Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

41

Pp. 175-183 of the Hilka edition (Der Altfranzösische Prosa-Alexanderroman, ed. Alfons Hilka, Halle, 1920), corresponding to pp. 142-146 of the 4th Austral edition of the anthology.

 

42

See El Juicio de Paris en el Alexandre y la General Estoria, RFE, XV, 1928, 1-51. I have not seen William Thomas Jolly, The Alexandreid of Walter of Chatillon: A Translation and Commentary, unpubl. diss. summarized in DA, XXIX, 1968, 1523-1524 A , where he refers to an unpubl. diss. on the text of the Alexandreis by Marvin L. Colker, Harvard 1951. The study of Raymond Willis on the Alexandreis, Princeton, 1934, remains essential to Hispanists.

 

43

The usual companion of Lucas in the PCG, Rodrigo Toledano, has received only the briefest mention in the text so far published.

 

44

Included in Volume 4 of the Hispania Illustrata of Andreas Scottus, Frankfurt, 1603-08.

 

45

PL, 31 or Teubner, Leipzig 1889. If there is ever a critical edition of Orosius, the variants may be of interest, such as those on II, 1, 82a: «de Cusa» for «Dagusa», «cuemo son Agena» for «Commagene».

 

46

Not as yet printed (v. V. Rossi, Per una edizione delle Magnae derivationes di Uguccione da Pisa, in Atti del III congresso nazionale di Studi Romani, II, Rome, 1935, 42-46). Menéndez Pidal, in his PCG edition (p. LXVIII), worked with thirteenth-century MSS 8868 and 8999 of the Biblioteca Nacional in Madrid. For others see A. Marigo, I codici manoscritti delle «Derivationes» de Uguccione Pisano, Rome 1936. I have not been able to see Claus Reisner, Die Magnae Derivationes des Uguccione da Pisa und ihre Bedeutung für die romanische Philologie, Rome 1965.

 

47

Fuentes de la General Estoria, RFE, XXI, 1934, 1-28. In this study and a following one in RFE, XXIII, 1936, 113-142, he identifies the Libro de las Provincias, an important source of geographical information which in his introduction he had speculated to be an Arabic source (I, XVI, n. 1), with Books XIV and XV of the universal Etymologies of Isidore of Seville (560-636). The «Libro de las noblezas e marauillas de Roma» refers to the Graphiae aureae urbis Romae, one of a series of medieval guides to the holy city. The Libro del Computo, of «Numma Pompilio», «el abad Dionis» and «Beda», he is unable to distinguish among a multitude of works on the calendar, all deriving ultimately from Bede's treatise on the subject. He has been unable to determine the exact compilation to which a reference to the Physiologus (I, 90a, 570b) refers (El Physiologus en la General Estoria, Mélanges Baldensperger, Paris, 1930, II, 251-254.

 

48

The Prose Thèbes (see Note 29, above), pp. 120-121.

 

49

At least, not as printed by R. Jahnke, Leipzig, 1898.

 

50

María Rosa Lida, La General Estoria... I, p. 115. She has (p. 119) also identified the Egloga theoduli, cited on I, 134ab, II, 1, 65b-66a and 294-297 (on this last see J. Steadman, The Egloga Theoduli , the General Estoria, and the Perseus-Bellerophon Myth, Med. Stud. XXIV, 1962, 384-387). She was unable to identify the quotation at II, 1, 86a of «Hermes, e Balenuz e Ledan en el Libro que dizen de la Suma», from among a multitude of attributions to Appolonius of Tiana, nor the «Libro de Esculapio», which furnishes five chapters on Hermes (II, 1, 34-39).

Indice