Volume II of De l'usage des romans (1734; reprint, Geneva: Slatkine, 1970).
The complete work occupies seven volumes, and was published by various publishers in Bologna and Milan from 1739 to 1752. There is an index in Volume VII.
Barton Sholod, «Fray Martín Sarmiento, Amadís de Gaula and the Spanish Chivalric "Genre"», in Studies in Honor of Mario A. Pei, University of North Carolina Studies in Romance Languages and Literatures, 114 (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1972), p. 190.
On Bowle, see Ralph Merritt Cox, The Rev. John Bowle. The Genesis of Cervantean Criticism, University of North Carolina Studies in Romance Languages and Literatures, 99 (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1971). Cox's dissertation on Bowle (Wisconsin, 1967; see DA, 28 [1968], 3175A) contains transcriptions of all of Bowle's notes on the Quijote.
Clemencín's edition of the Quijote has twice been reprinted by Ediciones Castilla, most recently in 1966. There is an index of Clemencín's notes prepared by C. F. Bradford (Madrid, 1885), although the Castilla edition contains much supplementary material which facilitates the use of the notes. The Biblioteca de libros de caballerías was published as number 3 of the series Publicaciones cervantinas by D. Juan Sedó Peris-Mencheta, himself the author of the already-cited Contribución a la historia del coleccionismo cervantino y caballeresco (Barcelona, 1948), and owner of a large library, which contained some romances of chivalry (a catalogue was published in Barcelona, 1953-55).
Repertorio Americano, 4 (1827), 29-74.
The BAE edition was first published in 1857 and has been several times reprinted; it is not known what Gayangos intended to publish in the following volumes, which are implied by the «I» found on the title page. It should be mentioned that it was Buenaventura Carlos Aribau who was originally charged with preparing a volume on romances of chivalry for the BAE; an introduction he wrote for it was published posthumously, in the Revista Crítica de Historia y Literatura, 4 (1899), 129-45.
A new edition of the Sergas has been prepared by Dennis Nazak, dissertation, Northwestern University, 1976 (see DAI, 36 [1977], 4402A-03A).
In his Manuel du livraire et de l'amateur des livres, cited in note 10 to Chapter I.
On Thomas Phillipps, see A[lan] N. L. Munby, Portrait of an Obsession. The Life of Sir Thomas Phillipps (New York: Putnam, 1967), who includes references to earlier studies. Phillipps refers to his copies of works of the Amadís series in «Early Editions of Amadis de Gaula», Willis's Current Notes, 5 (1855), 95-96, «Editions of Amadis de Gaula», Willis's Current Notes, 6 (1856), 14, and «Amadis de Gaula», Willis's Current Notes, 6 (1856), 48; also Phillipps, who liked to publish catalogues of his library, is reported to have published a two-page Catalogue of Spanish Romances in Middle Hill Library (c. 1852) which I have not seen. Some of Phillipps' romances were purchased by the Argentine poet and bibliophile Oliverio Girondo; see my edition of the Espejo de príncipes, I, lxxiv, n. 88, and «Búsqueda y hallazgo de Philesbián de Candaria», Miscellanea Barcinonensia, 11 (1972), 147-57. Amalia Sarriá, of the Biblioteca Nacional of Madrid, informs me that that library has bought at least one of Phillipps' romances, his copy of Philesbián de Candaria; Phillipps' manuscript of Lidamarte de Armenia was not sold until 1973, when it was purchased by the University of California (Berkeley) Library; it has since been edited by Mary Lee Cozad, «An Annotated Edition of a Sixteenth-Century Novel of Chivalry: Damasio de Frías y Balboa's Lidamarte de Armenia», Dissertation, Berkeley, 1975; abstract in DAI, 37 (1976), 359A-60A. On Lidamarte, also see David Hook, «Nota sobre la portada de Lidamarte de Armenia (1590)», RABM, 78 (1975), 873-74, and Mary Lee Cozad, «Una curiosidad bibliográfica: la portada de Lidamarte de Armenia (1590), libro de caballerías», RABM, 79 (1976), 255-61.
See I, viii, where the debt to Gayangos is acknowledged.