471
En el texto: «Maymuna» [maymûna].
472
En el texto: «Yatta» [yatt].
473
«Abdalá» (Abd Allah) [`abd al-lâh].
474
No es un nombre propio, sino una mala interpretación del verso árabe por parte del traductor: 'de la estirpe del docto [alfaquí] -Dios tenga misericordia de él- [difunto]' [nachal al-faqîh `alay-hi rahmat al-lâh].
475
«Abderrahmán» (Abd-ar-Rahmán) [`abd ar-rahmân].
476
«Alhasan» (Al-Hasan) [al-hasan].
477
«de Alhegiazo» (de Al-Hichaz, región de Arabia occidental, donde se encuentran La Meca y Medina [al-hichâz].
478
«Abobéquer» (Abu-Bakr) [abû bakr].
479
«Axxetaho» (As-Sattah) [ax-xattâh].
480
«Masudo» (Masud) [mas`ûd].