481
«Aixa» (Aixa) [â'isa].
482
«Nagielo Mahometo» ('de la estirpe de Muhámmad', Mahoma, el profeta del islam, es decir un cherife, noble) [náchal muhammad].
483
«Mi señor Alhosino». En el texto árabe: 'hijo del santo Al-Husáin' [ibn sayyidî al-husayn].
484
«María» (Máriam, María) [mariam].
485
Dudas y tachaduras del manuscrito en castellano, que quizás se puedan aclarar con la traducción del texto en árabe 'como perteneciente a la tribu de los Banu-Abi-Saulat' [`alâ al-qabîla banû abî sawlât].
486
Traducción aproximada del texto árabe: 'la familia paterna o tribu de los Banu-Saulat'.
487
«Señor Alhasan» (mi señor o el santo Sidi Al-Hasan) [sayyidî al-hasan].
488
«Hijos de Giulalo» (los Banuchilal o Awlad Chilal, según una forma marroquí de filiación familiar) [awlâd chîlâl].
489
«Azubayro» (Az-Zubayr) [az-zubayr].
490
«Abdelá» (Abd-Alá) [`abd al-lâh].