Jornada III
|
|
|
Salen BEATRIZ, tapada, DON DIEGO y MOSQUITO.
|
| BEATRIZ | | Ya será el pasar de aquí | | | arriesgarme a otro cuidado. | 2130 |
|
|
| DON DIEGO | | Compañía de ahorcado | | | no es, señora, para mí. | | | Yo os he de dejar segura | | | y sin lesión, ¡vive Dios!, | | | y, hasta que lo estéis, con vos | 2135 | | he de ir a Dios y a ventura. | |
|
|
| BEATRIZ | [A MOSQUITO.] | | (Mosquito, ¿qué hemos de hacer | | | si él da en este desatino?) | |
|
|
| MOSQUITO | [A BEATRIZ.] | | (Aquí no hay otro camino | | | sino arrancar a correr | 2140 | | para escapar de este lobo.) | |
|
|
| BEATRIZ | [A MOSQUITO.] | | (¿No le sabrás tú apartar?) | |
|
|
| MOSQUITO | [A BEATRIZ.] | | (Nadie se sabe librar | | | de un bobo sino otro bobo.) | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Secreto para conmigo? | 2145 | | ¿Qué te dice? |
|
|
| MOSQUITO | Que va agora | | | la condesa, mi señora, | | | muy asustada contigo. | |
|
|
| DON DIEGO | | Eso es tomallo al revés, | | | pues, ¿no voy a defendella | 2150 | | aunque venga contra ella | | | el Armada del Inglés? | |
|
|
| MOSQUITO | | Es que estáis junto a la entrada | | | de su casa y, si los dos | | | llegáis, la verán con vos. | 2155 |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Qué importa si va tapada? | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues, si ven a tu beldad | | | seguirla, ¿no es cosa expresa | | | que han de creer que es la condesa? | |
|
|
| DON DIEGO | | Eso es la pura verdad. | 2160 | | Pero si dejarla intento | | | cuando de mí se amparó | | | y sucede algo, estoy yo | | | obligado al saneamiento. | | | Y así, es imaginación | 2165 | | que yo haga esa liviandad. | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿No veis que eso es necedad? | |
|
|
| DON DIEGO | | Mas que sea discreción, | | | vos no os habéis de ir sin mí. | | | Y creed, si esto no basta, | 2170 | | que he de acompañaros hasta | | | el postrer maravedí. | |
|
|
| BEATRIZ | | Ya que estáis determinado, | | | venid, pues eso queréis, | | | y a la puerta no lleguéis. | 2175 |
|
|
| DON DIEGO | | No he de ir sino hasta el estrado, | | | no lo excuséis. |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | (¡Guarda, Pablo!) | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Vos en mi casa tras mí? | | | ¿Pues qué peligro hay allí? | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Que sé yo lo que hará el diablo? | 2180 |
|
|
| MOSQUITO | (Aparte.) | | (Por aquí la he de escapar.) | | [A DON DIEGO.] | | (Señor, advierte una cosa, | | | que esta condesa es golosa | | | y esto lo hace por entrar | | | sola en ese confitero | 2185 | | a comprar dulces sin susto.) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Tiene lindísimo gusto, | | | a eso entraré yo el primero.) | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (¿Llevas dinero?) |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | (Ni blanca.) | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (Pues, ¿a qué has de entrar allá?) | 2190 |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Pues, ¿qué riesgo en eso habrá?) | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (Donde está tu mano franca, | | | ¿has de consentirla que | | | pague lo que a comprar va?) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (¿Eso dudas? Claro está | 2195 | | que se lo consentiré.) | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (¿A la condesa?) |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | (¿Pues no? | | | ¿Eso quieres que la arguya? | | | Ni aun a una crïada suya | | | no se lo estorbara yo.) | 2200 |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (¿Qué dices? Que eso es quedar | | | en una acción afrentosa.) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Hermano, si ella es golosa, | | | ¿téngolo yo de pagar?) | |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (¡Aquesto es cosa perdida!) | 2205 |
|
|
| BEATRIZ | | ¡Ay, desdichada de mí! | | | Don Juan viene por allí. | |
|
|
| MOSQUITO | | ¡Su primo! ¡Pese a mi vida! | |
|
|
|
|
| DON DIEGO | | ¿Pues ahora qué hemos de hacer? | 2210 |
|
|
| MOSQUITO | | Irnos, y tú defender | | | que no nos pueda alcanzar. | |
|
|
| DON DIEGO | | Y si no puedo atajalle, | | | si acaso viene muy fuerte, | | | ¿qué he de hacer? |
|
|
|
|
|
| DON DIEGO | | ¿Y si no trae mal humor | | | y detenelle por bien | | | puedo? |
|
|
|
| DON DIEGO | | Pues, ¡sus! Manos a labor. | 2220 |
|
|
| BEATRIZ | | No permitáis que se acabe | | | de arriesgar la vida mía. | |
|
|
| DON DIEGO | | Váyase vueseñoría, | | | que ya estoy pensando el cabe. | |
|
|
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (Ya podemos escurrir.) | |
|
|
|
|
| MOSQUITO | [A BEATRIZ.] | | (Arranquemos a correr | | | mientras él queda en arrobo.) | 2230 |
|
|
| BEATRIZ | [A MOSQUITO.] | | (¡Jesús! Harta voy de bobo.) | |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (No es poco para mujer.)
| | (Vanse.) |
|
|
| DON DIEGO | | A mucho quedo empeñado | | | si este hombre en seguirla da, | | | pero bien hecho será, | 2235 | | que un primo es medio cuñado. | |
|
|
|
|
(Sale DON JUAN.)
