Acto III
|
|
|
Salen VANEGAS, y
ARELLANO.
|
| VANEGAS |
| Este cuydado me
tiene |
|
| desuelado. |
|
|
| ARELLANO |
|
Con razon;
|
|
| mas pues toda la legion |
|
| de tus soldados conuiene, |
|
| en que es justo defender |
5 |
| a Alima; pierde el cuydado, |
|
| pues queda bien aprouado |
|
| con esso tu parecer. |
|
|
|
| VANEGAS |
| Ya he escrito a
su Magestad |
|
| sobre el caso, y quiero agora |
10 |
| de la intencion de la Mora |
|
| aueriguar la verdad. |
|
| En esta fuente, que al mar |
|
| las blancas orillas laua, |
|
| con otras la hermosa esclaua |
15 |
| fue venirse a parlar. |
|
| Y entre estas ramas oculto |
|
| quiero oyr lo que platica, |
|
| y ver si a Dios sacrifica |
|
| verdadero y firme culto. |
20 |
| Que si descubre que es vano |
|
| y engañoso fingimiento, |
|
| por mas que proteste, intento |
|
| darla al punto al Africano. |
|
|
|
| ARELLANO |
| Es preuencion
conueniente. |
25 |
|
|
|
|
| ARELLANO |
| Pues voyme, por
no impedir |
|
| lo que has traçado. |
|
|
| VANEGAS |
|
Detente;
|
|
| que antes quiero que conmigo |
|
| te escondas tambien, y veas |
30 |
| el sucesso, porque seas, |
|
| si nos, engaña,
testigo. |
|
|
|
|
|
(Retiranse.)
|
|
|
(Sale DARAJA.)
|
| DARAJA |
|
(A parte.)
|
| Sin efeto
solicitas |
|
| mi mal, fortuna, y mis quexas, |
|
| puesto que a Muley me dexas, |
35 |
| si la libertad me quitas; |
|
| piadosa fue tu crueldad, |
|
| que entre las glorias de amor |
|
| ni me ofende tu rigor, |
|
| ni lloro mi libertad. |
40 |
|
|
|
|
(Sale PIMIENTA.)
|
| PIMIENTA |
|
(A parte.)
|
| Tanto del amor
vencido |
|
| me falta ya la paciencia, |
|
| quanto de la resistencia |
|
| desta barbara corrido. |
|
| La soledad mi intencion |
45 |
| fauorece, llegar quiero, |
|
| que pechos vence de azero |
|
| la porfia y la ocasion. |
|
|
|
| VANEGAS |
|
(A parte.)
|
| Esta es Daraja,
y tras ella |
|
| viene el Sargento, su intento |
50 |
| presumo, porque el Sargento |
|
| es laciuo, y ella es bella; |
|
| pesaràme, si es assi, |
|
| que este su fragilidad |
|
| entienda: con breuedad |
55 |
| buscad a Alima, y aqui; |
|
| dezid, que la està
aguardando |
|
| Daraja. |
|
|
|
|
| PIMIENTA |
| Mora, si ves que
me estoy |
|
| en tu aficion abrasando. |
60 |
|
|
| VANEGAS |
|
(A parte.)
|
| Ved si me
engañè. |
|
|
| DARAJA |
|
A cansarme
|
|
| buelues, Sargento, de nueuo? |
|
| tan buenas obras te deuo, |
|
| que esperas que has de
obligarme? |
|
|
|
| PIMIENTA |
| La libertad te
quitè, |
65 |
| enamorado de ti, |
|
| por gozarte, y siendo aqui |
|
| pagado, te la darè. |
|
| Traça fue de amor, no
injuria, |
|
| mi cudicia fue aficion, |
70 |
| amanse tu coraçon, |
|
| Mora, la enojada furia: |
|
| y libertad gozaràs; |
|
| y juntamente contigo |
|
| a darla a Muley me obligo. |
75 |
|
|
| DARAJA |
| A buen precio
nos la das; |
|
| afrenta de los Christianos, |
|
| no te canses, que primero |
|
| me daràn con duro azero |
|
| la muerte mis propias manos. |
80 |
|
|
|
|
| DARAJA |
|
Antes de aqui
|
|
| estos montes se mouieran. |
|
|
|
| PIMIENTA |
|
(A parte.)
|
| Que honrada
Mora! no fueran |
|
| las Españolas assi! |
|
| mira que estoy abrasado; |
85 |
|
(Arrodillase.)
|
| mueuate mi justo ruego. |
|
|
|
| VANEGAS |
|
(A parte.
|
| Lo que puede el
amor ciego.) |
|
| Que es esto? |
|
|
| PIMIENTA |
|
(A parte.
|
|
Soy
desdichado.)
|
|
| A persuadilla me ayuda, |
|
| ya que a buen tiempo has
venido; |
90 |
| arrodillado le pido, |
|
| que pues proposito muda, |
|
| y pide bautismo Alima, |
|
| se conuierta ella tambien; |
|
| que obliga a quererla bien |
95 |
| y ver su error me lastima. |
|
|
|
| DARAJA |
| Ay hombre mas
engañoso? |
|
| señor. |
|
|
| VANEGAS |
|
El credito en vano
|
|
| le quitas; porque vn
Christiano |
|
| Español y valeroso |
100 |
| no puede engañar: que
agrauio |
|
| te ha hecho, en aconsejarte |
|
| lo que tanto ha de importarte, |
|
| para que intente tu labio |
|
| con indignacion ygual |
105 |
| vengarse del ofendido? |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Parece que le he
pedido |
|
| algo que a ella le estè
mal. |
|
|
|
|
|
|
|
| DARAJA |
|
Con el poderoso,
|
110 |
| siempre el engaño es
dichoso, |
|
| y la verdad desdichada. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| PIMIENTA |
|
(A parte.)
