61
Francisco CORRAL, «Inagotable tejedora de sueños», Cyber Humanitatis, en línea, núm. 18, Santiago de Chile, Universidad de Chile, otoño de 2001, htpp://www.uchile.cl/.
62
Del latín albata, «vestida de blanco».
63
Francisco PÉREZ-MARICEVICH, «Introducción» a Teatro paraguayo inédito de Josefina Pla y Mario Halley mora, cit., pp. 5-10; p. 9.
64
Así:
|
POSADERO.- (Desesperanzado.) Está bien. |
|
CAPITÁN.- Además que aquí se trata de elecciones libres y democráticas, ¿no...? Si la doncella me elige... (Se atusa los bigotes.) |
| (pp. 152-153) | ||
| (p. 159) | ||
65
Giovanna MINARDI ha clasificado los cuentos de Pla en varias categorías: los llamados cuentos del desarraigo -o de sublimación autobiográfica-, del entorno y sus gentes (en especial las mujeres olvidadas y sometidas), los fantásticos u oníricos y por último, los cuentos infantiles, tomando como punto de partida la «Interpretación de mi cuentística» que recogió Bordoli Dolci en su tesis doctoral ya citada. «En Josefina Pla: una voz a recuperar», Arrabal, núm. 2-3, Lleida, Asociación de Estudios Literarios Hispanoamericanos, Universitat de Lleida, 2000, pp. 225-233.
66
En este sentido, ha destacado Alfredo FRESSIA:
| En «Escrito com luz negra», en Josefina PLÁ, Trinta e três poemas, introducción, selección y traducción de Alfredo Fressia, Lisboa, Edicions Fluviais, 2002, pp. 7-16; p. 13. | ||
67
Escribía la autora en el prólogo al poemario La llama y la arena (1987):
| En «Dos palabras», prólogo a La llama y la arena, Asunción, Alcándara, 1987, pp. 7-9; p. 9. | ||
68
Del poemario El polvo enamorado (1968), en PLÁ, Trinta e três poemas, cit., p. 54.
69
En PLÁ, Hacia la suprahumanidad, cit. Se trata de una idea que encontramos también formada en el artículo titulado «Como me veo», cit.
70
PLÁ, «Hacia la suprahumanidad», cit.