|
| DON JUAN | | En haberme detenido | | | con tal cuidado don Tello, | | | reconozco que es verdad | | | lo que les dijo don Diego | 2240 | | y, pues aquí le he alcanzado, | | | he de averiguar su intento. | |
|
|
| DON DIEGO | | Hombre, mira lo que haces, | | | que vas andando y muriendo. | |
|
|
|
| DON DIEGO | Don Juan, | 2245 | | ¿qué queréis? |
|
|
|
| DON DIEGO | | Como no paséis de aquí, | | | seré muy servidor vuestro. | | | Mas si pasáis adelante, | | | ¡por las llaves de San Pedro!, | 2250 | | que lo habéis de pasar mal. | |
|
|
| DON JUAN | | Lo que yo deciros quiero, | | | aquí os lo puedo decir. | |
|
|
|
| DON JUAN | | Vos habéis dicho delante | 2255 | | de vuestra prima y don Tello | | | que aquella mujer tapada, | | | que agora os iba siguiendo, | | | la recatabais de mí | | | por importarme su empeño. | 2260 | | Yo sé que esto es imposible, | | | porque yo en Madrid no tengo | | | mujer que pueda importarme, | | | ni por amor, ni por deudo. | | | Y siendo ansí que es fingido, | 2265 | | de vos entender pretendo | | | para qué fin lo fingisteis. | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (Esto es peor, ¡vive el cielo!, | | | porque si él fuera tras ella | | | le matara sin remedio, | 2270 | | porque ya lo había pensado. | | | Pero, matarle por esto, | | | no lo he pensado, y no es fácil.) | |
|
|
|
| DON DIEGO | Ya voy a ello. | | | Señor don Juan, que yo dije | 2275 | | a mi tío ese embeleco | | | para escaparme de allí | | | es verdad, y no lo niego, | | | que lo que yo una vez digo | | | ha de estar dicho in eternum. | 2280 | | Pero, ¿eso a vos qué os importa? | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, vos, ¿siendo caballero | | | lo dudáis? El que se entienda | | | que dama o parienta tengo | | | tan liviana que de mí | 2285 | | anda con otros huyendo. | |
|
|
| DON DIEGO | | Pues, si vos sabéis que es falso | | | y os aseguráis en eso, | | | ¿qué importa que yo os lo diga? | |
|
|
| DON JUAN | | El que no lo piensen ellos, | 2290 | | que la opinión no es lo que es, | | | sino lo que entiende el pueblo. | |
|
|
| DON DIEGO | | Pues, ¿mi tío es pueblo acaso? | |
|
|
| DON JUAN | | Es parte dél, que es lo mesmo. | |
|
|
| DON DIEGO | | Don Juan, esto no os importa | 2295 | | más de que no tenga celos | | | Leonor de lo que yo dije, | | | como es vuestro galanteo. | | | Remediado esto, ¿habrá más? | |
|
|
| DON JUAN | | Yo no os pido nada de eso. | 2300 |
|
|
| DON DIEGO | | Pues veis aquí que lo dije, | | | que es la verdad, ¿qué remedio? | |
|
|
| DON JUAN | | Que vos habéis de decir, | | | a todos los que lo oyeron, | | | el intento que tuvisteis | 2305 | | y que yo os obligo a ello. | |
|
|
| DON DIEGO | | ¡No es nada la añadidura! | | | ¿Desdecirme yo? Eso es bueno. | | | Antes me volviera moro. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues aquí no hay otro medio. | 2310 |
|
|
| DON DIEGO | | Pues más que nunca le haya. | | | ¡Bien quedaba yo con eso | | | para ir a la plaza en Burgos | | | a hablar con los caballeros, | | | que el toro de las dos madres | 2315 | | no hiciera más ruido entre ellos! | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, ¿cómo habéis de excusallo? | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Cómo? ¡Por Dios, que me huelgo! | | | ¿Usted me tiene por rana, | | | con dos manos y diez dedos | 2320 | | y cinco palmos de espada | | | y libra y media de acero? | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, aguardad y veamos | | | si es más posible otro medio. | | | ¿Esa mujer os importa? | 2325 |
|
|
| DON DIEGO | | Y mucho, y a no ser eso, | | | si ella no me importa, a ella | | | le importo yo, que es lo mesmo, | | | porque me quiere que rabia. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, si vos sabéis que es cierto | 2330 | | que ella no me importa a mí, | | | dadle a entender a don Tello, | | | con acaso o con industria, | | | quién es, para que con esto | | | se sepa que no es mujer | 2335 | | con quien dependencia tengo. | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¡Por Dios, que la hacíamos buena! | | | ¡Que me pida el majadero | | | que yo publique a su prima! | | | ¡Válgate el diablo el empeño! | 2340 | | Yo no sé cómo él lo oyó, | | | porque lo dije bien quedo.) | |
|
|
|
| DON DIEGO | | ¿Vos tenéis entendimiento? | | | ¿Yo manifestar la dama? | 2345 | | No se pide eso a un gallego. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, don Diego, aquí no hay modo | | | de excusarse nuestro duelo, | | | porque yo no he de apartarme | | | de vos sin ir satisfecho. | 2350 |
|
|
| DON DIEGO | | Pues, veníos a mi lado, | | | que yo os doy licencia de eso | | | como durmamos aparte. | |
|
|
| DON JUAN | | Pero esto ha de ser riñendo. | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¡Mas matalla! Vive Dios, | 2355 | | que si reñimos por esto | | | se ha de enojar la condesa, | | | porque es fuerza del empeño | | | de librarla de su primo, | | | y si le mato la pierdo. | 2360 | | Pues matalle si reñimos | | | ya pienso que lo estoy viendo, | | | que al primer uñas abajo | | | se me resbala, y laus Deo.) | |
|
|
| DON JUAN | | Don Diego, si esto ha de ser, | 2365 | | ya es en vano perder tiempo. | |
|
|
|
| DON JUAN | | No tiene el lance otro medio, | | | y si ha de ser... |
|
|
|
|
| DON DIEGO | Que primero | 2370 | | protesto que soy forzado, | | | porque importa para el cuento. | |
|
|
| DON JUAN | | Eso a mí nada me importa. | |
|
|
| DON DIEGO | | ¡Válame Dios! Yo me entiendo. | |
|
|
| DON JUAN | | Sacad, don Diego, la espada. | 2375 |
|
|
| DON DIEGO | | Comenzad diciendo el Credo | | | y abreviadle. |
|
|
|
| DON DIEGO | | Por no daros hasta el tiempo | | | de la vida perdurable. | |
|
|
| DON JUAN | | Eso agora lo veremos. | 2380 |
|
|
|
|
(Sale DON MENDO.)
