Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Larra, poète, Fragments inédits. Esquisse d’un répertoire chronologique, en Bulletin hispanique, L (1948), págs. 510-29, y LIII (1951), págs, 115-30.

 

2

Ibid., pág. 512.

 

3

Ibid., pág. 115.

 

4

Ibid., págs. 119-120, n. 1.

 

5

Teniendo en cuenta la información que nos ha facilitado por carta el Profesor Rumeau, hemos reconstruido aquí el texto aparecido en el repertorio Larra, poète. Para ello ha sido necesario corregir una errata, por desgracia sólo advertida cuando el artículo ya estaba impreso. Se trata de que en el texto del repertorio, el primer verso del segundo cuarteto («No porque hoy toda disfrazada acuda») dice incorrectamente anda en vez de acuda, con lo cual se echa a perder la medida del endecasílabo y la rima del soneto. Era inconcebible que una incorrección tan elemental se debiera al autor. Además hay otra errata: o Reina por oh Reina. Pero así estaba en la hoja suelta: «En la versión que me copió N. de A. - advierte el Profesor Rumeau en la carta indicada- hay ó (con acento) y Núñez reparó en ello pues añadió (sic)». Desde el punto de vista textual, carece de importancia, pues, por el sentido, se advierte en seguida que es una errata atribuible a la imprenta y no altera la composición del soneto.

 

6

Loc. cit. en la nota 4.

 

7

« Hoja suelta en papel teñido de color por el lado impreso, y blanco por detrás», según la nota adjunta a la copia de N. de A. Apud A. Rumeau, loc. cit.

 

8

De 1830 a 1836 o La España desde Fernando VII hasta Mendizábal. Traducción con adiciones originales, del texto de Charles Didier, en Obras de M. J. de L., t. II, ed. de Carlos Seco Serrano, B. A. E., CXXVIII, pág. 331b.

 

9

Esta vez el plan era ambicioso. Nada menos que una égloga alegórica con ninfas, la Lealtad, el Tajo, España... Afortunadamente la égloga se hizo interminable y al poeta le faltaron los alientos para concluirla. Véase en A. Rumeau, art. cit., núm. 50, págs. 120-125.

 

10

Núm. 51 del repertorio de A. Rumeau. Vid. Ismael Sánchez Estevan, Mariano José de Larra (Fígaro), Madrid, 1934, pág. 93, y F. C. Tarr, More Light on Larra, Hispanic Review, IV (1936), págs. 98-99, n. 34. Todo en aquella función fue de circunstancias. Se representó una obra, La conjuración de Venecia, del mismo autor del Estatuto; la Reina se presentó en el teatro cuando la representación ya estaba empezada y ocupó el palco a que se había abonado como un particular; el público, entusiasmado, pidió que volviera a comenzar la obra. «Habiendo bajado el telón en medio de las voces del más frenético entusiasmo -informa Larra en la Revista- se levantó otra vez y tres actores se adelantaron de entre sus compañeros para recitar las tres composiciones siguientes, que la empresa, sabedora, aunque tarde, de la venida de S. M. al teatro, había pedido y hecho hacer precipitadamente a sus autores». A continuación se reproducen tres octavas de V. de la Vega, una letrilla de M. Bretón de los Herreros y la octava de Larra, esta sin título ni firma (Revista Española, núm. 241, 14 de junio de 1834, pág. 580). Tarr se refirió a este texto en loc. cit. Sánchez Estevan (loc. cit.) informa que la octava de Larra, con el título y la firma del autor, se publicó en La Abeja del día 15, y Tarr añade que también fue reproducida por la Gaceta de los Tribunales del mismo día.