|
| Que siempre me
ha de coger |
|
| assi el General? yo creo |
|
| que es sombra de mi desseo; |
115 |
| bueno quedara, a no ser |
|
| en fingir tan ingenioso. |
|
|
|
| VANEGAS |
| Por la guerra
que amenaça |
|
| el Moro Azen a esta
plaça, |
|
| Sargento, serà
forçoso |
120 |
| que al punto a Bucar partays |
|
| a vuestro oficio de espia: |
|
| y que de alli cada dia |
|
| auisos me remitays, |
|
| sin que hasta el fin del
sucesso |
125 |
| salgays de ella. |
|
|
| PIMIENTA |
|
(A parte.)
|
|
Que rigor,
|
|
| quando abrasado de amor |
|
| de Daraja pierdo el seso! |
|
| Mas aun bien, que mi desseo |
|
| siempre tan facil ha sido, |
130 |
| que ausente luego me oluido, |
|
| y amo solo, quando veo. |
|
| Dissimular me conuiene, |
|
| pues resistir es en vano. |
|
|
|
| VANEGAS |
| El Alferez
Arellano |
135 |
| os acompañe, que tiene |
|
| valor, y el idioma sabe |
|
| Arabigo, porque el quiero |
|
| que sirua de mensajero |
|
| en negocio que es tan graue; |
140 |
| y el Iudio Salomon |
|
| algunas vezes podrà |
|
| serlo tambien. |
|
|
| PIMIENTA |
|
(A parte.)
|
|
Sino es ya
|
|
| excremento de vn leon. |
|
|
|
|
|
| PIMIENTA |
|
Vn momento
|
145 |
| no tardaremos los dos |
|
| en obedecerte. |
|
|
| VANEGAS |
|
A Dios,
|
|
| y otra vez, señor
Sargento, |
|
| puesto que de Christo adora |
|
| las eternas marauillas, |
150 |
| no se ponga de rodillas |
|
| a conuertir otra Mora. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| PIMIENTA |
| Sin duda
entendio mi intento, |
|
| por buen modo me ha
reñido, |
|
| sin darse por entendido |
155 |
| de mi loco pensamiento. |
|
| Mas obras son de amor ciego; |
|
| no aurà quien dello se
admire, |
|
| o la primer piedra tire, |
|
| quien no ha sentido su fuego. |
160 |
|
|
|
|
(Vase, y salen SALOMON y RODRIGO.)
|
| SALOMON |
| Ya cubren los
verdes campos |
|
| los esquadrones Marciales, |
|
| y ya las templadas caxas |
|
| dan ronco estruendo a los
ayres. |
|
| Espejos prestan al sol |
165 |
| los azeros relumbrantes, |
|
| y al suelo dan primaueras |
|
| los vistosos tafetanes. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Y contra quien
apercibe |
|
| sus armas el fiero Marte? |
170 |
|
|
| SALOMON |
| A Melilla va a
cobrar |
|
| su amada Alima el Alcayde; |
|
| mas han de darse primero |
|
| la batalla en este valle, |
|
| el y Abenyufar, vn Moro |
175 |
| de Fez, que de Alima es padre, |
|
| porque Azen se la robò, |
|
| y dello viene a vengarse, |
|
| de su Rey fauorecido, |
|
| con quien mas que todos vale. |
180 |
|
|
|
|
(Salen AZEN con
Moros y caxas por vna parte, y por otra ABENYUFAR con Moros y
caxas.)
|
| AZEN |
| Oyeme atento
primero, |
|
| Abenyufar, que a vengarte |
|
| brille del ayrado Marte |
|
| desnudo al sol el azero. |
|
| No juzgues graue el error |
185 |
| de auer a Alima robado, |
|
| si alguna vez te ha tocado |
|
| el loco incendio de amor, |
|
| disculpar deue mi intento |
|
| tambien la ofensa amorosa, |
190 |
| pues me fue hazerla mi esposa |
|
| el fin de mi atreuimiento. |
|
| Y si en dichosa ygualdad |
|
| no es dueño ya de mi
mano, |
|
| culpa su rigor tyrano, |
195 |
| no mi firme voluntad. |
|
| Prouada està mi
intencion, |
|
| si el tiempo que la he tenido |
|
| en mi tierra, la he seruido |
|
| con tan alta estimacion, |
200 |
| que nunca a su honestidad |
|
| se ha atreuido mi desseo, |
|
| hasta que en dulce hymeneo |
|
| posseyera su beldad. |
|
| Agora, Abenyufar, pues, |
205 |
| que ella està en poder
ageno, |
|
| y para cobralla ordeno |
|
| el exercito que ves; |
|
| de que seruirà perder |
|
| las fuerças de nuestra
tierra, |
210 |
| si la causa de la guerra |
|
| queda en ageno poder? |
|
| Quanto es mejor que juntemos |
|
| los campos, y breuemente |
|
| cobre a Alima nuestra gente, |
215 |
| y a Melilla conquistemos? |
|
| que cumplida esta
esperança, |
|
| podrà si mi amor no
estima, |
|
| ni me da la mano Alima, |
|
| tomar la tuya vengança. |
220 |
|
|
| ABENYUSAR |
| Azen, por auer
creydo |
|
| que era tu amor deshonesto, |
|
| el bruñido arnes me he
puesto, |
|
| y el coruo alfanje he
ceñido, |
|
| que es dificil de creer, |
225 |
| que quien a Alima robò, |
|
| quien la ocultò y
conquistò |
|
| sin defensa y con poder, |
|
| ni a su honor y honestidad |
|
| el decoro aya perdido, |
230 |
| ni con mano de marido |
|
| venciesse su voluntad. |
|
| Y mas quando ella en tu mano |
|
| gana tanto; pero ya |
|
| que como dizes, serà, |
235 |
| el hazerte guerra, en vano, |
|
| por estar la causa hermosa |
|
| cautiua, y tu amor dessea |
|
| cobralla, para que sea |
|
| en paz tu adorada esposa; |
240 |
| por esso, y por lo demas |
|
| que alegas, de tu delito |
|
| dilato, que no remito |
|
| la pena, mas no podras |
|
| librarte della, si Alima |
245 |
| niega, lo que has dicho aqui, |
|
| y està ofendido de ti |
|
| el honor que tanto estima. |
|
|
|
| AZEN |
| Si lo negare, me
obligo |
|
| a la pena de mi excesso. |
250 |
|
|
| ABENYUSAR |
| La mano te doy
con esso |
|
| de aliado, no de amigo, |
|
| mientras no me satisfazes. |
|
|
|
|
|
| ABENYUSAR |
| Pues a Melilla
marchad; |
255 |
| treguas hago, que no pazes. |
|
|
|
|
|
(Vase y su gente.)
