21
Estudia la especial valoración de la tópica clásica en los siglos de oro M. J. WOODS, Sixteenth-century Topical Theory: some Spanish and Italian Views, «Modern Language Review», LXIII, 1968, pp. 66-73, y Gracián, Peregrini and the Theory of Topics, ivi, pp. 854-863.
22
FREUD, S.,
Chiste, pp. 113-114;
Motto,
p. 148. En cierto sentido tienen
función semejante a la de lo pequeño e insignificante
en el asociacionismo onírico. El modus componenda de los cancioneros
personales del seiscientos se basa en este apoyo en las
circunstancias; un volumen de rimas es como un
«muestrario» de raras contingencias que son pretexto
para captar reparos y ponderaciones; cfr. los numerosos sonetos de Quevedo a Lisi
del tipo «Al retrato de Lisi que
traía en una sortija»
, «A una niña muy hermosa que dormía
en las faldas de Lisi»
, «A
Lisi con la ocasión de tener un perro en las manos arrimado
al rostro»
, etc.
23
Cfr. otras: «De
las contingencias suele tomar pie el discurso para grandes
conceptos, como se dice en cada especie de agudeza»
(IX,
121); «requiérese, pues, que
alguna circunstancia especial dé motivo y ocasión al
encarecimiento»
(XX, 205).
24
Señala su importancia en buena parle de tipos de lapsus S. TIMPANARO, Il lapsus freudiano. Psicanalisi e critica testuale, Firenze, Nuova Italia, 1974, pp. 128 y ss. En cierto sentido está en relación con la polaridad la idea weinrichiana de contradeterminación en los campos semánticos para la formación de la metáfora, eficaz especialmente en los casos de paradigmas binarios; cfr. WEINRICH, H., Metafora e menzogna: la serenità dell'arte, Bologna, Mulino, 1976, cap. 5, «Metafora e contraddizione».
25
Por decirlo con palabras de Ch. BALLY, Lingüistica generale e lingüistica francese, Milano, Saggiatore, 1963, p. 205.
26
En este discurso
estudia Gracián lo que, según una distinción
deslizada hacia los contenidos, llama «Agudeza por contradicción y
repugnancia en los afectos y sentimientos del
ánimo»
separándola de los casos de
repugnancia entre objetos o cualidades fuera del individuo (XXIV).
En ambos discursos se sirve casi exclusivamente de ejemplos de
oxímoron y opposita del tardío
cancionero, aunque dando preferencia, en el de las contradicciones
del ánimo, a las famosas definiciones de amor y celos que
tanto abundan en la lírica de su época.
27
Cfr. las pp. 130-156 de mi artículo Ciencia de la poesía y conceptismo. Técnicas de la sorpresa en Alonso de Ledesma, «Miscellanea di studi ispanici», Pisa 1974 y bibliografía correspondiente.
28
Chanza en la traducción española.
29
FREUD, S., Motto, pp. 141-162; Chiste, pp. 107-127.
30
Chiste, p. 114; Motto, p. 149.