiciera
os da muerte y sin remedio2350
habéis de morir mañana,
habiendo tenido medio
de tomar aquesta llave
de la torre, que instrumento
ha de ser de vuestra vida2355
y también de entrar a veros
-no me preguntéis el modo-,
a daros la vida vengo.
Tomad la llave y después,
en la mitad del silencio 2360
de la noche, os escapad
por un postigo pequeño
que tiene la torre al parque
y vivid, Conde, que es cierto
que si vos morís, sin duda2365
en mi vida... pero aquesto
no es del caso. Esta es la llave,
tomad, pues, porque no quiero
que estos instantes usurpen
las palabras al remedio.2370
CONDE
Ingeniosa, mi fortuna
halló en la dicha más nuevo
modo de hacerme infeliz,
pues cuando dichoso veo
que me libra quien me mata,2375
también desdichado advierto
que me mata quien me libra.
Que estoy, señora, tan lejos
de ser dichoso que agora,
en este favor que os debo,2380
se valió de la desdicha
esta dicha para serlo.
Mas pues sois tan de mi parte,
y el tomar aqueste empeño
de librarme solo ha sido2385
por pagarme aquel primero
que me debe, vuestra vida,
yo me doy por satisfecho
solo con que me troquéis
un favor de tanto riesgo2390
a otro más fácil.
REINA
Decid.
CONDE
Para que muera contento,
antes de morir -que yo
sé bien que podéis hacerlo-
merezca yo ver el rostro2395
de la Reina. Aquesto os ruego
por la vida que os he dado,
que solo para este intento
no es bajeza hacer alarde
en mi generoso pecho2400
del beneficio que os hice.
REINA

 [Aparte.] 

Yo quiero mudar de intento.
Quizá en viéndome dará
las disculpas que deseo,
pues que ya me ha conocido,2405
mas esto ha de ser primero.

 [Al CONDE.] 

Tomad, Conde, aquesta llave,
que si ha de ser instrumento
de vuestra vida, quizá
tan otra -quitado el velo-2410
seré, que no pueda entonces
hacer lo que agora puedo;
y como a daros la vida
me empeñé por lo que os debo,
por si no puedo después,2415
desta suerte me prevengo.
 

[Dale la llave.]

 
CONDE
Yo os agradezco el aviso
y agora solo deseo
ver el rostro de mi dicha
en el de la Reina y vuestro.2420
REINA
Aunque siempre es uno mesmo
este que agora estáis viendo,
Conde, es solamente mío;
y aqueste que agora os muestro
es de la Reina, no ya2425
de quien os habló primero.
 

(Quítase la mascarilla y queda muy severa.)

 
CONDE
Ya moriré consolado,
aunque si por previlegio,
en viendo la cara al Rey,
queda perdonado el reo,2430
ya deste indulto, señora,
vida por ley me prometo.
Esto es en común, pues es
lo que a todos da el derecho,
pero si en particular2435
merecer el perdón quiero,
oíd; veréis que me ayuda
mayor indulto en mis hechos
mis hazañas...
REINA
Ya las sé,
yo misma me las acuerdo,2440
mas borra la ofensa cuanto
los servicios habían hecho.
CONDE
En fin, ¿no puede la Reina
usar de piedad?
REINA
No puedo.
CONDE
Pues si no puede la Reina2445
doblarse al llanto y al ruego,
una mujer, a quien yo
di la vida, por lo menos
no dejará de mostrarse,
pagándome con lo mesmo,2450
agradecida.
REINA
A la Reina
de aquese agradecimiento
no le toca nada, Conde.
CONDE
Luego a voces llamar puedo
ingrata a quien di la vida.2455
REINA
No podéis, que el desempeño,
de esa obligación ha sido
el haberos dado medio
para huir de la justicia
de la Reina.
CONDE
¿Y es ese agradecimiento
2460
de quien me debe la vida?
REINA
No soy yo pero, supuesto
que fuese, yo ya cumplí
pagando con lo que os debo.
CONDE
¿Solo con darme esta llave?2465
REINA
Sí, Conde, solo con eso.
CONDE
Luego esta, que si camino
abriere a mi vida huyendo,
también le abrirá a mi infamia;
esta, que si es instrumento2470
de mi libertad, también
lo habrá de ser de mi miedo;
esta, que solo me sirve
de huir, es el desempeño
de reinos que os he ganado,2475
de servicios que os he hecho
[y, en fin, de esa vida, de esa
que tenéis hoy por mi aliento].
¿En esta se cifra tanto?
Pues, vive Dios, -¡estoy ciego!-2480
que he de hacer que, si queréis
tener agradecimiento
y darme la vida, sea
por otro más noble medio;
y, si no, que pueda a voces2485
quejarme al mundo diciendo
que no pagáis beneficios,
que de los reales pechos
es la más digna acción.
REINA
¿Dónde vais?
 