|
|
|
(Salen PIMIENTA y
ARELLANO de
Moros.)
|
| PIMIENTA |
| Gran exercito ha
juntado |
|
| el Moro. |
|
|
| ARELLANO |
|
Y pues le acompaña
|
|
| el de Fez, a toda
España |
|
| puede poner en cuydado. |
260 |
|
|
| SALOMON |
|
(A parte.)
|
| El Sargento es
el que miro, |
|
| y el Alferez, viue Dios, |
|
| pues me la deuen los dos, |
|
| que no han de hazerme otro
tiro. |
|
| Famoso Alcayde, el Christiano |
265 |
| que robò a Alima, es
aquel; |
|
| y el otro que està con
el, |
|
| el Alferez Arellano. |
|
|
|
| AZEN |
| Pagaràn
las penas mias |
|
| con las vidas, viue Dios; |
270 |
| Moros, matad a essos dos, |
|
|
(Acuchillanlos.)
|
| que son Christianos espias, |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Vendidos somos,
valednos, |
|
| Madre de Dios. |
|
|
| AZEN |
|
Dos Christianos
|
|
| se os defienden, Africanos? |
275 |
|
|
| ARELLANO |
| Virgen santa,
socorrednos. |
|
|
|
|
|
(Sale AMET.)
|
|
|
|
|
| AMET |
|
Azen,
|
|
| solo a disponer tu bien |
|
| se encaminan mis desseos. |
280 |
| Y te he dicho ya otras vezes |
|
| que irritas el santo cielo |
|
| en tu daño, quando el
suelo |
|
| con sangre humana humedeces: |
|
| prendelos, y no los mates. |
285 |
|
|
| AZEN |
| Ya me enfadan
tus porfias, |
|
| cansan tus hechizerias, |
|
| y ofenden tus disparates. |
|
| Tu los defiendes? que ley |
|
| te obliga, Amet, si estos son |
290 |
| por quien estan en prision, |
|
| Daraja, Alima, y Muley? |
|
|
|
| AMET |
| Bien pudieras
auer visto, |
|
| la verdad que afirmo, en esso, |
|
| pues viendo a mi hijo preso, |
295 |
| a la vengança resisto. |
|
| Y assi quiero persuadirte |
|
| que no les des muerte, mira |
|
| que irritas de Dios la yra, |
|
| y tarde has de arrepentirte. |
300 |
|
|
| AZEN |
| Esso mismo mi
furor |
|
| aumenta, y yo con mis manos |
|
| he de matar los Christianos; |
|
| veràs que es vano
temor, |
|
| el que te acouarda. |
|
|
| ARELLANO |
|
Ya
|
305 |
| no me puedo defender. |
|
|
|
|
|
(Vale a dar AZEN,
y bueluese ARELLANO en
arbol por tramoya.)
|
| AZEN |
| Librete de mi
poder, |
|
| si desto se ofende,
Alà; |
|
| mas que es esto, cielo ayrado? |
|
| hasta en esto me hazeys
guerra? |
310 |
|
|
| SALOMON |
| O le ha tragado
la tierra, |
|
| o en arbol se ha transformado. |
|
|
|
|
|
| AZEN |
| Todas son
hechizerias |
|
| tuyas. |
|
|
| AMET |
|
Tus locas porfias
|
315 |
| van maquinando tu daño. |
|
|
|
| MORO |
| En vano de vn
campo entero |
|
| quieres solo defenderte. |
|
|
|
|
|
| AZEN |
|
Ni le deys muerte
|
|
| tan breuemente, que quiero |
320 |
| que se la den mil tormentos. |
|
|
|
| AMET |
| De tan poco
fruto han sido |
|
| en tu pecho endurecido |
|
| persuasiones y portentos? |
|
|
|
| AZEN |
| Ni me acouarda
tu encanto, |
325 |
| ni al cielo enojado temo. |
|
|
|
| AMET |
| Enfrena el furor
blasfemo, |
|
| con que a Dios ofendes tanto; |
|
| mira que te sufre, no |
|
| porque su inmenso poder |
330 |
| no te pueda deshazer, |
|
| tambien como te formò, |
|
| sino por ser su creatura, |
|
| que al fin como padre intenta, |
|
| mas que castigar su afrenta, |
335 |
| dar remedio a tu locura. |
|
|
|
| AZEN |
| Amet, si su
omnipotencia |
|
| solicita mi remedio, |
|
| no ha sido acertado medio |
|
| apurarme la paciencia, |
340 |
| priuandome de mi Alima: |
|
| no me prediques en vano; |
|
| muera el infame Christiano |
|
| en esta profunda cima |
|
| rabiando, como yo rabio, |
345 |
| pues por el perdi mi bien, |
|
| o librele el cielo. |
|
|
|
|
(Coge AZEN del
vestuario vn hombre vestido como PIMIENTA, y echalo por vn escotillon,
y PIMIENTA parece luego en
lo alto del vestuario.)
