Razonamiento hecho a su magestad en el Sermón de
las alegrías, cuando fué preso el rey de Francia,
en el cual se le persuade a que use de su clemencia en recompensa
de tan gran vitoria
Razonamiento hecho a su magestad del emperador y rey, nuestro
señor, en un sermón del día de los reyes,
en el cual se declara cómo se inventó este
nombre de rey, y cómo se halló este título
de Emperador. Es materia muy aplacible.
Letra para don Alonso Manrrique, Arçobispo de Sevilla,
y para don Antonio Manrique, Duque de Nájara, sobre
que le eligieron por juez en una porfía muy notable.
Letra para el condestable don Íñigo de Velasco,
en la cual le persuade el autor que en la toma de Fuenterrabía
primero se aproveche de su cordura que experimente su fortuna.
Letra para el conde de Miranda, en la cual se expone aquella
palabra de Christo que dice: «Jugum meum sueve est». Es una
de las notables cartas que el auctor escribe.
Letra para don Antonio de la cueva, en la cual se expone
una auctoridad de la sacra escriptura muy notable, es a saber,
por qué Dios no oyó al apóstol y oyó
al demonio contra Job.
Letra para don Pedro de Acuña, conde de Buendia,
en la cual se toca en cómo los señores han
de gobernar sus estados. Es letra muy notable para los que
de nuevo heredan.
Letra para el abad de Monserrate, en la cual se tocan los
oratorios que tenían los gentiles, y que mejor vida
es vivir en Monserrate que no en la corte.
Letra para el mismo comendador don Luis Bravo, en la cual
se ponen las condiciones que han de tener los viejos honrados,
y que el amor tarde o nunca sale del coraçón
do entra.
Letra para el maestro Gonçalo Gil, en la cual se
expone aquello que dice el psalmista: «inclinavi cor meum
ad faciendas justificationes tuas in eternum».
Letra para el conde de Benavente, don Alonso Pimentel,
en la cual se trata la orden y regla que tenían los
antiguos caballeros de la banda. Es letra notable.
Letra para don Alonso de Fonseca, obispo de Burgos, presidente
de las Indias, en la cual se declara por qué los reyes
de España se llaman Reyes Católicos.
Letra para el obispo de Zamora don Antonio de Acuña,
en la cual es gravemente reprehendido por ser capitán
de los que en tiempo de las comunidades alborotaron el reyno.
Letra para doña María de Padilla, muger de
don Juan de Padilla, en la cual le persuade el auctor se
torne al servicio del rey y no eche a perder a Castilla.
Razonamiento hecho en Villa Bráxima a los caballeros
de la Junta, en el cual el auctor les requiere con la paz
en nombre del Rey y les dice muchas y muy notables cosas.
Letra para el comendador Alonso Xuárez, corregidor
de Murcia, en la cual el autor le responde al parabién
que le enviaba del obispado. Y tócanse en la carta
muy notables cosas.
Letra para Mosén Puche, valenciano, en la cual se
toca largamente cómo el marido con la muger y la muger
con el marido se han de haber. Es letra para dos recién
casados.
Letra para don Juan Perelloso Aragonés, en la cual
se trata que las mugeres que tienen a sus maridos absentes
las hemos de socorrer, mas no ir a visitar.
Letra para don Hernando de Toledo, en la cual se exponen
dos auctoridades de la Sagrada Escriptura y de lo que los
egipcios hacían por los amigos muertos.
Letra para Mosén Rubín, valenciano y viejo,
en la cual se le responde a ciertas preguntas muy notables.
Es letra para la muger que se casa con algún viejo.
Letra para don Enrrique Enrríquez, en la cual el
auctor cuenta la historia de tres enamoradas antiquísimas,
y es letra muy sabrosa de leer, en especial para los enamorados.
Letra para don Fadrique de Portugal, Arzobispo de Zaragoza
y viso rey de Cataluña, en la cual el autor le envía
una carta de Marco Aurelio, no de las cartas de amores, las
cuales muestra pena por haberlas traducido
Letra para el almirante don Fadrique, en la cual el auctor
toca la manera que tenían los antiguos en las sepulturas,
y de los epitaphios que ponían en ellas. Es letra
notable y graciosa
Raçonamiento que hizo el auctor a sus religiosos,
siendo guardián de la ciudad de Soria, la noche de
la calenda, en el cual toca muy grandes documentos para los
buenos religiosos.
Raçonamiento que hiço el autor a la emperatriz
y a sus damas en un sermón de cuaresma, en el cual
toca por alto estilo el bien y el mal que hace la lengua.
Razonamiento hecho delante la serenísima reina de
Francia doña Leonor, en un sermón de cuaresma,
en el cual se tracta de cómo no hay cosa más
presciosa que es la honra.
Razonamiento hecho a la serenísima reina germana,
en un sermón que mandó hacer al auctor, del
amor de dioses materia muy delicada y en que el auctor cortó
muy delicada la pluma
Letra para don Alonso Manrrique, arçobispo de Sevilla,
en la cual se declara una auctoridad de la sagrada escriptura.
Es letra muy notable para que los jueces y perlados no sean
muy rigurosos.
Letra para doña Francisca de Guevara, dama y hermana
del auctor, en la cual se expone las letras de una su medalla,
las cuales eran de la Sagrada Escriptura. Es letra de muy
alto estilo.
Letra para un judío de Nápoles sobre una
disputa que hubo con el auctor, y expónese la auctoridad
de la escriptura, que dice: «non abominaberis Egiptum neque
idumeum»
Letra para don Beltrán de la Cueva, duque de Alburquerque
y conde de Ledesma, en la cual el auctor le consuela de la
muerte de su nuera, doña Constança de Leiva
Carta del filósofo Plutarcho al emperador Trajano,
en la cual se toca que los gobernadores de repúblicas
deben ser pródigos de obras y escasos de palabras.
Intérprete, don Antonio de Guevara.
Carta del emperador Trajano a su maestro Plutarcho, en
la cual se toca que al hombre bueno puédenle desterrar,
mas no deshonrar. Intérprete, don Antonio de Guevara
Carta del emperador Trajano al senado de Roma, en la cual
se toca que los gobernadores de las repúblicas han
de ser amigos de negociar y enemigos de athesorar. Intérprete,
don Antonio de Guevara.
Letra del senado romano al emperador Trajano, en la cual
se toca que Hespaña solía dar a Roma oro de
las minas, y después le dió emperadores que
gobernasen sus repúblicas. Intérprete, don
Antonio de Guevara
Letra para un amigo secreto dél auctor, en la cual
le reprehende a él y a todos los que llaman «perros»,
«moros», «judíos», «marranos», a los que se han convertido
a la fee de Christo
Letra para don Alonso Espinel, corregidor de Oviedo, el
cual era viejo muy polido y requebrado, a cuya causa toca
el auctor en cómo los antiguos honraban mucho a los
viejos
Letra para una señora y sobrina del auctor, que
cayó mala del pesar que tuvo, porque se le murió
una perrilla. Es letra cortesana, y con palabras muy graciosas
escripta
Razonamiento hecho a la serenísima reyna de Francia,
en un sermón de la transfiguración, en el qual
se toca por muy alto estilo, el inmenso amor que Cristo nos
tuvo
Letra para el conde Nasaoth y marqués de Cenete,
en la qual, le declara el auctor por qué los de la
secta de Mahoma unos se llaman Moros, otros Sarracenos y
otros Turcos
Letra para Micer Pere Pollastre, italiano, amigo del auctor,
en la qual se toca quán infame cosa es andar los hombres
cargados de olores y por más risas. Es letra para
personas avisadas.