Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

11

La Biblia en España (trad. M. Araña), Madrid, 1967, p. 541.

 

12

Estos datos, en los capítulos LIV-LVII de la obra.

 

13

Haré mis citas por la edición de Gaspar y Roig (Madrid, 1860). El texto citado figura en la p. 188a.

 

14

Página 192a-b.

 

15

Refranes del libro Literatura sefardita de Oriente, ya citado, números 307, 611, 277 y 285.

 

16

Diario, p. 193a. Después, aún, ciego al sentido de las cosas, escribe:

La Judería, amigo mío, se diferencia de los barrios moros, en que sus calles son rectas y en que sus casas están amuebladas a la española, siquier conservando todo el carácter del mobiliario antiguo de nuestros palacios solariegos.


(p. 202a)                


 

17

Ibidem, p. 220a.

 

18

León Felipe, Israel, México, 1967, p. 2.

 

19

Cito por las Obras Completas, edic. F. Sáinz de Robles, t. III. Madrid, 1951, p. 317b. Vid. también las pp. 286a y 314a, y, sobre todo, p. 294a. Galdós habla -y resulta extraño en la pluma de un escritor canario- del «desabrido acento judiegoespañol» (p. 318a) y copia textos, con mayor o menor fortuna, en hakitía (pp. 281b, 282b, 288a-b, 289a, 290a, 292a, 293a-b, 306b, 307a, 309b, 319a, 317a, 320b, 321b, 322a-b, 323a-b, y 324a).

 

20

cEnneq ha-bakha, edic. cit., p. 189.

Indice