1
Giacomo LEOPARDI, Zibaldone di pensieri, edizione critica e annotata a cura di Giuseppe PLACELLA, 3 voll., Milano, Carzanti, 1991. Le citazioni, che saranno sempre fatte da questa edizione, saranno indicate con Zib. seguito dal numero dell'autografo leopardiano e dal numero del volume e dalla pagina. La presente citazione è da Zib. 4525, II, p. 2594.
2
«Contributo alla discussione sulle coincidente lessicali fra dialetti dell'italia centro-meriodinales e la lingua spagnola», Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Macerata, III-IV (1970-1971), pp. 667-684. Qui analizzavo due gruppi di parole, un primo gruppo di voci inquadrabili nel vasto problema delle coincidenze fonetiche e lessicali fra i dialetti dell'Italia centro-meriodinale e la lingua spagnola como karrapiné mantë, mantilë, palòmínë, cëkënillë, skartapillë, (dà na) ppatarakkiatë, ntrëppëkà, kurdéskë, cíammaríkë, e un secondo gruppo di voci da riportarsi agli scambi fra lingua spagnola e dialetto (La vocale evanescente vine indicata con ë per ragioni tipografiche. Le vocali aperte o chiuse si indicano con l'accento grave o acuto).
3
Giacomo LEOPARDI, Zibaldone, Roma, Newton & Compton, 1997, p. 729 (3729).
4
Dámaso ALONSO, La fragmentación fonética peninsular, E. L. H. Suplemento T I, Madrid, CSIC, 1962, pp. 135-6. MENÉNDEZ PIDAL nella sua opera Orígenes del español, Madrid, Espasa Calpe, 1968, sexta edición, aveva trattato ampiamente la questione nei paragrafi 52-55, con osservazioni conclusivo nel parágrafo 55 bis (pp. 286-306).
5
Diccionario medieval español, vol. II, Salamanca, Universidad Pontificia, 1986.
6
FORCELLINI, Lexicon totius latinitatis, voll. 5, Bologna, Forni, 1965.
7
DU CANGE, Glossarium mediae et infimae latinitatis, vol. 5, Graz 1954.
8
Joan COROMINAS, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, vol. 4, Berna, Francke, 1954.
9
Cario BATTISTI - Giovanni ALESSIO, Dizionario etimologico italiano, vol. 5, Firenze, 1950 (Abbrev. DEI).
10
Giacomo LEOPARDI, Pensamientos, Valencia, Pre-Textos, 1998, p. 39.