|
| DON MENDO | | ¿Qué es esto, primo? ¿Don Juan? | |
|
|
| DON JUAN | | Los dos tenemos un duelo | | | que nos obliga a reñir, | | | y vos, como caballero, | | | no nos lo habéis de estorbar. | 2385 |
|
|
| DON MENDO | | Si es justo, yo lo prometo. | |
|
|
|
| DON DIEGO | | No es sino injusto y muy necio. | | (Aparte.) | | (Yo me he de escapar del lance | | | enredando en él a Mendo.) | 2390 | | Primo, don Juan galantea, | | | como lo muestra su intento, | | | a nuestra prima Leonor. | | | Yo, por salir sin empeño | | | con una mujer de casa, | 2395 | | queriéndola ver mi suegro, | | | que era cosas de don Juan | | | dije a mi tío en secreto, | | | llegando él a esta ocasión | | | por salir della sin riesgo. | 2400 | | Desto resulta sin duda | | | que Leonor dél tenga celos, | | | y él, para satisfacerla, | | | que esto no puede ser menos, | | | quiere que yo me desdiga. | 2405 | | Yo le digo que no puedo. | | | Sobre esto hemos de reñir. | | | Venistes vos a este tiempo | | | y no he de reñir yo agora, | | | porque no es igual el riesgo, | 2410 | | que un primo al lado es ventaja, | | | como lo dice el proverbio. | | | Esto supuesto, don Juan, | | | buscadme vos cuerpo a cuerpo, | | | que solo yo os reñiré | 2415 | | cuanto fuere gusto vuestro, | | | menos lo que fuere justo. | | | Adiós, primo. | (Vase.) |
|
|
|
| DON MENDO | | Esperad, señor don Juan, | | | que ya con mi primo el duelo | 2420 | | no tenéis, sino conmigo, | | | y aquello es después de aquesto. | |
|
|
|
| DON MENDO | Porque habiendo causa | | | de reñir en dos empeños, | | | de ser llamado a llamar, | 2425 | | el ser llamado es primero. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues vos, ¿por qué me llamáis? | |
|
|
| DON MENDO | | Porque yo a casarme vengo | | | con doña Leonor, mi prima, | | | siendo vos testigo dello. | 2430 | | Y habiéndoos hecho mi amigo, | | | galantearla en secreto | | | es traición y vos debierais, | | | a ley de buen caballero, | | | decírmelo llanamente | 2435 | | antes que yo hubiera hecho | | | empeño en la voluntad, | | | que entonces estaba a tiempo | | | de ver lo que bien me estaba | | | sin el dolor de los celos. | 2440 | | Y, pues esta queja es justa, | | | salgamos al campo luego, | | | que allí de esta sinrazón | | | me satisfará mi acero. | |
|
|
| DON JUAN | | Si la queja que tenéis | 2445 | | por lo que dijo don Diego, | | | antes de llamarme al campo | | | me la hubiérades propuesto, | | | yo os dejara aquí sin ella. | | | Mas ya llamado al empeño, | 2450 | | no os quiero satisfacer, | | | aunque era razón y puedo, | | | porque después de reñir | | | quiero que vos, satisfecho, | | | sepáis que, por no excusarlo, | 2455 | | no os satisfice pudiendo. | |
|
|
| DON MENDO | | Si eso es así, yo os lo pido. | |
|
|
| DON JUAN | | Ya os respondo que no puedo. | |
|
|
| DON MENDO | | Pues, vamos a la campaña. | |
|
|
|
|
(Sale DON TELLO.)
|
| DON TELLO | | Tened. ¿Dónde vais, don Mendo? | 2460 |
|
|
| DON MENDO | | Señor, yo a don Juan al campo | | | a divertirnos le ruego | | | que vamos, y este favor | | | recibo dél. |
|
|
| DON JUAN | Yo os lo debo | | | por serviros. A esto vamos, | 2465 | | si dais licencia, don Tello. | |
|
|
| DON TELLO | | Yo, a don Mendo he menester, | | | y de tal divertimiento | | | siento estorbaros el gusto. | | (Aparte.) | | (En lo que oí y lo que veo | 2470 | | en sus semblantes conozco | | | que iban los dos a algún duelo, | | | y habiéndomelo negado, | | | averiguarlo no puedo. | | | Esto sin duda resulta | 2475 | | de aquel lance de don Diego, | | | que no le he podido hallar | | | para saber el empeño. | | | Estorbarlo aquí es forzoso | | | hasta ver el fundamento.) | 2480 | | Don Mendo, veníos conmigo. | |
|
|
| DON MENDO | | Voy, señor, a obedeceros. | | [A DON JUAN.] | | (Forzoso es disimular, | | | por mi tío, nuestro intento.) | |
|
|
| DON JUAN | [A DON MENDO.] | | (Sois atento, yo os lo estimo, | 2485 | | mas ya faltaros no puedo.) | |
|
|
| DON MENDO | [A DON JUAN.] | | (Yo, en pudiendo, os buscaré.) | |
|
|
| DON JUAN | [A DON MENDO.] | | (Forzosamente soy vuestro.) | |
|
|
| DON TELLO | | ¿Qué es lo que decís, don Juan? | |
|
|
| DON JUAN | | Me despido de don Mendo. | 2490 |
|
|
| DON TELLO | | No os despidáis, que también | | | a vos os pido lo mesmo. | |
|
|
|
| DON TELLO | [Aparte.] | | (Ansí asegurarlo quiero.) | | | Venid conmigo. |
|
|
|
| DON MENDO | [A DON JUAN.] | | (Lo dicho, dicho.) |
|
|
| DON JUAN | [A DON MENDO.] | (Eso ofrezco.) | | (Vanse.) |
|
|
|
|
(Salen DOÑA INÉS y LEONOR.)
|
| DOÑA INÉS | | Esto pasa, Leonor. Don Juan, ingrato, | | | me pagó con tal trato | | | la fe que me debía. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | ¿Y sabes tú si la verdad sería | 2500 | | lo que dijo don Diego? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Mira tú si es verdad, pues se fue luego, | | | y, en su traición vencido, | | | aún no me ha vuelto a ver. |
|
|
| DOÑA LEONOR | Eso habrá sido | | | porque te vio irritar de su porfía, | 2505 | | y tú que no te vea le has mandado. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Y, ¿por eso no ha vuelto, Leonor mía? | | | O no sabe de amor o está culpado, | | | que en celos que despiden al amante | | | nunca habla el corazón, sino el semblante. | 2510 | | El pecho más furioso y enojado, | | | de celos asaltado, | | | cuando de oír satisfacción se excusa, | | | no la despide porque la rehúsa, | | | sino la esfuerza y, cuando la revoca | 2515 | | por oír la mayor, no quiere poca. | | | Que la mujer de celos más herida | | | que a su amante despida, | | | cuando él vuelve y rendido se le ofrece, | | | aun la satisfacción tibia agradece, | 2520 | | porque, cuando es de poco fundamento, | | | no agrada la razón, sino el intento. | | | Yo, Leonor, por mi daño | | | he visto cara a cara el desengaño, | | | y, pues yo de mi culpa soy testigo, | 2525 | | le lograré, aunque sea en mi castigo. | | | Yo a mi padre no tengo resistencia, | | | mi decoro es la ley de mi obediencia, | | | a esta atención, aun dél correspondida, | | | por no faltar perdiera yo la vida, | 2530 | | pues ya que dél estoy tan agraviada, | | | con mi muerte he de verme castigada. | | | Hoy a don Diego le daré la mano. | | | Si tarde he de morir, alivio gano, | | | pues sólo de esta suerte | 2535 | | puedo abreviar los plazos a mi muerte. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Pues caso que don Juan te haya faltado, | | | casarte con un hombre tan privado | | | de razón y de gusto, ¿es buen remedio? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Para morir más presto, ése es el medio. | 2540 |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Don Juan viene aquí dentro. |
|
|
| DOÑA INÉS | Pues, hermana, | | | yo sé de amor la condición tirana, | | | y aunque en mi mismo honor haga el estrago, | | | lo atropellaré todo por su halago. | | | Si le veo, aunque sea desatento, | 2545 | | no me he de resolver a lo que intento. | | | Tú mi resolución le manifiesta, | | | que yo a esperarte voy con la respuesta. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | ¿Pues eso intenta tu rigor? ¿No advierte | | | que él sin duda vendrá a satisfacerte? | 2550 |
|
|
| DOÑA INÉS | | De eso quiero excusarme, | | | porque más creo que vendrá a engañarme. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Pues, hasta verlo, espérale siquiera. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Qué le faltaba a amor si ver pudiera? | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | En fin, ¿no le has de ver? |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | De él voy huyendo. | | | Pero, ¿qué les importa a mis enojos | | | si dejo el corazón con huir los ojos? | | | Pero si vuelvo, ¡por quien soy!, no miro | | | que perezosamente me retiro. | 2560 | | Mucho rigor es éste que resuelvo. | | | De aquí le oiré, que ni me voy, ni vuelvo. | |
|
|
|
|
(Sale DON JUAN.)
