Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice
Abajo

El gallo, el zorro y el pukupuku

Mauricio Pari Cruz






ArribaAbajoCarlosmantawan tiyumantawan pukupukumantawan

Mauricio PARI CRUZ.

(11 watayuq, primaria nisqaq kinsañiqin watanpi - Mayo killapi 1999 watapi)

Qusqumanta risqaku Carloswan tiyuchawan. Hinaspa simanapi chayasqaku Limaman. Hinaspataqsi wardiya Serafioq relojninta suwarakamusqa urquruspa ventanamanta tiyuchaqa. Chaysi Carlosman qusqa horata reparananpaq. Waqananpaq relojta qhawasqa Carlos. Waqayun galloqa. Waqayuntaqsi pukupuku. Iskaynin waqayusqaku. Galloq waqasqanta phiñakusqa pukupuku «ama waqaychu Carlos» nispa. Ñawpaq timpupi runakunata rikch’arichinanpaq «pukuy pukuy pukuy» nispa waqayusqa pukupukulla. «Wawanchiskunamanta willaq risun pustuta» nispa nisqa Carloswan pukupukuwan. Chaysi tutamantan pustuman haykunku. Pustupi hukninta ganachinan wardiya Serafio. Gallota pukupukutawan tapukusqa. «Killapi iskay chunka-hina waway» nispa nisqa gallo. Pukupukuta tapusqa. «Simanapi iskay waway» nisqa. Ganapusqa Carlos. Hinaspa pasampusqa Carlos tiyuchantin. Hinaspa ganaqtin pukupukukuna Santo Cristo q’asapi, Qusqu larupi, suyarparisqa «sipisun Carlosta» nispa. Chayqa pasampusqa yuraq kawallu sillapi Carlosqa. Runa-hina pasapuqtin mana gallota riqsisqachu pukupukukuna. Tiyuchata tapukusqa «maypin Carlos kashan?» nisqa. «Lima llaqtapi purisharan» llullaspa nisqa. Chaysi puñusparaq Santo Cristo q’asapi Carlosta maskhaq Limata kutimunku pukupukukuna. Paqaristin hamusqa huk wiraqucha. Hinaspa gallomanta tapukusqa pukupukukuna. «Qayninchay hampun yuraq kawallu sillapi» nispa nisqa wiraqucha. «Maypiñachá kakun? Mana tarpaymanñachu» nisqa pukupukukuna. Chaysi Qusquman pasaramusqa Carlosqa tiyuchantin. Llaqtanman chayapusqa Carlos. Kunanmantapacha tutamantapi waqan gallolla. Manaña runata rikch’arichinñachu pukupuku, timputaña sayarin. Pampallaqtapi lomallapi kawsashankuraq pukupuku.Chaypi tukupun.




ArribaEl gallo, el zorro y el pukupuku1

Mauricio PARI CRUZ.

(11 años, tercer grado de primaria - Mayo de 1999)

El gallo Carlos y el zorro se fueron del Cuzco. En una semana llegaron a Lima. El zorro fue a robar el reloj del guardia Serapio, sacándolo por la ventana. Después le dio al gallo Carlos para que se fije en la hora. Carlos miró la hora para saber cuándo tenía que cantar. Pero al mismo tiempo que cantó, lo hizo también el pukupuku. Entonces el pukupuku se molestó porque había cantado el gallo y le dijo «cállate Carlos». Es que en los tiempos antiguos el pukupuku era el único que cantaba para despertar a los hombres. Ambos se retaron diciendo «vamos al puesto y apostaremos sobre la cantidad de hijos que podemos tener». En la madrugada se dirigieron al puesto policial donde el guardia Serapio tenía que hacer ganar a uno de los dos y les preguntó sobre la cantidad de hijos que podían tener. El gallo dijo «en un mes puedo tener más o menos veinte hijos» y el pukupuku dijo «en una semana puedo tener dos hijos». Entonces ganó Carlos y se vino con el zorro hacia Cusco. En el abra de Santo Cristo, que queda cerca al Cusco, los pukupuku estaban esperando a Carlos para matarlo. Pero el gallo había venido en un caballo blanco vestido con apariencia de hombre, por lo que los pukupuku no lo reconocieron y preguntaron al zorro «¿dónde está Carlos?». «Estaba por Lima cuando lo dejé» mintió el zorro. Después de haber dormido en el abra de Santo Cristo, los pukupuku regresaron a Lima para buscar al gallo. Al día siguiente, se encontraron con un señor y le preguntaron si había visto al gallo. Este les contestó «ayer se ha ido en un caballo blanco». «¿Dónde estará ahora? Ya no lo vamos a alcanzar» se lamentaron los pukupuku. Mientras tanto, Carlos y el zorro se dirigieron al Cuzco y llegaron a su pueblo. Desde entonces, sólo el gallo canta en la madrugada. El pukupuku se levanta tarde y ya no despierta a los hombres. Ahora, éste sólo vive en las lomas de Pampallacta. Aquí termina.





Indice