11
La Barrera, Nueva bibliografía, en Obras de Lope de Vega, Madrid, Real Academia, 1890, I, pág. 434: «impropiamente denominada égloga»; Rennert y Castro, op. cit., pág. 303: «que más bien debiera llamarse epístola»; Asensio, op. cit.: «La asociación de historia personal con égloga estaba de tal modo sancionada, que, no sin impropiedad, bautiza con ese título su carta a Claudio Conde; Trueblood, Experience and Artistic Expression in Lope de Vega, the Making of La Dorotea, Cambridge, Massachussetts, Harvard University Press, 1974, pág. 183: «actually an epistle». Ya Cerdá en el siglo XVIII (O. S., IX, págs. XX), había juzgado que «sin duda intervino alguna equivocación del editor, pues esta pieza nada tiene de bucólico».
12
La Filomena con otras diversas Rimas, Prosa y Versos, Madrid, Viuda de Alonso Martín, 1621, fols. 108 r. y 119 v.; La Circe con otras Rimas y Prosas, Madrid, Viuda de Alonso Martín, 1624, fols. 150 r. y 183 r.
13
Un soneto en La Circe, ed. cit., fol. 231 r.; otro en La Dorotea, ed. cit., págs. 312-313; otro en Las Rimas de Buguillos, Madrid, Imprenta del Reino, 1634, fol. 54 r.; y la comedia Querer la propia desdicha (BAE, XXXIV, págs. 269- 288). La dedicatoria es de 1620 (Véase Case, Las dedicatorias de Partes XII-XX de L. de V., Valencia, University of North Carolina («Estudios de Hispanófila», 32), 1975, págs. 112-122).
14
Véase Millé, «Lope de Vega en la Armada Invencible», Revue Hispanique, LVI (1922). Recogido en sus Estudios de Literatura española, La Plata, 1928, págs. 103-148. Y Schevill, «Lope de Vega and the Year 1588), en Hispanic Review, IX (1941), págs. 65-78.
15
Ejemplo de epístolas con clara sátira son las dirigidas a Gaspar de Barrionuevo y a don Francisco de la Cueva, respectivamente, en Rimas, ed. Blecua, en Obra poética, I, Barcelona, Planeta, 1969, págs. 229-242, y La Filomena, ed. cit., fols. 108-112.
16
Véase Navarro Tomás, Métrica española, Nueva York, Las Américas Publishing, 1966, págs. 237-238.
17
Sorprende lo flojo que es el apartado dedicado a Lope por Menéndez Pelayo en su Horacio en España, en Bibliografía hispano-latina clásica, edición nacional, 1951, VI, págs. 349-352. Basta seguir las notas de Morby a su ed. cit. de La Dorotea para darnos cuenta de la insistencia de Lope en temas horacianos en los últimos años de su vida. También en su teatro hay recreaciones del latino en su última etapa, como la muy interesante de Los Tellos de Meneses, puesta en boca de un viejo, y con ciertos acentos del ciclo de senectute (BAE, XXIV, páginas 518-519).
18
«La epistolografía y el ‘Arte nuevo de hacer comedias’», en Anuario de Letras, XIX (1981), págs. 133-162.
19
Ed. de Gallego Morell, Universidad de Granada, 1966, págs. 282-291, 370-373, 395-403 y 454-457.
20
Véase J. A. Levine, «The Status of the Verse Epistle before Pope», en Studies in Philology, LIX (1962), pág. 660.