|
| DON JUAN | | Llegando don Tello a casa, | | | nos mandó en ella esperarle | | | y fue a buscar a don Diego. | 2565 | | Sin duda, presume el lance. | | | Si entre tanto hablar pudiese | | | a Inés, fuera alivio grande | | | de la pena en que me tiene. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Señor don Juan, Dios os guarde. | 2570 |
|
|
|
| DOÑA LEONOR | Mi hermana, | | | viéndoos pasar adelante, | | | al entrar por esta sala, | | | se retiró. Perdonadme | | | que os diga que, por no hablaros, | 2575 | | que no puedo yo quitarle | | | a esta noticia forzosa | | | lo que tiene de desaire. | | | De dárosla me excusara, | | | mas me ha obligado a que os hable | 2580 | | por ella, y entre ella y vos | | | es fuerza que a vos os falte. | | | Mi hermana, señor don Juan, | | | no sé si quejas lo causen, | | | o la precisa obediencia | 2585 | | del precepto de mi padre, | | | -uno u otro o esto solo, | | | que aunque nazca de ambas partes | | | es sin duda que esta ley | | | será lo que más la arrastre-, | 2590 | | hoy se casa con mi primo, | | | y desto el retiro nace, | | | que no fuera justo hablaros | | | estando en este dictamen | | | con esta resolución. | 2595 |
|
|
| DON JUAN | | No paséis más adelante, | | | señora, si no intentáis | | | que el corazón me traspasen | | | las flechas que mi desdicha | | | de mis finezas le hace. | 2600 | | Si eso nace de su queja, | | | la luz del cielo me falte | | | o la de sus ojos bellos, | | | que esotra, por más süave, | | | si he dado causa a su enojo, | 2605 | | y piérdala yo esta tarde | | | si en mí, de otro pensamiento, | | | aun lo que no es culpa cabe. | | | Si su primo me ha culpado, | | | malicioso o ignorante, | 2610 | | cualquiera engaño es delito | | | si no se espera el examen. | | | Condenar sin causa a un reo | | | es rigor y, ya que pase, | | | no otorgarle apelación | 2615 | | es gana de condenarle. | | | Y si es tan severa ley | | | el precepto de su padre, | | | máteme su ejecución, | | | mas ella no lo adelante. | 2620 | | Muera yo, a no poder más, | | | porque mi estrella me ultraje, | | | mas no ella, que no es todo uno | | | que ella o mi estrella me maten. | |
|
|
| DOÑA INÉS | [Al paño.] | | (Bien huía yo de oírle. | 2625 | | ¡Oh, amor tirano, cobarde, | | | a la ofensa tan ligero | | | como al rendimiento fácil!) | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Don Juan, a vuestras razones, | | | aunque muevan mis piedades, | 2630 | | no puedo yo responderlas, | | | que, aun por consuelo, es en balde. | | | Esto me mandó deciros | | | mi hermana, y agora darle | | | esa respuesta por vos | 2635 | | es cuanto está de mi parte. | | | A esto voy, guárdeos el cielo. | |
|
|
|
| DOÑA LEONOR | No se agravie | | | vuestro amor si no saliere, | | | que, si no es que ella lo mande, | 2640 | | yo no tengo a qué volver. | | | Adiós. |
|
|
|
|
(Sale DON MENDO, al paño, oyendo el postrer verso.)