(Va yendo hacia el vestuario.)

 
CONDE
Vil instrumento
2490
de mi vida y de mi infamia,
por esta reja cayendo
del parque que bate el río,
entre los cristales quiero,
si sois mi esperanza, hundiros;2495
caed al húmedo centro
donde el Támesis sepulte
mi esperanza y mi remedio.
No quiero, huyendo, vivir.
 

(Arroja la llave.)

 
REINA
¡Ay de mí! ¡Mal habéis hecho!2500
CONDE
Sed agora agradecida.
Ya os he quitado este medio
de agradecerme y librarme.
Agora, agora os acuerdo
servicios y obligaciones,2505
que es forzoso, no teniendo
aquel que me estaba mal,
busquéis otro modo nuevo
de librarme o ser ingrata.
REINA
Ser ingrata escoger quiero...,2510

 [Aparte.] 

¡Sin vida estoy!

 [Al CONDE.] 

...que ese modo
solo, a pesar del respeto,
os supo hallar mi piedad.
CONDE
¿Luego he de morir?
REINA
Es cierto.
Adiós para siempre.
CONDE
Adiós.
2515

 [Aparte.] 

¡Ay, amor, cómo me has puesto!
REINA

 [Aparte.] 

En él moriré aunque viva.
CONDE

 [Aparte.] 

En Blanca vivo aunque muero.
REINA

 [Aparte.] 

¡Ah, si fueras leal!
CONDE

 [Aparte.] 

¡Ah, si
a Blanca quisiera menos!2520

 (Vanse cada uno por su puerta.) 

 

(Sale COSME con una carta.)

 
COSME
A morir llevan al Conde
y él me encargó que le diera
aqueste papel a Blanca
en muriendo, y será fuerza
servirle, pues fui criado.2525
Mas por esta causa mesma
hay razón para no hacerlo,
que si es mi amo, la regla
general de los criados
me escluye desta obediencia.2530
Esto es escarmiento, astucia,
recelo, honor, providencia
y no deslealtad, señores;
y hago primero protesta
a los lacayos fieles2535
que se usan en las comedias,
que solo aquesto me mueve.
Veamos si es macho o hembra.
 

(Abre la carta.)

 
Violela, ya no hay remedio.
¿Qué es aquesto, Santa Tecla?2540
¿Este secreto escondías,
papel? Voy apriesa, apriesa,
por si tenerle es delito,
a hacer el silencio piezas,
a hacer el secreto astillas2545
y hacer menuzos la lengua.
Pero aquí la Reina sale,
quiero dársela a la Reina.
 

(Sale[n] la REINA y el SENESCAL.)

 
SENESCAL
Ya el orden se está esperando.
REINA
Ejecutad la sentencia.2550
SENESCAL
¿Dónde morirá?
REINA
En palacio
porque es fuerza que se tema,
que quizá el pueblo, alterado,
se conspire en su defensa.
Para escarmiento le mato2555
mas no quiero que lo sepan
hasta que el tronco cadáver
les sirva de muda lengua
y, así, al salón de palacio
haréis que, llamados, vengan2560
los grandes y los milordes
y, para que allí le vean,
debajo de una cortina
haréis poner la cabeza
con el sangriento cuchillo,2565
que amenace, junto a ella;
y en estando todos juntos,
mostrándome justiciera,
exhortándolos primero
con amor a la obediencia,2570
les mostraré luego al Conde,
para que todos entiendan
que en mí hay rigor que los rinda
si hay piedad que los atreva.
SENESCAL
Yo voy.

 [Aparte.] 

Tragedia espantosa
2575
hoy aqueste reino espera.

 (Vase.) 

REINA
Traedme a Blanca también
que no es justo que esté presa,
por si ella no está culpada.
La razón al amor venza.2580
COSME
Aguardando estuve a solas
para hablar a vuestra alteza.
REINA
¿Qué queréis?
COSME
Señora, el Conde
que dé este papel me ordena
a Blanca, en muriendo él.2585
Yo, por no sé qué quimera,
le abrí y, hallando en él cosas
dignas de que tú las sepas,
le traigo aquí, por si acaso
al Conde en algo aprovecha.2590
REINA
¿A Blanca el papel? ¡Mostrad!
Del Conde es aquesta letra.

