Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

31

Sur ce point, voir par exemple, Tuñón de Lara, Manuel, Medio siglo de cultura, Madrid, Ed. Tecnos, 1970, p. 291.

 

32

Barcelona, Ed. Asenet, S.A., 1975 (Los libros de la frontera, 17), p. 94. À la page suivante, Mainer se demande: «¿Fueron realmente éstas las lecturas obreras de los treinta primeros años de nuestro siglo XX?», et poursuit: «Éste fue evidentemente el camino cultural de las socialistas Casas del pueblo (bastante diferentes de los ácratas Ateneos Libertarios) o de los centros republicanos populares, y ese sentido reverencial de la cultura fue el que hizo de los Episodios nacionales galdosianos, al margen de la ideología liberal-burguesa (teñida de misticismo popular en las tres últimas series) una lectura auténticamente popular». Dans les archives de la Casa-Museo Pérez Galdós se trouve le prospectus d’une revue intitulée Los Episodios. Revista defensora de las clases populares publiée à Málaga par Francisco Martín Lerdo, en 1914.

 

33

Écrits oubliés / Correspondance José Vasconcelos / Alfonso Reyes, México, Institut Français d’Amérique Latine, 1976.

 

34

Op. cit., p. 78.

 

35

Les volumes de la 1ère série ont 421.000 signes en moyenne; 401.000 ceux de la 2ème, ceux de la 3ème 446.000, ceux de la 4ème 457.000 et ceux de la 5ème 433.000. L’Episodio le plus court est Trafalgar (309.000 signes environ) et le plus long La Batalla de los Arapiles (570.000).

 

36

Cf. J. F. Botrel, «La novela por entregas: unidad de creación y de consumo», Creación y público, Madrid, Castalia, 1974, p. 123.

 

37

Galdós entre la novela y el folletín, Madrid, Taurus, 1970.

 

38

El Doctor Centeno, par exemple, fait 683.000 signes environ; Miau, 574.000, El Amigo Manso, 548.000 et Tormento, 496.000.

 

39

La typograhie, le corps employé en particulier, caractérise par exemple le roman par livraison en Espagne à l’époque (cf. J. F. Botrel, La novela por entregas, loc. cit., 119-121). Disons que le corps employé pour les Episodios est plus proche de celui des romans par livraisons que celui des Novelas españolas contemporáneas.

 

40

«Se ha observado que las obras de 2 o más tomos se venden mucho menos» (Archives M. de Unamuno, Salamanque).