|
|
| DON MENDO | [Aparte.] | | (¡Válgame el cielo! ¿Qué veo?) | |
|
|
|
| DON JUAN | Pues, son crueldades, | | | que las templéis os suplico. | 2645 |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Cuanto está aquí de mi parte, | | | ya lo sabes, eso haré. | |
|
|
| DON JUAN | | En fin, ¿no decís que aguarde? | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | No está en mi mano, don Juan. | | | Esto es fuerza, perdonadme. | 2650 | (Vase.) |
|
|
| DON JUAN | | Pues yo, antes que su rigor, | | | iré a que mi amor me mate. | |
|
|
| DON MENDO | | Para eso está aquí mi espada | | | cuando ese despecho os falte. | |
|
|
| DOÑA INÉS | [Al paño.] | | (¡Cielos! Don Mendo ha venido, | 2655 | | ya salir no puedo a hablalle.) | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Qué es lo que decís, don Mendo? | |
|
|
| DON MENDO | | Que ya en mi enojo no caben | | | mas dilaciones, don Juan, | | | cuando, después de avisarme | 2660 | | que amáis a Leonor don Diego, | | | de esa culpa hallo este amante. | | | Salgamos, don Juan, al campo, | | | que ya, aunque pudierais darme | | | satisfacción muy precisa, | 2665 | | no la quiere mi coraje. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, hacéis mal, ¡vive Dios!, | | | que ya roto el primer lance, | | | en éste, por muchas causas, | | | os la diera yo bastante. | 2670 |
|
|
|
| DON JUAN | | Vuestro es el puesto, guiadle. | |
|
|
| DOÑA INÉS | [Al paño.] | | (¿Qué escucho? ¡Válgame el cielo!) | |
|
|
| DON MENDO | | A vos os toca ir delante. | |
|
|
| DON JUAN | | No toca eso sino a vos, | 2675 | | que habéis de escoger la parte. | |
|
|
| DON MENDO | | Pues, venid, si a mí me toca. | |
|
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | (¡Ay, pesares!) | | (Sale.) | | Escuchad, señor don Mendo. | |
|
|
|
| DOÑA INÉS | Quien, oyéndoos, sale | 2680 | | a excusaros ese empeño. | |
|
|
| DON MENDO | | No presumo que eso es fácil. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Sí es, que yo puedo deciros, | | | fïada de vuestra sangre, | | | lo que, de atento, don Juan | 2685 | | es forzoso que os recate. | | | Vos al campo le llamáis | | | creyendo que a Leonor ame, | | | y sabed que va a reñir | | | de noble, mas no de amante. | 2690 | | Don Juan, señor, ha seis años | | | que, viéndome en el pasaje | | | de México a España, puso | | | los ojos en mí y él sabe | | | los desdenes, los rigores | 2695 | | que llora su amor constante | | | hasta ganarme licencia | | | para pedirme a mi padre. | | | Desde aquí les di a mis ojos | | | licencia para agradarse | 2700 | | de verle, y a los oídos | | | del contento de escucharle, | | | pero no a pasar de aquí, | | | porque el mismo sol no arde | | | en tan puros esplendores | 2705 | | como él recatos me aplaude. | | | Que aunque confieso que tuve | | | inclinación a sus partes, | | | a su atención, su fineza, | | | en la mujer noble nace | 2710 | | la inclinación y el agrado | | | tan dentro de los umbrales | | | de su decoro, que apenas | | | el que la logra la sabe. | | | Y inferid con la pureza | 2715 | | que pudo serme agradable | | | la asistencia de su amor, | | | pues siendo ya, por mi padre | | | y vuestro primo, imposible | | | que yo con don Juan me case, | 2720 | | sin escrúpulo lo dice | | | una mujer de mi sangre. | | | Esto supuesto, don Mendo, | | | conoceréis cuán de balde | | | vuestro temor os provoca, | 2725 | | cuando don Juan es mi amante. | | | De esto no os quedará duda, | | | porque fuera error notable | | | presumir que una mujer | | | de mi obligación os llame | 2730 | | y, compasiva del riesgo | | | que ve en reñir dos galanes, | | | quiera fingirse un desdoro | | | para excusarlos un lance. | | | La fineza que don Juan | 2735 | | por mí en su silencio añade, | | | se la pago en publicar | | | lo que en él fuera desaire. | | | Y a vos os pido, en albricias | | | de que sé que Leonor hace | 2740 | | tanta estimación de vos | | | como es justo que ella os pague, | | | que, cesando esto, no sólo | | | de este caso no se hable, | | | mas, quedando en vuestro oído, | 2745 | | a la memoria no pase. | | | Y vos, don Juan, pues ya veis | | | el empeño de mi padre | | | y que vuestra petición | | | no se previno a ser antes, | 2750 | | olvidad vuestro cariño, | | | que en los hombres es muy fácil. | | | Digo fácil, ¡ay, de mí! | | | Es pena más tolerable, | | | porque ellos pueden tener | 2755 | | sin culpa las variedades. | | | Y si esto os cuesta dolor, | | | que lo imposible lo aplaque, | | | o el retiro le mitigue, | | | o el sufrimiento le sane | 2760 | | o, para que se la lleve, | | | dad vuestra esperanza al aire, | | | que, a ser el de mis suspiros, | | | yo sé que fuera bastante, | | | porque yo, siendo forzoso, | 2765 | | para el plazo desta tarde | | | he dispuesto mi obediencia, | | | como debo. Dios os guarde, | | | que yo, dejándoos amigos, | | | como es deuda en pechos tales, | 2770 | | voy contenta de haber sido | | | el iris de vuestras paces. | |
|
|
| DON MENDO | | Oíd, señora, escuchad, | | | que en un alivio tan grande | | | como el que de vuestro aviso | 2775 | | a mis esperanzas nace, | | | os debo yo, agradecido, | | | fineza que las iguale. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Vos fineza a mí? ¿En qué modo? | |
|
|
| DON MENDO | | En hacer que vuestro padre, | 2780 | | sea o no contra mi primo, | | | a vos con don Juan os case. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Esa fineza es por él, | | | si él la solicita amante, | | | que para mí no es lisonja. | 2785 |
|
|
| DON JUAN | | Señora, ¿pues tanto vale | | | el crédito de un engaño, | | | que por él así me trates? | | | Y agora, que estando ya | | | don Mendo de nuestra parte, | 2790 | | no importa que esto más sepa. | | | Seguí a don Diego, y él sabe | | | que confesó en su presencia | | | que sólo porque tu padre | | | no viese aquella mujer... | 2795 |
|
|
| DOÑA INÉS | | No vais, don Juan, adelante, | | | que aqueso es satisfacción | | | y aquí no os la pide nadie. | | (Aparte.) | | (¡Oh, lo que miente el recato!) | |
|
|
| DON MENDO | | Señora, si deso nace | 2800 | | algún descontento vuestro, | | | yo, por hallarme delante, | | | soy testigo que don Juan | | | no la conoce ni sabe | | | quién es, y que él lo fingió. | 2805 |
|
|
| DOÑA INÉS | | Eso, don Mendo, es tratarme | | | con más llaneza que es justo. | | | Don Juan ni mujer ni nadie | | | me ha dado desabrimiento, | | | pues, ¿por qué me satisface? | 2810 | (Aparte.) | | (¡Quiera amor que sea verdad, | | | que, aunque le pierda, es süave!) | |
|
|
| DON JUAN | | Si tu enojo lo publica, | | | ¿qué importa que lo recates? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Por no oír eso me voy. | 2815 |
|
|
| DON JUAN | | Señora, escucha un instante. | |
|
|
|
| DON JUAN | Esto sólo: | | | si don Mendo malograse | | | la dicha que ha prometido, | | | ¿será tu amor de mi parte? | 2820 |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Yo amor? No sé qué es amor. | | | Después de que yo me case | | | sabré de eso, que agora ignoro. | |
|
|
| DON JUAN | | Aunque en mi pena lo calles, | | | lo permitirá tu agrado. | 2825 |
|
|
| DOÑA INÉS | | Mirad que viene mi padre. | |
|
|
| DON MENDO | | Retirémonos, don Juan. | | (Vase.) |
|
|
| DON JUAN | | Ya yo os sigo, id vos delante. | | | Señora, no me permitas | | | que con tal dolor me aparte | 2830 | | de tu presencia. |
|
|
| DOÑA INÉS | Don Juan, | | | ¿qué me quieres? ¿Ya no sabes | | | los pesares que me cuestas? | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, ¿ya no ves de qué nacen? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Qué importa el verlo al perderte? | 2835 |
|
|
| DON JUAN | | ¿Eso no puede enmendarse? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡Pluguiera al cielo pudiese! | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Sale BEATRIZ.)
