1
En muchos lugares, sin embargo, puede leerse que nació el día tres, dato erróneo que se ha extendido demasiado. En un editorial que precedía a una «Elegía a la memoria de Salvador Rueda y de la poesía de su tiempo» debida a la pluma de Juan Rueda Ortiz, y publicada en el Diario Sur de Málaga el 3 de diciembre de 1985 (página 10), se explicita equivocadamente: «Hoy se cumplen 128 años del nacimiento del poeta malagueño Salvador Rueda. El que sería conocido como "poeta de la raza" nació el 3 de diciembre de 1857 en Benaque, un pueblecito anejo a Macharaviaya, en una humilde casa que hoy se ha convertido en museo»
, El error, creo, es achacable al editorialista y no al sobrino-nieto del poeta.
2
S. Rueda, El ritmo. Crítica contemporánea, Madrid, Tipografía de los Hijos de M. G. Hernández, 1894, pág. 58.
3
Carta de Salvador Rueda a Vicente Luque Gutiérrez, en A. Quiles Faz, Salvador Rueda en sus cartas (1886-1933), Málaga, AEDILE, 2004, págs. 116-117.
4
Su tía Angustias, hermana de su madre.
5
Tomado de Salvador Rueda, Cauciones y Poemas, ed. de C. Cuevas, Madrid, Editorial CEURA, 1986, pág. 367.
6
Guantero, corredor de guías, tipógrafo droguero y mancebo de botica.
7
Sobre el seudónimo, Rueda dijo, aunque no hay por qué creerlo a pies juntillas, que las charadas así firmadas «las hacía un primo suyo, muy aficionado a componer acertijos y sonetos, y explicó que "Dos y medio" quería decir: "Mi primo las hace, otro las acierta y yo las traigo, por eso firmamos 'Dos y medio'"»
. Apud, Julián Sesmero, «Salvador Rueda en su tiempo y escenografía malagueña» en Poemas a Málaga de Salvador Rueda, Málaga, Universidad-Asociación de la Prensa, 1995, pág. 31.
8
Conoce entonces a Castelar, Echegaray, Campoamor, Zorrilla, Selles, Leopoldo Cano, Clarín, Flores García, Armando Palacio, Manuel del Palacio, etc.
9
«Maestros jóvenes / Salvador Rueda», en Rafael Bejarano y Antonio Sánchez Trigueros, «Un inédito de Juan Ramón Jiménez sobre Salvador Rueda», Ínsula, 514, octubre de 1989, pág. 25.
10
«Si el autor en vez de ser español fuese francés, le colocarían a la altura de los Banville, Rollinat y demás cinceladores de primera fuerza. En medio del canturreo y papagayismo poético que nos abruma y ensordece, la nota de Rueda destácase nueva, riquísima, semejante a la de un agreste ruiseñor con plumaje de ave del paraíso»
. Reseña sobre Sinfonía del año en Ilustración Ibérica, apud, N. Alonso Cortés, «Armonía y emoción en Salvador Rueda», en Cuadernos de Literatura Contemporánea, 7 (1943), pág. 39.