71
Para el guaicuri utilizan Adelung y Vater noticias de un anónimo jesuita alemán de 1773.
72
No se puede identificar bien la pertenencia de estos dos dialectos (1787a, 36), que a Hervás no le parecen ni algonquinos ni iraqueses.
73
Padrenuestro sin completa explicación.
74
Adelung y Vater enriquecen el Pater Noster de Hervás, que carece de todo comentario, con datos que toman de los cronistas franceses y de un historiador de Nueva York.
75
La mente de la oración de un indio hurón es francesa, como señalan Adelung-Vater, pág. 331.
76
En estos números, 312-315, se basa Hervás en el P. Sébastien Rale (o Rasles), autor precisamente de un diccionario de la lengua aquí anotada, dialecto algonquino.
77
Cfr. Adelung-Vater, pág. 332.
78
Con este nombre se cita el pamlico, lengua algonquina casi igual que el powhattan citado en nota 24.
79
Cfr. Adelung-Vater, pág. 410.
80
Es también dialecto algonquino.