|
|
|
| BEATRIZ | | Con el viejo, en este instante, | | | si no corro doy de hocicos. | 2845 |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Dónde has estado esta tarde? | |
|
|
| BEATRIZ | | Señora, en un gran empeño. | |
|
|
|
| BEATRIZ | Fui a echar los naipes | | | porque don Diego te deje, | | | y, según las cartas salen, | 2850 | | o mentirá el rey de bastos | | | o no ha de querer casarse. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Crédito das a esas cosas? | | | ¿No ves que son disparates? | |
|
|
| BEATRIZ | | Pues, ¿un rey ha de mentir? | 2855 |
|
|
|
| BEATRIZ | | Tú verás en lo que para. | | | Mas dejando esto a una parte, | | | ¿hasta cuándo ha de durar | | | el estar yo, por mis paces, | 2860 | | de embozada en el retiro, | | | que es ya cosa intolerable? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | A mi padre hablaré agora. | |
|
|
| BEATRIZ | | Pues él y Mosquito salen, | | | y más que vienen hablando | 2865 | | en el caso de los naipes. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Qué dices? Pues, ¿eso es cierto? | |
|
|
| BEATRIZ | | Tú verás lo que ello pare, | | | y si quieres entendello, | | | retírate aquí un instante. | 2870 |
|
|
| DOÑA INÉS | | Harelo, aunque es desatino, | | | por ver en ello a mi padre. | |
|
|
|
|
(Salen DON TELLO y MOSQUITO.)
|
| DON TELLO | | Tú has de saber de este caso | | | todo lo que en ello hubiere. | |
|
|
| MOSQUITO | | Señor, cuanto yo supiere | 2875 | | lo diré más que de paso. | |
|
|
| DON TELLO | | Pues, yo te hallé en el zaguán, | | | ¿quién era aquella mujer? | |
|
|
| MOSQUITO | | La condesa era, a mi ver. | |
|
|
|
| MOSQUITO | La prima de don Juan. | 2880 |
|
|
|
| MOSQUITO | Como ahora es día, | | | la vi ella por ella expresa. | |
|
|
|
| MOSQUITO | La condesa | | | condada, su señoría. | |
|
|
|
|
| DON TELLO | | De gran empeño salí | | | estando don Juan allí. | |
|
|
| MOSQUITO | | ¿Y yo no andaba en el lodo? | |
|
|
| BEATRIZ | [A DOÑA INÉS.] | | (Verás lo que se alborota.) | |
|
|
| DOÑA INÉS | [A BEATRIZ.] | | (Pues, ¿qué semejanza tiene | 2890 | | con los naipes que previene | | | la condesa?) |
|
|
| BEATRIZ | [A DOÑA INÉS.] | (Ésa es la sota.) | |
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | | (¡Cielos! Yo mi desengaño | | | agradezco haber sabido.) | |
|
|
| DON TELLO | | Mosquito, estoy aturdido | 2895 | | de un suceso tan extraño. | | | Pues, ¿ella buscole a él | | | o cómo allí llegó a estar? | |
|
|
| MOSQUITO | (Aparte.) | | (¡Cielos! ¿Cómo he de escapar | | | de aqueste viejo crüel | 2900 | | que a dudas me ha de moler | | | y se aventura el enredo? | | | Mas sólo librarme puedo | | | no dejándome entender.) | | | Yo, señor, al conocella | 2905 | | la vi que al zaguán entró, | | | y un pobre entonces llegó | | | que no dio limosna ella. | | | El pobre pasó adelante, | | | don Diego vino tras él, | 2910 | | y repitiendo el papel | | | vino el pobre vergonzante. | | | Traía un vestido escaso | | | de color, y Dios me acuerde | | | que no era tal, sino verde. | 2915 |
|
|
| DON TELLO | | Pues, ¿el vestido es del caso? | |
|
|
| MOSQUITO | | Habiendo el pobre salido, | | | vino la condesa luego, | | | y, cuando vino don Diego, | | | vino porque había venido. | 2920 |
|
|
|
|
| DON TELLO | | Luego ¿ella le fue a buscar? | |
|
|
| MOSQUITO | | No, señor, porque al entrar | | | ella entraba con aquél, | | | y el pobre, que entraba cuando | 2925 | | entraba él, no llegó. | |
|
|
| DON TELLO | | Pues, ¿quién era aquél que entró? | |
|
|
| MOSQUITO | | Eso es lo que voy contando. | | | Entró ella, y cuando entraba | | | entró el pobre, y fue don Diego, | 2930 | | y como entró con sosiego, | | | después de entrado allí estaba. | | | Y de esto se quedó loco, | | | porque entraba muy esquivo. | |
|
|
| DON TELLO | | ¡No lo entiendo, por Dios vivo! | 2935 |
|
|
|
| DOÑA INÉS | [A BEATRIZ.] | | (Beatriz, ¿qué es lo que está hablando | | | Mosquito?) |
|
|
| BEATRIZ | [A DOÑA INÉS.] | (Los naipes son.) | |
|
|
| DOÑA INÉS | [A BEATRIZ.] | | (Pues, ¿qué es esta confusión?) | |
|
|
| BEATRIZ | [A DOÑA INÉS.] | | (¿No ves que está barajando?) | 2940 |
|
|
| DON TELLO | | ¿Quién a quién vino a buscar? | |
|
|
| MOSQUITO | | Luego, ¿no lo has entendido? | |
|
|
| DON TELLO | | No, ni explicarte has sabido. | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues vuélvotelo a explicar. | | | Él buscó a quien le buscaba, | 2945 | | porque ella buscando vino, | | | y, buscando de camino, | | | él buscó lo que allí estaba, | | | y el pobre que los buscó | | | no buscó duelos ajenos. | 2950 |
|
|
|
| MOSQUITO | | Pues, ¿qué culpa tengo yo? | |
|
|
| DON TELLO | | Tú has de apurar mis enojos. | | | ¿Qué dices? |
|
|
| MOSQUITO | ¿Hay tal rigor? | | | ¡Viven los cielos, señor, | 2955 | | que lo vi con estos ojos! | |
|
|
|
|
| DON TELLO | | ¿Qué historia? Que en tu torpeza | | | no tiene pies ni cabeza. | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues no será pepitoria. | 2960 |
|
|
| DON TELLO | | ¿Sabes tú si él della es dueño | | | o tiene empeño? |
|
|
| MOSQUITO | ¿Hay tal? Como | | | Yo no soy su mayordomo, | | | ¡que sé yo si tiene empeño! | |
|
|
| DON TELLO | | ¡Anda, vete, mentecato, | 2965 | | que eres un simple! |
|
|
|
| DON TELLO | | ¿Para qué apuro yo dudas | | | donde me avisa un ejemplo? | | | No hay honra puesta en mujer | | | segura de aquestos riesgos. | 2970 | | Y hoy, pues me le da este acaso, | | | lograr el aviso quiero | | | casando luego a mis hijas. | |
|
|
| DOÑA INÉS | [A BEATRIZ.] | | (Beatriz, aunque yo no entiendo | | | a Mosquito, el desengaño | 2975 | | he logrado de mis celos, | | | y en albricias salgo a hablar | | | por ti a mi padre.) |
|
|
| BEATRIZ | [A DOÑA INÉS.] | (Eso espero.) | |
|
|
|
| DON TELLO | Inés mía. | | | ¿Quién viene contigo? |
|
|
| DOÑA INÉS | El ruego | 2980 | | de Beatriz me ha condolido. | | | Por ella a pedirte vengo | | | que vuelvas a recibilla. | |
|
|
| DON TELLO | | Si es tu gusto, ¿cómo puedo | | | negártelo? Quede en casa. | 2985 |
|
|
|
|
(Sale DON DIEGO al paño.)