|
| PIMIENTA |
|
Azen,
|
|
| en vano intentas mi agrauio, |
|
| si Dios me quiere guardar. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
| SALOMON |
|
El Christiano mismo,
|
350 |
| que desta mina al abismo |
|
| acabaste de arrojar, |
|
| està en la cumbre del
monte. |
|
|
|
|
|
| AMET |
|
Sarracenos,
|
|
| cuyas lunas amenaçan |
355 |
| al Sol del Christiano Imperio, |
|
| pues tan claras experiencias |
|
| de milagrosos portentos |
|
| veys que no mueuen de Azen |
|
| el duro y rebelde pecho. |
360 |
| Vosotros, si estos prodigios |
|
| han persuadido los vuestros, |
|
| obligad a vuestro Alcayde |
|
| a que admita mis consejos. |
|
| Mirad que os lleua, paganos, |
365 |
| a dar guerra al mismo cielo; |
|
| que a la voluntad de
Alà, |
|
| y a su poder vays opuestos. |
|
| Si le adorays y temeys, |
|
| y si algun credito tengo |
370 |
| por mis obras con vosotros, |
|
| yo os exorto y amonesto |
|
| que mis consejos sigays, |
|
| pues con mi ciencia a poneros |
|
| sin estrepitu Marcial |
375 |
| dentro en Melilla me ofrezco, |
|
| abiertos tendreys sus muros, |
|
| y a los Christianos en ellos |
|
| sin armas, y de tal suerte |
|
| sus belicosos instrumentos, |
380 |
| que aunque den fuego a las
pieças, |
|
| las balas no impela el fuego, |
|
| antes que dentro en la cerca |
|
| estè vuestro campo
entero. |
|
| Esto prometo cumpliros; |
385 |
| y ved si engañaros
puedo, |
|
| quando de mi caro hijo |
|
| la libertad me va en ello. |
|
| Y porque del todo esteys |
|
| seguros de mis intentos: |
390 |
| yo quiero entrar de Melilla |
|
| en los muros el primero: |
|
| que respondeys, Africanos? |
|
|
|
|
|
| AZEN |
|
(A parte.
|
| Contra mi
conspiraràn, |
395 |
| si a Bichalin no
obedezco.) |
|
| Yo tambien, valientes Moros, |
|
| sus pareceres aprueuo: |
|
| que si hasta aqui resistia, |
|
| fue por temor de ofenderos. |
400 |
|
|
| AMET |
| Pues dos
condiciones solas, |
|
| si conseguir el efeto |
|
| quereys, os he de poner. |
|
|
|
|
|
| AMET |
|
Lo primero
|
|
| es, que no aueys de ofender |
405 |
| los Christianos, y el intento |
|
| se ha de emprender, sin que
tiña |
|
| sangre humana el blanco azero. |
|
| Esta es voluntad de
Alà; |
|
| porque a su piadoso pecho |
410 |
| la barbara guerra ofende |
|
| y el homicidio sangriento: |
|
| que como el hombre es creatura |
|
| en que echò su amor el
resto, |
|
| le enoja que ellos deshagan |
415 |
| sus mas amados efetos. |
|
| Y assi pues yo os asseguro, |
|
| y en fe de lo que os prometo, |
|
| precursor vuestro he de ser, |
|
| y os doy por prenda a mi
mesmo; |
420 |
| he de yr en esto tambien |
|
| seguro del cumplimiento: |
|
| y para estarlo, mirad |
|
| que os apercibo y aduierto, |
|
| que ni flecha, ni arcabuz, |
425 |
| ni alfange, ni otro pertrecho |
|
| de guerra aueys de lleuar, |
|
| que vn puñal el mas
pequeño |
|
| serà del rigor de
Alà, |
|
| y vuestro daño
instrumento. |
430 |
| La segunda condicion |
|
| que os propongo, Sarracenos, |
|
| es que aueys de confessar |
|
| vn solo Dios verdadero, |
|
| negando a Mahoma el culto, |
435 |
| que al autor del vniuerso |
|
| tyraniza injustamente |
|
| en los Otomanos Reynos: |
|
| que me respondeys? callays? |
|
| Si hasta agora no me dieron |
440 |
| credito firme en vosotros |
|
| las marauillas que he hecho |
|
| en la tierra, y pretendeys |
|
| ver señales en el
cielo; |
|
|
(Parece vn Cometa en lo alto, como lo refiere la
letra.)
|
| ved el crinado Cometa, |
445 |
| que la esfera discurriendo, |
|
| acredita mis verdades, |
|
| y amenaça vuestros
yerros. |
|
| Ved como a mi mano embia |
|
|
(Cae por tramoya vna vandera colorada con medias lunas, en
la mano de AMET.)
|
| el Dios de los firmamentos |
450 |
| el guion, con que me nombra |
|
| por caudillo suyo y vuestro; |
|
| dareys credito agora? |
|
|
|
| AZEN |
| Quando tus
milagros vemos; |
|
| quien podrà no
obedecerte? |
455 |
|
|
| ZAYDE |
| Todos estamos
sujetos |
|
| a tu voluntad. |
|
|
| OTRO |
|
Guardar,
|
|
| tus condiciones queremos. |
|
|
|
| AMET |
| Pues dezid que
confessays |
|
| que vn Dios solo tiene el
cetro |
460 |
| de ambos mundos, y Mahoma |
|
| no es profeta verdadero. |
|
|
|
|
|
| AZEN |
|
(A parte.)
