Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

He aquí con exactitud biográfica la referencia del volumen: Obras completas de Don Mariano José de Larra («Fígaro»), ilustradas con grabados intercalados en el texto, por D. José Luis Pellicer; Barcelona. -Montaner y Simón, Editores. -Calle de Aragón, números 309 y 311. -1886. (N. del E.)

 

2

El bachiller Juan Pérez de Munguía fue el primer pseudónimo que empleó Larra; el segundo fue El Pobrecito Hablador, que emplea en las cartas escritas desde las imaginarias Batuecas a Andrés Niporiesas; y, por último, el tercero fue Fígaro, con que ha pasado a la posteridad. (N. del R.)

 

3

Alusión a una comedia del duque de Rivas. (N. del R.)

 

4

Lugar, entonces, de deportación por delitos políticos. (N. del R.)

 

5

Giovanni Battista Casti fue un notable fabulista italiano de fines del siglo XVIII, que puso en boca de los animales, no ya admoniciones y consejos morales, como Esopo, Fedro y La Fontaine, ni preceptos literarios solamente, como nuestro Don Tomás de Iriarte, sino sátiras políticas a los tiranuelos italianos y a las circunstancias de la época en que escribió. (N. del R.)

 

6

No comprendo cómo Larra comete la equivocación de decir «los autores», pues el autor del Viaje de Gulliver al país de Lilliput es Swift, eclesiástico irlandés, Deán de la catedral de San Patricio, corrosivo humorista y satírico acerbo, a quien muy largamente se refiere Taine en su Histoire de la litterature anglaise. (N. del R.)

 

7

Alusión que se repite, por ser Canarias lugar de deportación. (N. del R.)

 

8

Notable actor de la época. (N. del R.)

 

9

Murciélago en castellano, quizá porque ronda a la noche como esas aves siniestras. (N. del R.)

 

10

Novela famosa de Fenimore Cooper. (N. del E.)