|
| DON DIEGO | | A decir vengo resuelto | | | a mi tío que disponga | | | de mi prima, pues yo tengo | | | mejor boda en la condesa. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Ya se logró tu deseo, | 2990 | | agradécelo a mi padre. | |
|
|
| BEATRIZ | | Los pies mil veces te beso. | |
|
|
| DON TELLO | | Ya tú quedas recibida, | | | y yo dello muy contento. | |
|
|
| MOSQUITO | [A BEATRIZ.] | | (¿Qué es lo que miro? ¡Ay, Jesús, | 2995 | | que hemos dado con los huevos | | | en la ceniza, Beatriz!) | |
|
|
| BEATRIZ | [A MOSQUITO.] | | (¿Qué es lo que dices?) |
|
|
| MOSQUITO | [A BEATRIZ.] | (Don Diego | | | está viendo esta función.) | |
|
|
| BEATRIZ | [A MOSQUITO.] | | (Saliose todo el puchero.) | 3000 |
|
|
| DON TELLO | | Inés, ven a prevenirte, | | | que ya todo está dispuesto | | | y os habéis de desposar | | | luego que venga don Diego. | | (Vase.) |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡Ay de mí, Beatriz! ¿Qué dices? | 3005 |
|
|
| BEATRIZ | | Vete, señora, allá dentro, | | | que estoy en un gran conflito | | | y estriba en él tu remedio. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Sin vida voy a esperarte. | | (Vase.) |
|
|
| BEATRIZ | | ¡Villano, no hagas extremos | 3010 | | viendo mi resolución, | | | que con amor no hay respetos! | | | Yo he de ser de su traición | | | testigo estando aquí dentro, | | | y aquí he de ver si a mis ojos | 3015 | | se atreve el falso a ofendellos. | |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (¡Jesús, qué bien la ha enhebrado!) | | | Señora, ¿pues tú haces eso? | | | ¿Una mujer de tus prendas | | | se finge humilde, en desprecio | 3020 | | de su honor, y se acomoda | | | por crïada de don Tello | | | que puede ser tu lacayo? | |
|
|
| BEATRIZ | | El amor dora los yerros. | | | Yo he de ver con esta industria | 3025 | | si se casa o no don Diego. | |
|
|
| DON DIEGO | [Al paño.] | | (Señores, ¿qué es lo que escucho? | | | Mil cruces me estoy haciendo. | | | ¡Y dirán que no me alabe! | | | Un testimonio de aquesto | 3030 | | tengo de enviar a Burgos.) | |
|
|
| MOSQUITO | | ¿Y qué ha de decir don Diego | | | si esto ve? |
|
|
| BEATRIZ | ¿Qué ha de decir? | | | El alma, ¡viven los cielos!, | | | le he de sacar si se casa. | 3035 | | Déjame ya, o mi despecho | | | dará voces como loca. | |
|
|
|
| MOSQUITO | | ¡Ay, señor, pues has venido, | | | mira qué locura ha hecho! | 3040 | | ¡Témplala, que está hecha un tigre! | |
|
|
| BEATRIZ | | Y un basilisco, un veneno. | | | Aquí vengo a ver, traidor, | | | si se hace hoy el casamiento. | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Qué casamiento? Pues yo, | 3045 | | ¿no sabéis ya que soy vuestro? | |
|
|
|
|
| BEATRIZ | De mi incendio, | | | que ha de abrasar esta casa | | | si aquí ofendida me veo. | 3050 |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (Señores, ¿esto es encanto? | | | ¿Mi talle es pacto secreto?) | | | Señora, ¿pues no advertís | | | que yo permitir no puedo | | | esto siendo vuestro esposo? | 3055 |
|
|
| BEATRIZ | | No hay que tratar, yo he de verlo. | |
|
|
|
|
|
| BEATRIZ | | No puede un amor que es fino... | |
|
|
|
|
|
|
| DON DIEGO | | ¡Por Dios, que os volváis! |
|
|
|
|
|
(Sale DON TELLO.)