|
|
Mas que importa?
|
|
| que el sabe nuestros intentos. |
|
|
|
| ZAYDE |
|
(A parte.)
|
| Los
coraçones lo niegan. |
465 |
|
|
| OTRO |
|
(A parte.)
|
| No lo confiessan
los pechos. |
|
|
|
| AMET |
| Todos pues os
despojad |
|
| de las armas, y diziendo; |
|
| Alà te oyga, Amet,
seguid |
|
| la vandera que os diò el
cielo. |
470 |
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| AZEN |
|
(A parte.)
|
|
Que Azen
|
|
| lleua en el alma el infierno. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| RODRIGO |
| Salomon, destos
prodigios |
|
| estoy turbado y suspenso. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| SALOMON |
| Y a mi me
espantan de suerte, |
475 |
| que voy humedo de miedo. |
|
|
(A parte.
|
| Mas que he hazer? ay de mi, |
|
| que me ha cogido el Sargento; |
|
| y si ha entendido mi intento, |
|
| acaba conmigo aqui; |
480 |
| harè del ladron
fiel.) |
|
| Sargento amigo. |
|
|
|
|
(Sale PIMIENTA de
Moro.)
|
|
|
| SALOMON |
|
Y el pecho mio,
|
|
| aunque fuyste tan cruel, |
|
| se ha holgado de la piedad |
485 |
| que ha vsado el cielo contigo. |
|
|
|
|
|
| SALOMON |
|
Soy tu amigo;
|
|
| no pagas mi voluntad, |
|
| mas dime: como te atreues |
|
| a poner a riesgo ygual? |
490 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| SALOMON |
|
(A parte.)
|
|
Yo le quiero dar
|
|
| con vn inuentado enredo |
|
| pesares; pues no me puedo |
495 |
| con otro medio vengar. |
|
|
|
|
|
| SALOMON |
|
El secreto
|
|
| antes me has de prometer, |
|
| si de mi lo has de saber. |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Di, que yo te lo
prometo. |
500 |
|
|
| SALOMON |
| Quando
diò la compañia |
|
| al Sargento don Guillen: |
|
| diziendole que tambien |
|
| tu valor la pretendia; |
|
| dixo con mucho desprecio: |
505 |
| pues aunque son amarillos |
|
| cagajones, y membrillos, |
|
| no echarà de ver el
necio |
|
| que ay diferencia en los dos? |
|
|
|
|
|
| SALOMON |
|
Yo lo oî,
|
510 |
| y en el alma lo senti. |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Que tal sufro?
viue Dios, |
|
| si a pisar bueluo el castillo, |
|
| que he de dezirle en su cara, |
|
| aunque el viuir me costara, |
515 |
| que Pimienta es el membrillo. |
|
|
|
| SALOMON |
|
(A parte.)
|
| Pimienta lleua
Pimienta, |
|
| lindamente lo creyò; |
|
| pues tan mal rato me
diò, |
|
| lleuese este para en cuenta. |
520 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Sale VANEGAS.)
|
| VANEGAS |
| Gracias os doy,
sacro autor |
|
| de las causas, que me veo |
|
| vencedor de mi desseo, |
|
| de mi mismo vencedor; |
|
| gracias os doy justamente, |
525 |
| que a vos, y no a mi, la
gloria |
|
| deuo de tan gran victoria: |
|
| que de vn furor tan ardiente |
|
| solo librarme podia |
|
| vuestro auxilio; en tal accion |
530 |
| vuestra fue la execucion, |
|
| sola la intencion fue mia: |
|
| con Daraja hablando viene |
|
| Alima, escucharlas quiero, |
|
| que saber si es verdadero |
535 |
| su nueuo intento conuiene, |
|
| para resoluerme assi |
|
| a dalla, o a defendella. |
|
|
(Retirase.)
|
|
|
|
|
(Salen ALIMA, y
DARAJA.)
|
| ALIMA |
| Confiesso,
Daraja bella, |
|
| que despechada fingi, |
540 |
| por librarme de tu hermano |
|
| que ser Christiana queria. |
|
|
|
| VANEGAS |
|
(A parte.)
|
| Luego la
sospecha mia, |
|
| falsa Mora, no fue en vano, |
|
| entregarele al momento |
545 |
| al Alcayde, y cessarà |
|
| esta guerra. |
|
|
| DARAJA |
|
Pues si ya
|
|
| conseguiste assi tu intento; |
|
| porque agora la verdad |
|
| no declaras, y has querido, |
550 |
| quando tu padre ha venido |
|
| a darte la libertad, |
|
| ser esclaua del Christiano, |
|
| mas que boluerte a gozar |
|
| sus regalos, si has de estar |
555 |
| libre con el de mi hermano? |
|
|
|
| VANEGAS |
|
(A parte.)
|
| Sola esta
respuesta espero. |
|
|
|
| ALIMA |
| Inuestigables
caminos |
|
| son, Daraja, los diuinos; |
|
| la lengua sola primero |
560 |
| con engañosa intencion |
|
| pidiò el Bautismo; mas
luego |
|
| no se como llegò el
fuego |
|
| de la boca al coraçon. |
|
| Por no descubrir mi
engaño, |
565 |
| por cumplimiento passè |
|
| el Catechismo, y hallè |
|
| gusto tan nueuo y
estraño; |
|
| tal gozo el alma
sintiò, |
|
| en su patente verdad, |
570 |
| que en ella la falsedad |
|
| del Alcoran conociò; |
|
| y assi no podrà la
muerte |
|
| mudar ya mi firme intento. |
|
|
|
| VANEGAS |
| Y yo
morirè contento, |
575 |
| Alima, por defenderte. |
|
|
|
|
|
| VANEGAS |
|
Si,
|
|
| y el gran gozo me enloquece, |
|
| de saber que no enflaquece |
|
| esse proposito en ti: |
580 |
| venga toda Berberia, |
|
| que en Dios mi esperança
fundo, |
|
| y no ay poder en el mundo |
|
| contra aquel que en Dios
confia. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| ALIMA |
| No se
inclinò a tu valor, |
585 |
| General, mi pecho en vano; |
|
| si bien ya a tu amor humano |
|
| vence en mi el diuino amor: |
|
| y quando no en sus preceptos |
|
| sus verdades conociera, |
590 |
| claramente las leyera |
|
| en tan estraños efetos. |
|
|
|
|
|
(Sale ARLAJA.)
