1
Todas las citas de las novelas dialogadas y de sus respectivos prólogos proceden del volumen III de las Obras completas de Pérez Galdós, Madrid, Aguilar, 1982, por lo que sólo se indica la página de dicho volumen del que estén tomadas.
2
Muy extensamente ha estudiado esta cuestión Roberto Sánchez en los capítulos dedicados a revisar los procedimientos propios del teatro presentes en ciertas novelas galdosianas, que se incluyen en la obra El teatro en la novela: Galdós y Clarín, Madrid, Ínsula, 1974, pp. 33-148.
3
BENITO PÉREZ GALDÓS, Obras completas. Cuentos, teatro y censo, Madrid, Aguilar, 1986, pp. 971-994.
4
Todas las citas de Alma y vida que aparecen en este trabajo están tomadas del volumen de las Obras completas de Pérez Galdós que incluye «Cuentos, teatro y censo», Madrid, Aguilar, tercera reimpresión, 1986, pp. 521 a 585. Por ello sólo se identificarán mediante el número de la página indicado entre paréntesis.
5
Resulta interesante observar que Unamuno eligió el mismo apellido para el protagonista de Abel Sánchez aquel Joaquín Monegro, en el que se encarna el tema de Caín, que tanto obsesionaba al escritor vasco.
6
Procede esta composición de la primera escena del quinto acto de la obra lopesca y al citarlo comete Juan Pablo los siguientes errores: tras el tercerverso el original no lleva punto, sino sólo punto y coma. En el verso cuarto Lope escribe «su grandeza», o sea la grandeza de los nueve cielos, mientras que el personaje del drama pone «tu» achacando tal cualidad a la amada. Por último, en el verso décimo Cienfuegos dice «divina forma», pero en La Dorotea se lee «primera forma», lo cual resulta más a tono con las teorías platónicas y además evita repetir tres veces el adjetivo «divina» en tan breve espacio. Por cierto, que en el prólogo de Galdós se refiere al poema llamándolo «madrigal» (530), cuando don Bela, que es el encargado de recitarlo en la obra de Lope, lo llama «epigrama» (La Dorotea, Espasa Calpe, col. Austral, n.º 422, 5.ª edición, sin fecha).