 [Lee.] 

«Blanca, en el último trance,
porque hablarte no me dejan,
he de escribirte un consejo2595
y también una advertencia
la advertencia es que yo nunca
fui traidor, que la promesa
de ayudarte en lo que sabes
fue por servir a la Reina,2600
cogiendo a Roberto en Londres
y a los que seguirle intentan;
para aquesto fue la carta.
Esto he querido que sepas
por que adviertas el prodigio2605
de mi amor, que así se deja
morir por guardar tu vida;
esta ha sido la advertencia».

 [Aparte.] 

¡Válgame Dios!

 [Sigue leyendo.] 

«El consejo
es disuadirte la empresa2610
a que Roberto te incita;
mira que sin mí te quedas,
y no ha de haber cada día
quien, por mucho que te quiera,
por conservarte la vida,2615
por traidor la suya pierda».
Hombre, ¿qué trujiste aquí?
COSME
¿Tenemos más confidencia?
¡Mas que me condena el Conde!
¡En nada mi dicha acierta!2620
REINA
Anda, avisa al senescal
al punto que te detengas.

 [Aparte.] 

¡Ay, Conde, que eres leal!

 [A COSME.] 

Que la ejecución suspendan.
COSME
¡Suspendan la ejecución!2625

 [Aparte.] 

No en vano el alma dudaba
su traición. ¡Alegres nuevas!
¡Viva el Conde y muera yo!
 

 [A los guardas.] 

¡Hola, guardas!

 [Aparte.] 

¿Qué refrena
mi alborozo?

 [A los guardas.] 

Al Conde al punto
2630
le traed a mi presencia.
 

[Sale el ALCAIDE.]

 
ALCAIDE
¿Qué mandas?
REINA
¿Dónde está el Conde?
ALCAIDE
Aquí está ya.
REINA
¿Pues qué esperas?
¿Qué es de él?
ALCAIDE
Aquí está del modo
que lo mandó vuestra alteza.2635
 

[Descúbrese el CONDE degollado.]

 
REINA
¡Válgame Dios! Llego tarde.
¡Ah, traidores! ¡Ah, qué presta,
qué veloz esta vez sola
anduvo vuestra obediencia!
¡Qué perezosa que estuvo2640
mi piedad y mi clemencia!
¡Qué diligente el rigor
y la crueldad qué ligera!
¡Qué tarde llegó el remedio!,
pero siempre tarde llega,2645
que es achaque de la dicha
llegar cuando no aprovecha.
¿Yo castigué la lealtad?
¿Yo di muerte a la inocencia?
¿Yo al amparo de mi patria?2650
¿Yo al amparo de mi tierra?
¿Yo a mi amante? Loca estoy.
¿Bronce fui quien muerte diera
a su amante? Tarde lloro.
¡Oh, intempestiva fineza!2655
Blanca me quitaba al Conde;
Blanca darme muerte intenta;
delitos fueron en Blanca
los que en el Conde sospechas.
Yo he de dar la muerte a Blanca2660
si en el centro, si en la esfera
se ocultase y entretanto
que aquesta venganza llega,
¡cubrid aquese cadáver!
No mire yo tal tragedia2665
hasta que, matando a Blanca
y vengado el Conde, tenga
fin su traición con su muerte
y del senado merezca
tener perdón de sus yerros,2670
el autor como el poeta.


 
 
FIN
 
 


Véala el censor y después el fiscal y tráigase antes de hacerse. Madrid, a 9 de Agosto de 1661. [Rúbrica]

Señor, he visto esta comedia del Conde de Sex con todo cuidado por ser caso de Inglaterra y, quitados unos versos que van anotados en la primera jornada, que tocan en la Armada que el señor Rey Philipe Segundo aprestó contra aquel Reino, y noticia que no es bien que se toque y una redondilla en la segunda jornada de los validos, en todo lo demás el autor supo granjear su aprobación de v[uestra] s[eñoría]. Este es mi sentir. Madrid a 11 de agosto de 1661.

D. Francisco de Avellaneda [Rúbrica]

Hágase sin representar las dos cosas que advierte el censor. Madrid, a 13 de Agosto de 1661 [Rúbrica]

Vista en Madrid, 12 de agosto 1661.

D. V[icente] Suarez [Rúbrica]

Alabado sea el Santísimo Sacramento del Altar y la Inmaculada Concepción de la Virguen [sic] María, Nuestra Señora, concebida sin mancha de pecado original.

Amén, Jesús [Múltiples rúbricas]