|
| ARLAJA |
| Preuenme
albricias, Daraja, |
|
| de las nueuas de tu bien, |
|
| que contra Melilla Azen |
595 |
| con gran exercito baxa; |
|
| oy antes que passe el dia, |
|
| esta plaça
sitiarà. |
|
|
|
| DARAJA |
| Amor su sangre
me dà; |
|
| desamor su tyrania. |
600 |
|
|
| ARLAJA |
| Ven a saber
nouedades |
|
| al castillo. |
|
|
|
|
| ALIMA |
| Daraja, mi fe te
estima; |
|
| mas perdonen las crueldades |
|
| de Azen, porque oy esta mano |
605 |
| al Moro darà a
entender, |
|
| quanto puede vna muger, |
|
| que anima valor Christiano. |
|
|
|
| ARLAJA |
| Date, Alima,
esse valor |
|
| el amor del General? |
610 |
|
|
| ALIMA |
| No, Arlaja, no,
porque mal |
|
| humano y diuino amor |
|
| caben en vn pecho mismo; |
|
| otra soy de la que fui, |
|
| solo el de Dios arde en mi, |
615 |
| solo aspiro ya al Bautismo. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen VANEGAS,
PIMIENTA, SALOMON, y ARELLANO.)
|
| VANEGAS |
| Que haze tan
nueuos portentos |
|
| y tan estraños
prodigios |
|
| el Morabito? y que tu |
|
| en tanto riesgo te has visto? |
620 |
|
|
| PIMIENTA |
| Si, yo por
seruir al Rey, |
|
| me he puesto a tantos
peligros; |
|
| que yo, señor General, |
|
| soy membrillo, y tan
membrillo; |
|
| que voto a Dios. |
|
|
| VANEGAS |
|
Que es aquesto?
|
625 |
| Que dezis, Sargento? |
|
|
| PIMIENTA |
|
Digo
|
|
| que soy membrillo, y que fuera |
|
| de vos, que al fin os estimo |
|
| por mi General, si alguno |
|
| huuiere pensado, o dicho |
630 |
| que no soy membrillo yo, |
|
| como vn couarde ha mentido. |
|
|
|
| VANEGAS |
|
(A parte.)
|
| Sin duda ha
perdido el seso. |
|
|
|
| SALOMON |
| Señor,
por todo el camino |
|
| ha dado en esta locura. |
635 |
|
|
|
|
| SALOMON |
|
El juyzio
|
|
| perdiò de temor de
verse |
|
| en aquel mortal peligro. |
|
|
|
| VANEGAS |
| Consintamos con
su tema |
|
| para sossegarle; digo |
640 |
| que eres membrillo, Pimienta. |
|
|
|
| TODOS |
| Todos tambien lo
dezimos. |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Esso si, que ya
con esso |
|
| quien lo afirmò, se ha
desdicho; |
|
| y entiendame quien me
entiende. |
645 |
|
|
| VANEGAS |
|
(A parte.)
|
| Que
compasion! |
|
|
|
|
|
|
| ARELLANO |
| Digo que le ha
prometido |
|
| el Morabito al Alcayde, |
|
| que por sus artes y hechizos |
650 |
| tendra patentes las puertas |
|
| desta cerca, y al castillo |
|
| llegaràn sin
resistencias; |
|
| que estaremos impedidos |
|
| por sus encantos de suerte |
655 |
| para el marcial exercicio: |
|
| que ni el azero de heridas, |
|
| ni al ayre balas los tiros, |
|
| ni la poluora ni el fuego |
|
| vsen del ardiente oficio. |
660 |
| Pusoles dos condiciones, |
|
| que aunque duras, al fin hizo, |
|
| que a cumplirlas se
obligassen, |
|
| la fuerça de sus
prodigios. |
|
| Vna, que vengan sin armas |
665 |
| a la empresa, y sin herirnos |
|
| nos sujeten, porque Dios |
|
| se ofende del homicidio. |
|
| Otra fue, que confessassen |
|
| vn Dios solo, y el diuino |
670 |
| culto a Mahoma le nieguen, |
|
| como a profeta fingido. |
|
| Hizieronlo assi, y diziendo; |
|
| Dios te oyga, Amet, por
caudillo |
|
| le siguen; y oy
llegaràn |
675 |
| sin duda a verse contigo. |
|
|
|
| VANEGAS |
|
(A parte.
|
| O este Morabito
es Angel, |
|
| o el orden se ha peruertido |
|
| del mundo; de estratagema |
|
| he de vsar, que este Iudio |
680 |
| es doble espia.)
