51
Lengua no dentificada.
52
Fue impresa, no sé si completa, en el Catálogo de la Real Biblioteca, tomo VI, Manuscritos, bajo el título de Lenguas de América, Madrid, 1928.
53
Debo esta información al profesor Miguel León-Portilla, conversación que con él tuve en México, 1975.
54
Véase sobre este tema el trabajo de C. Larrucea de Tovar, 1984 [J. B.].
55
F. S. Gilij publica en su Ensayo de Historia Americana (tomo III, página 280 y sigs. de mi traducción, Acad. Nac. de la Historia, Caracas, 1965) su relación con el profesor de Gotinga A. L. Schlozer, que sin duda estaba en contacto con los estudiosos de San Petersburgo.
56
Padrenuestro sin completa explicación.
57
Adelung y Vater utilizan la gramática de Fray Antón de los Reyes, 1593, con lo que pueden completar a Hervás.
58
Adelung y Vater completan a Hervás con la gramática del misionero José Zambrano Bonilla, 1732.
59
Adelung y Vater completan la información con la gramática de Luis de Neve y Molina, 1767.
60
Esta es la única lengua nueva de Adelung y Vater en toda esta región: se basan en Carlos de Tapia Centeno, 1747 (y 1767) y señalan acertadamente su relación con maya y poconchi.