11
BOHIGAS BALAGUER, op. cit., pp. 68-80. Para una nueva opinión acerca de este ciclo, cf. Arthurian Literature in the Middle Ages, A Collaborative History edited by Roger Sherman Loomis, Oxford, 1959, C. 24.
12
PIETSCH, K., Spanish Grail Fragments, Chicago, 1924, I, pp. 3-54.
13
Lo edita ahora A. Magne, Río de Janeiro. Véase MARTINS, M., O Livro de José de Arimateia da Torre do Tombo, Lisboa, 1952, p. 13.
14
PIETSCH, op. cit., I, pp. 57-81.
15
Los prólogos, los índices y el epílogo del Baladro castellano fueron editados por G. Paris y J. Ulrich en Merlin, París, 1886, I, pp. LXXXI-XCI. La edición de Sevilla de 1535 fue reeditada por A. Bonilla (Madrid, 1907).
16
BOHIGAS BALAGUER, op. cit., pp. 35-52. Véase supra, C. 24 de la op. cit. en n. 11.
17
PIETSCH, op. cit., I, pp. 83-89.
18
Edición de A. Magne, Río de Janeiro, 1944.
19
La edición de Sevilla fue reeditada por Bonilla (Madrid, 1907).
20
ENTWISTLE, pp. 166 y 172. Para otras explicaciones, véase BOHIGAS BALAGUER, op. cit., pp. 56, 81 y ss., y RODRÍGUEZ-LAPA, M., A Demanda do Santo Graal, Prioridade do Texto Portugués, Lisboa, 1930, y la reseña de BOHIGAS BALAGUER, RFE, XX (1933), pp. 180 y ss.