Que es esto, |
|
| cielos? tanto os he ofendido, |
|
|
(Finge que
llora.)
|
| que deys fuerça contra
mi |
|
| a diabolicos hechizos? |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Lloras, General
valiente? |
685 |
| esso si es no ser membrillo. |
|
|
|
| VANEGAS |
| Llorar de
honrado es valor, |
|
| que de morir no me aflijo, |
|
| sino de ver que la suerte, |
|
| que mi esfuerço ha
conocido, |
690 |
| trace medios sin defensa, |
|
| con que el honor y el castillo |
|
| pierda, que en mis ombros puso |
|
| el Catholico Filipo. |
|
| Buelue, Salomon, al campo, |
695 |
| y al Alcayde Berberisco |
|
| di que le darè su
hermana, |
|
| y al Morabito su hijo, |
|
| y de plata diez mil
onças, |
|
| solo porque sus hechizos, |
700 |
| antes que a Melilla, assalten |
|
| otro Christiano presidio. |
|
| Que solo ser el primero |
|
| siento mas, por el peligro |
|
| que con mis emulos corre |
705 |
| la opinion del honor mio. |
|
|
|
| SALOMON |
| Parto a
seruirte. |
|
(Vase.)
|
|
|
| VANEGAS |
|
Bolando,
|
|
| que se acerca el enemigo. |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Que assi
muestres couardia? |
|
|
|
| ARELLANO |
| Todos estamos
corridos. |
710 |
|
|
| VANEGAS |
| Callad, que es
ardid de guerra, |
|
| soldados, el que aueys visto. |
|
|
|
|
|
| VANEGAS |
|
Escuchad mi discurso;
|
|
| o este Morabito ha sido |
|
| Angel en forma de Moro, |
715 |
| que para justo castigo |
|
| al Africa Dios embia, |
|
| como muestran los indicios, |
|
| de aueros dado las vidas, |
|
| y de auerles persuadido |
720 |
| que vn Dios confiessen, y
nieguen |
|
| a Mahoma, y que de Christo |
|
| los professores no ofendan, |
|
| trayendolos al suplicio |
|
| sin armas, y si esto es
cierto, |
725 |
| es cierto verlos vencidos: |
|
| o los diabolicos pactos |
|
| dan efeto a sus hechizos, |
|
| y si es esto, menos temo, |
|
| quanto mas en Dios confio, |
730 |
| que no ha de dar al demonio |
|
| potestad sobre sus hijos. |
|
| Y assi porque no desistan |
|
| desta faccion, acredito, |
|
| con el temor que les muestro, |
735 |
| lo que el Morabito ha dicho; |
|
| que bien se yo que el Alcayde |
|
| no ha de admitir los partidos, |
|
| mientras no le bueluo a Alima. |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Tu ingenio y
valor diuino |
740 |
| con emulacion se ayudan. |
|
|
|
| VANEGAS |
| Pues dadme
atencion, amigos; |
|
| y porque el fin consigamos, |
|
| escuchad lo que imagino: |
|
| la cerca ha de estar abierta, |
745 |
| pero cerrado el castillo, |
|
| y los soldados sin armas |
|
| por los muros repartidos, |
|
| ceuadas en el cañon |
|
| las pieças, porque
encendido |
750 |
| el poluorin, no disparen; |
|
| cien hombres en los nauios |
|
| huyendo se embarcaràn |
|
| a vista de los Moriscos: |
|
| para que ellos confiados |
755 |
| con ver que son los indicios |
|
| conforme a las promesas |
|
| del Morabito caudillo; |
|
| en tropa ocupen la cerca, |
|
| y estando dentro, el rastrillo |
760 |
| echaremos, y seràn |
|
| todos muertos o cautiuos; |
|
| y los ciento, que embarcados |
|
| han de estar, de los nauios |
|
| saldran al punto, a dar muerte |
765 |
| a los Moros fugitiuos. |
|
|
|
|
|
| VANEGAS |
| Oy quedamos
todos ricos |
|
| de los paganos despojos. |
|
|
|
| PIMIENTA |
| Ojalà los
Berberiscos |
770 |
| traxeran sus fuertes armas, |
|
| vieras si yo soy membrillo. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| SALOMON |
| Estos partidos
te ofrece. |
|
|
|
|
|
(Tocan caxas, salen todos los Moros sin armas, que las
lleuan ocultas, y el Morabito con el estandarte, y SALOMON.)
|
| AZEN |
| Pero no a mi
Alima bella? |
|
|
|
|
|
| AZEN |
|
Pues sin ella,
|
775 |
| mi ardiente colera crece, |
|
| marchad, fuertes Africanos. |
|
|
|
| AMET |
| Ved si es mi
ciencia euidente, |
|
| pues mi fama solamente |
|
| dà tal miedo a los
Christianos; |
780 |
| ved los soldados, que al mar |
|
| corriendo van fugitiuos. |
|
|
|
| AZEN |
| Yo pierdo
aquellos cautiuos. |
|
|
|
| AMET |
| Aunque los ves
embarcar, |
|
| veràs que el viento no
dexa |
785 |
| salir las naues del puerto; |
|
| ved como os aguarda abierto |
|
| el muro de Villa vieja; |
|
| ved como sobre los muros |
|
| encantados y suspensos, |
790 |
| desarmados è
indefensos, |
|
| estan de su mal seguros. |
|
| Ved como dan los fogones |
|
| en vano llamas al viento, |
|
| sin que al ardiente elemento |
795 |
| obedezcan los cañones. |
|
| Veys como el efeto os doy |
|
| conforme con la promesa? |
|
| Moros a la cerca apriessa; |
|
| entrad, que delante voy. |
800 |
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
| ABENYUSAR |
| Quiera
Alà |
|
| que bien te suceda, Azen. |
|
|
|
| AZEN |
| Quando no suceda
bien, |
|
| cerca tu exercito està; |
805 |
| y sin el vencer dificultas |
|
| con estos magicos modos, |
|
| no tengas temor, que todos |
|
| lleuamos armas ocultas; |
|
| Africa, cierra. |
|
|
| SALOMON |
|
Oy acabo
|
810 |
| la vengança de mi
enojo; |
|
| no quiero mas del despojo, |
|
| que a Pimienta por esclauo. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
(Salen VANEGAS,
PIMIENTA, ARELLANO, y los demas soldados en lo
alto.)
