31
Puede verse también en el facsímil publicado por la Real Academia Española, tomo I de las Obras completas de Cervantes (Madrid, 1917), reproducción de uno de los dos ejemplares citados de la B. N.
32
Los dos ejemplares de la B. N. figuran impresos en Alcalá, por Juan Gracián, a costa de Blas de Robles. El ejemplar de la biblioteca de la Real Academia Española, con el mismo escudo, aunque con distinta composición tipográfica en el texto de la portada, figura sólo el nombre del impresor. Es un caso más de coedición.
33
Una nueva variedad de la edición príncipe del «Quijote», «The Romanic Review», IX (1918), 194-205.
34
R. M. Flores, The compositors of the first and second Madrid editions of «Don Quixote», part I (London, 1975), 19-35.
35
Sobre la posible causa de la supresión de dicho soneto, puede verse la hipótesis expuesta por F. Rodríguez Marín, en su edición crítica y anotada de dicha obra (Madrid, 1935), XIX-XXII.
36
Sobre la forma -interior o exterior- que era usada para el blanco y la de la retiración, puede verse Philip Gaskell, A new introduction to bibliography (Oxford, 1972), 127. No existe un estudio sobre el uso español. Juan Sigüenza y Vera, Mecanismo del arte de la imprenta (Madrid, 1811), da para el blanco la forma interior del pliego. ¿Será ésta la costumbre del siglo XVII? D. W. Cruickshank ha encontrado en la Tercera parte de comedias, de Calderón, un 94% de pliegos en los que el blanco ha sido la forma interior (Pedro Calderón de la Barca, Comedias. A facsimile edition prepared by D. W. Cruickshank and J. E. Varey, vol. I [Farnborough, 1973], 118).
37
En el ejemplar B. N., R. 5.850, el medio pliego se encuentra conjugado con el pliego entero. Sin ninguna duda, puede afirmarse que tal alzado se debe a un encuadernador moderno. El ejemplar B. N., R. 12.817, presenta el alzado original. El formato del libro es en 4.º
38
En la edición facsímil, publicada por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Clásicos Hispánicos, serie I, vol. VII [Madrid, 1973]). La imposición del pliego de preliminares es falsa. La lista de erratas se inicia en el recto de la tercera hoja, terminando en el recto de la quinta hoja (el verso está en blanco), con lo que resulta un pliego de cinco hojas. Queremos también señalar que en dicha edición facsímil debiera figurar la reproducción de los preliminares del primer estado.
39
Variantes nuevas y otras censuras en las «Obras en verso del Homero español», «BRAE», XLVIII (1968), 35-54. Puede verse también el prólogo de Dámaso Alonso a la edición facsímil de dicho libro (Madrid, 1963) y Joaquín de Entrambasaguas, Estudios y ensayos sobre Góngora y el barroco (Madrid, 1975), 77-149.
40
Biblioteca de la Real Academia Española, 5-A-10.