Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

481

Celestina, atto XX, p. 292.

 

482

Celestina, atto III, p. 105.

 

483

M. Menéndez Pelayo, Orígenes de la novela, cit., vol. I, Madrid, Bailly-Baillière, 1905, p. CCXCIX.

 

484

J. Halle Martin, Love’s Fools: Aucassin, Troilus, Calisto and Parody of the Courtly Lover, London, Tamesis Books, 1972.

 

485

Celestina, att. XII, p. 219-220.

 

486

Per la Cárcel de amor seguo il testo edito da Moreno Báez, Madrid, Cátedra, 1977. Per comodità presento la comparazione dei due passi:

Dice Pleberio: Oh mi hija y bien todo! Crueldad sería que viva yo sobre ti. Más dignos eran mis sesenta años de la sepultura, que tus veinte... Turbose la orden del morir con la tristeza que te aquejaba. Oh mis canas salidas para haber pesar! Mejor gozara de vos la tierra que de aquellos rubios cabellos que presentes veo!...

Dice la madre di Leriano: -Más razón havía para que conservases los veinte años del hijo moço que para que dexases los sesenta de la vieja madre. ¿Por qué bolviste el derecho al revés? Yo estava harta de ser viva, y él en edad de bevir...

E ancora dice Pleberio: -Agora perderá contigo, mi desdichada hija, los miedos y temores que cada día me espavorecían: sola tu muerte es la que a mí me hace seguro de sospechas...

Dice la madre di Leriano: -Oy dexas de dezirte hijo y yo de más llamarme madre, de lo cual tenía temerosa sospecha por las nuevas señales que en mí vi de pocos días a esta parte...

Sul pianto di Pleberio e sul tema della morte nella Celestina v. E. R. Berndt, Amor, muerte y fortuna en la Celestina, Madrid, Gredos, 1963, p. 69 e segg.

 

487

Anassagora, «Apotegmatica» in I presocratici, Bari, Laterza, 1969, vol. II, pp. 565-567.

 

488

G. Boccaccio, Elegia di Madonna Fiammetta, Torino, Einaudi, 1976, p. 156.

 

489

Celestina, atto XXI, p. 290.

 

490

Celestina, atto XXI, p. 292.