|
| DON TELLO | | ¡Hola! ¿Qué voces son éstas? | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (Señor, por su honor te ruego | | | que disimules agora.) | 3065 |
|
|
| BEATRIZ | | Señor, el señor don Diego | | | de mi señora está hablando. | |
|
|
| DON TELLO | | ¿Qué habláis, sobrino? ¿Qué es esto? | |
|
|
| BEATRIZ | | Señor, me dice que diga... | |
|
|
| DON TELLO | | ¿Qué has de decir tú? ¡Esto es bueno! | 3070 | | ¿Apenas te han recibido | | | y empiezas ya a hacer enredos? | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¿Y he de sufrir yo que trate | | | este vejezuelo clueco | | | a mi mujer deste modo?) | 3075 |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (¡Disimula, por San Pedro!) | |
|
|
| BEATRIZ | | Yo, señor, no enredo nada. | |
|
|
| DON TELLO | | ¡Éntrate, loca, allá dentro! | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (Tú lo eres, y tu alma, | | | y mientes como mal viejo.) | 3080 |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (Sufre, señor, que te pierdes.) | |
|
|
|
|
|
| BEATRIZ | [A DON DIEGO.] | (¡Calla crüel!) | |
|
|
| DON DIEGO | [A BEATRIZ.] | | (¿Qué dices?) |
|
|
| BEATRIZ | [A DON DIEGO.] | (Que ahora veremos | | | si te casas.) |
|
|
| DON DIEGO | [A BEATRIZ.] | (¿Eso dudas?) | 3085 |
|
|
| BEATRIZ | [A DON DIEGO.] | | (A oírlo voy.) |
|
|
| DON DIEGO | [A BEATRIZ.] | (Yo me huelgo.) | |
|
|
| BEATRIZ | [A DON DIEGO.] | | (Pues aquesta es la ocasión.) | |
|
|
| DON DIEGO | [A BEATRIZ.] | | (Aquí lo verás.) |
|
|
|
| BEATRIZ | | Hacer lo que me has mandado. | | (Vase.) |
|
|
| DON TELLO | | Llama a tus señoras luego. | 3090 |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (Más señora es ella que ellas | | | lo que va de mí a un cochero.) | |
|
|
| DON TELLO | | Sobrino, con vuestras cosas | | | estoy en tanto desvelo | | | que hasta veros desposados | 3095 | | yo no he de tener sosiego. | | | Todo está ya prevenido | | | y sólo a vos os espero | | | por salir deste cuidado. | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿De tanto gusto es ser suegro | 3100 | | que a serlo os dais tanta priesa? | | | ¿No es mejor, pues estáis viejo, | | | que lo dilatéis un poco | | | y os dure el oficio menos? | |
|
|
| DON TELLO | | ¿Qué es dilatarlo o por qué? | 3105 |
|
|
| DON DIEGO | | Por unos días, que aquesto | | | no ha de ser cochite hervite, | | | que una boda no es buñuelo. | |
|
|
|
| DON DIEGO | Cuatro o seis años, | | | que ello se hará andando el tiempo. | 3110 |
|
|
| DON TELLO | | ¿Qué llamáis cuatro o seis años? | | | ¡Ni una hora! ¡Ni un momento! | | | ¡Luego os habéis de casar! | |
|
|
| DON DIEGO | | Pues yo casarme no puedo. | |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (Acabose, esto dio lumbre.) | 3115 |
|
|
| DON TELLO | | ¿Qué decís, que no os entiendo? | |
|
|
| DON DIEGO | | Que no me puedo casar. | | | ¿Lo entendéis agora? |
|
|
|
|
|
| MOSQUITO | | Y yo soy testigo dello. | 3120 |
|
|
|
|
|
| DON DIEGO | Eso no puedo | | | decir, porque es un amigo. | |
|
|
| DON TELLO | | Pues, villano, ¡vive el cielo!, | | | que en ti he de tomar venganza | 3125 | | de tan osado desprecio. | |
|
|
| MOSQUITO | | ¡Ay, señores, que se matan! | |
|
|
|
|
(Salen por una parte DOÑA INÉS y DOÑA LEONOR, por otra DON JUAN y DON MENDO.)
|
| DON JUAN | | ¿Qué es esto, señor don Tello? | |
|
|
|
| DOÑA INÉS | [A DOÑA LEONOR.] | (¡Ay, Leonor, | | | que mi muerte estoy temiendo!) | 3130 |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Padre, ¿qué enojo os irrita? | |
|
|
| DON TELLO | | Un agravio de don Diego, | | | que dice que está casado | | | cuando yo darle prevengo | | | a mi hija por esposa. | 3135 |
|
|
| DON MENDO | [Aparte.] | | (Esto es que tomó el consejo | | | de doña Inés y lo excusa | | | valiéndose deste medio, | | | mas yo en favor de don Juan | | | he de enmendar el empeño.) | 3140 | | Tío, aunque don Diego ha dicho | | | que está casado, no es cierto. | | | Él, después que vino, supo | | | que don Juan tenía intento | | | de pediros a mi prima, | 3145 | | y él ha sido tan discreto | | | que lo calló enamorado | | | por veros en otro empeño. | | | Don Diego por él lo deja. | |
|
|
| DON DIEGO | | No lo dejo tal por eso, | 3150 | | sino porque estoy casado, | | | digo otra vez, y no puedo. | | | ¿Quiere usted que me encorocen? | |
|
|
| DON TELLO | | Hagaislo o no por aquello, | | | don Juan, ¿es esto verdad? | 3155 |
|
|
| DON JUAN | | Yo, señor, si la merezco, | | | no aspiro a mayor ventura | | | que la de ser hijo vuestro. | |
|
|
| DON TELLO | | Yo me honro mucho con vos, | | | y el castigo más severo | 3160 | | deste necio es que la pierda. | | | Dadle a Inés la mano luego. | |
|
|
| DON JUAN | | Con el alma y con mil vidas. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Con otras tantas le aceto. | |
|
|
| DON TELLO | | Vos, Mendo, dadla a Leonor. | 3165 |
|
|
|
| DON DIEGO | | Pues ahora verán mi boda, | | | supuesto que ésas se han hecho. | |
|
|
| MOSQUITO | | Antes se ha de ver la mía. | | | Señor, yo hago lo que veo. | 3170 | | Beatriz se casa conmigo. | |
|
|
| DON TELLO | | Yo darla el dote prometo. | | | Dila que salga acá fuera. | |
|
|
| MOSQUITO | | Señor, tened a don Diego, | | | porque no me descalabre, | 3175 | | que aquí se acaba el enredo. | | | ¡Ah, Beatriz! Dame esa mano. | |
|
|
|
|
(Sale BEATRIZ.)
|
| BEATRIZ | | Yo, aunque indigna, te la ofrezco. | |
|
|
| DON DIEGO | | ¡Ah, pícaro! ¿A mi mujer | | | tienes tal atrevimiento? | 3180 |
|
|
|
| DON DIEGO | Ésta que veis | | | es mi mujer. |
|
|
| DON TELLO | ¡Bien, por cierto! | | | ¿Y por aquesta crïada | | | dejáis a mi hija? |
|
|
| DON DIEGO | ¡Esto es bueno! | | | ¿Qué crïada? Que es condesa | 3185 | | y se disfrazó de celos. | | | Descubríos ya, señora. | |
|
|
| BEATRIZ | | Yo descubriros no puedo | | | más de que soy Beatricilla | | | y vos el lindo don Diego. | 3190 |
|
|
|
|
| DON DIEGO | | ¡Villano! ¡Viven los cielos...! | |
|
|
| MOSQUITO | | Aquí no hay a qué apelar, | | | que no lo sufriera el pueblo. | |
|
|
|
| MOSQUITO | | Y castigado este necio | | | a gusto de los oyentes, | | | aquí, con aplausos vuestros, | | | dichosamente el poeta | | | da fin al «Lindo don Diego». | 3200 |
|
|