Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Les références renvoient à l'édition Noega (Gijón, 1984) du roman.

 

2

«P. -Siempre le ha acompañado la sombra de que no escribe correctamente. ¿Qué significa para usted escribir bien?- R. -A mí siempre me decían: "¿Cómo vas a escribir si ni siquiera sabes nablar?", y tenían razón, yo no sabla hablar en un español correcto, por eso pedía gramáticas, para aprender. [...] El complejo, sí, de que no sé escribir me acompana hoy en dia» (Virginia Gil Amate, «Entrevista con Daniel Moyano», Quimera, n.º 86, p. 32).

 

3

«C'est nous qui soulignons. Moyano s'était déjà amusé à jouer avec le mot farol, ce qui tendrait à prouver que certains termes, comme celui-ci, par sa connotation de lumière et d'«antiobscurantisme», ont une résonance particulière en lui, que, d'autre part, le mot sert toujours de tremplin à son imagination, à sa fantaisie et à son humour: De puerta en puerta en cada pasillo con mi palabra Haroldo a cuestas, que con las repeticiones ya sonaba a Faroldo, instrumento apto para buscar en la oscuridad, un faroldo a querosén comprado en estos almacenes de ramos generales de las pampas, de celda en celda llevaba bamboleante y prendido mi faroldo...» (p. 85).

 

4

Voici un passage, parmi tant d'autres: «No había terminado él de decir tironeando cuando acoplé mi precisamente en una modulación perfecta. Me oí como un músico que se deleita con un pasaje que le sale impecable, con todo el sonido» (p. 48).

 

5

Cf. cette déclaration à V. Gil Amate: «Escribo como quien comporte, para vengarme de mi frustración como compositor y procuro que mis palabras se sostengan en verdades auditivas y sonoras» (Op. cit., p. 30).

 

6

Ibid., p. 33.

 

7

Cette réflexion est à rapprocher de cette déclaration de l'écrivain à V. Gil Amate, p. 32: «La verdad es que nunca he tenido un pensamiento político definido. Nunca podría haberme afiliado a un partido político. No tengo vocación de militancia política, no me interesa».

 

8

Interview de V. Gil Amate, pp. 30-31.

 

9

Passage à rapprocher de cette déclaration à V. Gil Amate: «Argentina es una Europa fracasada. Nosotros somos fracasados. Hemos fracasado como ciudadanos» (Op. cit., p. 34).

 

10

N.º 7, à paraître dans le courant de décembre 1989.