|
| PIMIENTA |
| De doze mil
Moros passa |
|
| el exercito. |
|
|
| ARELLANO |
|
En la cerca
|
815 |
| van entrando de tropel. |
|
|
|
|
|
(Los Moros.)
|
| ZAYDE |
| Cerradas estan
las puertas |
|
| del castillo. |
|
|
| AZEN |
|
Bichalin,
|
|
| abra tu encanto la
fuerça. |
|
|
|
| VANEGAS |
| Ya estan de la
cerca dentro |
820 |
| todos los Alarbes; echa |
|
| el rastrillo: Moros viles, |
|
| la imagen de Christo es esta, |
|
|
(Muestra vn
Christo.)
|
| el solo es Dios verdadero; |
|
| los que a su ley se conuiertan |
825 |
| de vosotros, seran libres; |
|
| los demas, sino se entregan |
|
| por cautiuos, moriran; |
|
|
(Acuchillanse.)
|
| cierra, España,
España, cierra. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| AZEN |
| Perdidos somos,
Amet, |
830 |
| cumple agora tus promesas. |
|
|
|
| AMET |
| Yo no te he
engañado; aduierte, |
|
| yo prometi que la cerca |
|
| abierta, Azen, hallarias, |
|
| y los Christianos en ella |
835 |
| desarmados, sin que al viento |
|
| las balas diessen las
pieças, |
|
| antes que al castillo mismo |
|
| llegasses sin resistencia, |
|
| todo ha sucedido assi. |
840 |
| Si agora el cielo os condena, |
|
| culpate a ti y a los tuyos, |
|
| que trayendo armas secretas, |
|
| aueys ofendido a Alà, |
|
| y a mi engañado, que
dellas |
845 |
| las centellas han salido, |
|
| con que el Christiano os
ofenda: |
|
| Azen, Azen, estos son |
|
| castigos de tus blasfemias, |
|
| que contra el poder del cielo |
850 |
| no ay resistencia en la
tierra. |
|
|
|
|
|
(Sale PIMIENTA.)
|
| PIMIENTA |
| Suelta la
vandera, Amet. |
|
|
(Quitasela.)
|
|
|
| AZEN |
| El vil Morabito
muera, |
|
| que nos ha engañado. |
|
|
| AMET |
|
En vano
|
|
| intentays hazerme ofensa. |
855 |
|
(Vase por
tramoya.)
|
|
|
| AZEN |
| Sus hechizos le
han valido. |
|
|
|
| ZAYDE |
| Por encima de la
cerca |
|
| se escapò, vencidos
somos. |
|
|
|
|
|
(Salen VANEGAS y
todos, y ALIMA con espada
embiste a AZEN.)
|
| VANEGAS |
| Si no se
rindieren, mueran. |
|
|
|
|
|
| ALIMA |
|
Azen,
|
860 |
| aqui pagaràs mi ofensa. |
|
|
|
|
|
(Cae herido AZEN.)
|
| AZEN |
| Matarme, quando
ya muero, |
|
| hazaña serà
pequeña. |
|
|
|
| ALIMA |
| Confiessa a
Christo por Dios, |
|
| y de Mahoma reniega. |
865 |
|
|
| AZEN |
| Yo lo
harè, Alima, con solo |
|
| que vna merced me concedas. |
|
|
|
| ALIMA |
| Di, que por
saluarte, Azen, |
|
| no aurà cosa que no
emprenda. |
|
|
|
| AZEN |
| Que la palabra
me des, |
870 |
| de que nadie te possea |
|
| por esposa, ya que yo |
|
| no he merecido tus prendas. |
|
|
|
|
|
| AZEN |
|
Y yo quiero
|
|
| morir Christiano. |
|
|
| VANEGAS |
|
Pues entra
|
875 |
| donde el Bautismo recibas. |
|
|
|
|
|
(Sale PIMIENTA con
la vandera del Morabito.)
|
| PIMIENTA |
| La vandera roja
es esta |
|
| de los Moros, ved agora |
|
| si soy membrillo. |
|
|
| VANEGAS |
|
Pimienta,
|
|
| desde oy eres Capitan. |
880 |
|
|
|
|
| ARELLANO |
|
Quantos quedan
|
|
| con la vida de los Moros |
|
| a esclauitud se sujetan. |
|
|
|
| ALIMA |
| Menos Daraja, y
Muley, |
|
| y mi padre, gran Vanegas, |
885 |
| cuyas libertades pido. |
|
|
|
| VANEGAS |
| No aurà
cosa que no puedas. |
|
|
|
| DARAJA |
| El Bautismo te
pedimos, |
|
| noble General, con ella, |
|
| que la verdad de tu ley |
890 |
| estos prodigios
enseñan. |
|
|
|
|
|
| PIMIENTA |
|
Y muchos
|
|
| conuertidos lo dessean. |
|
|
|
| VANEGAS |
| De todos
serè padrino; |
|
| hazañas de Dios son
estas, |
895 |
| y este el fin, noble Senado, |
|
| desta historia verdadera, |
|
| que llaman, la manganilla |
|
| de Melilla por Vanegas, |
|
| de que el Morabito Amet |
900 |
| fuesse Angel, huuo sospechas, |
|
| como las causas y efetos, |
|
| que aueys visto, lo
comprueuan, |
|
| tras esto podreys creer, |
|
| señores, lo que os
parezca, |
905 |
| como creays que es seruiros |
|
| la voluntad del Poeta. |
|
|
|
|
|
FIN DE LA FAMOSA COMEDIA DE LA MANGANILLA DE MELILLA
|